CINXE.COM

Strong's Greek: 3900. παράπτωμα (paraptóma) -- Trespass, transgression, offense, fault

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3900. παράπτωμα (paraptóma) -- Trespass, transgression, offense, fault</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3900.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/14-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3900.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3900</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3899.htm" title="3899">&#9668;</a> 3900. paraptóma <a href="../greek/3901.htm" title="3901">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">paraptóma: Trespass, transgression, offense, fault</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παράπτωμα</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>paraptóma<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pä-rä'p-tō-mä<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-ap'-to-mah)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Trespass, transgression, offense, fault<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek verb παραπίπτω (parapiptō), meaning "to fall away" or "to trespass."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with "paraptóma" is פֶּשַׁע (pesha, Strong's H6588), which also means transgression or rebellion against God's law.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "paraptóma" is used in the New Testament to denote a lapse or deviation from truth and uprightness; a misdeed or sin. It often conveys the idea of a moral or ethical failure, a stepping aside from the right path, or a breach of divine law. In the context of Christian theology, it underscores the human propensity to err and the need for divine forgiveness.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "paraptóma" would have been understood in the context of legal and moral transgressions. The term reflects the Jewish understanding of sin as a deviation from God's commandments, which was deeply rooted in the Old Testament. The New Testament writers, particularly Paul, use "paraptóma" to articulate the nature of sin and the necessity of redemption through Christ.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3900</b> <i>paráptōma</i> (from <a href="/greek/3895.htm">3895</a> <i>/parapíptō</i>, see there) – properly, fall away after being close-beside, i.e. a <i>lapse</i> (deviation) from the truth; an error, &quot;slip up&quot;; wrong doing that can be (relatively) unconscious, &quot;non-deliberate.&quot;</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3895.htm">parapiptó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a false step, a trespass<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>transgression (7), transgressions (9), trespass (1), trespasses (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3900: παράπτωμα</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παράπτωμα</span></span>, <span class="greek2">παραπτώματος</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">παραπίπτω</span>, which see); <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">a fall beside or near</span> something; but nowhere found in this sense. <p><span class="textheading">2.</span> tropically, <span class="accented">a lapse or deviation from truth and uprightness; a sin, misdeed</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">trespass,</span> 'differing from <span class="greek2">ἁμάρτημα</span> (which see) in figure not in force' (Fritzsche); cf. <span class="abbreviation">Trench</span>, § lxvi.): <a href="/interlinear/matthew/6-14.htm">Matthew 6:14</a>,(<BIBLE/VERSE_ONLY:Matthew 6:15>a <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> omit; <span class="manuref">WH</span> brackets), <BIBLE/VERSE_ONLY:Matthew 6:15>b; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 18:35> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/mark/11-25.htm">Mark 11:25, 26</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>; <a href="/interlinear/romans/4-25.htm">Romans 4:25</a>; <a href="/interlinear/romans/5-15.htm">Romans 5:15-18, 20</a>; <a href="/interlinear/romans/11-11.htm">Romans 11:11</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/5-19.htm">2 Corinthians 5:19</a>; <a href="/interlinear/galatians/6-1.htm">Galatians 6:1</a>; <a href="/interlinear/ephesians/1-7.htm">Ephesians 1:7</a>; <a href="/interlinear/ephesians/2-1.htm">Ephesians 2:1, 5</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-13.htm">Colossians 2:13</a>; <a href="/interlinear/james/5-16.htm">James 5:16</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span>). (<span class="abbreviation">Polybius</span> 9, 10, 6; Wis. 3:13 Wis. 10:1; the <span class="manuref">Sept.</span> several times for <span class="hebrew">מַעַל</span>, <span class="hebrew">עָוֶל</span>, <span class="hebrew">פֶּשַׁע </span>, etc.; of literary faults, <span class="abbreviation">Longinus</span>, 36, 2.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>offense, sin, trespass. <p>From <a href="/greek/3895.htm">parapipto</a>; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass. <p>see GREEK <a href="/greek/3895.htm">parapipto</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παραπτωμα παράπτωμα παραπτώμασι παραπτώμασί παραπτωμασιν παραπτώμασιν παραπτωματα παραπτώματα παραπτωματι παραπτώματι παραπτωματος παραπτώματος παραπτωματων παραπτωμάτων παραπτώσει paraptoma paraptōma paráptoma paráptōma paraptomasin paraptōmasin paraptṓmasin paraptomata paraptōmata paraptṓmata paraptomati paraptōmati paraptṓmati paraptomaton paraptomáton paraptōmatōn paraptōmátōn paraptomatos paraptōmatos paraptṓmatos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνθρώποις τὰ <b>παραπτώματα</b> αὐτῶν ἀφήσει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> others <span class="itali">for their transgressions,</span> your heavenly<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> men their <span class="itali">trespasses,</span> your heavenly<br><a href="/interlinear/matthew/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men the <span class="itali">trespasses</span> of them will forgive<p><b><a href="/text/matthew/6-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνθρώποις τὰ <b>παραπτώματα</b> αὐτῶν οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will not forgive <span class="itali">your transgressions.</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their <span class="itali">trespasses,</span> neither<br><a href="/interlinear/matthew/6-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men the <span class="itali">trespasses</span> of them neither<p><b><a href="/text/matthew/6-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀφήσει τὰ <b>παραπτώματα</b> ὑμῶν </span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> forgive your <span class="itali">trespasses.</span><br><a href="/interlinear/matthew/6-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will forgive the <span class="itali">trespasses</span> of you<p><b><a href="/text/mark/11-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν τὰ <b>παραπτώματα</b> ὑμῶν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> forgive <span class="itali">you your transgressions.</span><br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you your <span class="itali">trespasses.</span><br><a href="/interlinear/mark/11-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you the <span class="itali">trespasses</span> of you<p><b><a href="/text/mark/11-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Neuter">Noun-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀφησεὶ τὰ <b>παραπτώματα</b> ὑμῶν </span><br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> forgive your <span class="itali">trespasses.</span><br><a href="/interlinear/mark/11-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will forgive the <span class="itali">trespasses</span> of you<p><b><a href="/text/romans/4-25.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τὰ <b>παραπτώματα</b> ἡμῶν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> over because <span class="itali">of our transgressions,</span> and was raised<br><a href="/kjvs/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for our <span class="itali">offences,</span> and was raised again<br><a href="/interlinear/romans/4-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for the <span class="itali">trespasses</span> of us and<p><b><a href="/text/romans/5-15.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς τὸ <b>παράπτωμα</b> οὕτως καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is not like <span class="itali">the transgression.</span> For if<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not as <span class="itali">the offence,</span> so also<br><a href="/interlinear/romans/5-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as the <span class="itali">trespass</span> so also [be]<p><b><a href="/text/romans/5-15.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἑνὸς <b>παραπτώματι</b> οἱ πολλοὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For if <span class="itali">by the transgression</span> of the one<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For if <span class="itali">through the offence</span> of one many<br><a href="/interlinear/romans/5-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the one <span class="itali">trespass</span> the many<p><b><a href="/text/romans/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ πολλῶν <b>παραπτωμάτων</b> εἰς δικαίωμα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [arose] from many <span class="itali">transgressions</span> resulting<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> many <span class="itali">offences</span> unto<br><a href="/interlinear/romans/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [is] of many <span class="itali">trespasses</span> to justification<p><b><a href="/text/romans/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἑνὸς <b>παραπτώματι</b> ὁ θάνατος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For if <span class="itali">by the transgression</span> of the one,<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if by one man's <span class="itali">offence</span> death reigned<br><a href="/interlinear/romans/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the one <span class="itali">trespass</span> death<p><b><a href="/text/romans/5-18.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ἑνὸς <b>παραπτώματος</b> εἰς πάντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">transgression</span> there resulted<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by <span class="itali">the offence</span> of one<br><a href="/interlinear/romans/5-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by one <span class="itali">trespass</span> [it was] toward all<p><b><a href="/text/romans/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλεονάσῃ τὸ <b>παράπτωμα</b> οὗ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in so <span class="itali">that the transgression</span> would increase;<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">the offence</span> might abound.<br><a href="/interlinear/romans/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> might abound the <span class="itali">transgression</span> where however<p><b><a href="/text/romans/11-11.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ αὐτῶν <b>παραπτώματι</b> ἡ σωτηρία</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did they? May it never <span class="itali">be! But by their transgression</span> salvation<br><a href="/kjvs/romans/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [rather] through their <span class="itali">fall</span> salvation<br><a href="/interlinear/romans/11-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in the of them <span class="itali">offense</span> salvation [is]<p><b><a href="/text/romans/11-12.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ τὸ <b>παράπτωμα</b> αὐτῶν πλοῦτος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">their transgression</span> is riches<br><a href="/kjvs/romans/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if <span class="itali">the fall</span> of them<br><a href="/interlinear/romans/11-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">trespass</span> of them [is] riches<p><b><a href="/text/2_corinthians/5-19.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς τὰ <b>παραπτώματα</b> αὐτῶν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not counting <span class="itali">their trespasses</span> against them, and He has committed<br><a href="/kjvs/2_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their <span class="itali">trespasses</span> unto them;<br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them the <span class="itali">trespasses</span> of them and<p><b><a href="/text/galatians/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔν τινι <b>παραπτώματι</b> ὑμεῖς οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in any <span class="itali">trespass,</span> you who are spiritual,<br><a href="/kjvs/galatians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a <span class="itali">fault,</span> ye which<br><a href="/interlinear/galatians/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in some <span class="itali">offense</span> you the<p><b><a href="/text/ephesians/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄφεσιν τῶν <b>παραπτωμάτων</b> κατὰ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the forgiveness <span class="itali">of our trespasses,</span> according<br><a href="/kjvs/ephesians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the forgiveness <span class="itali">of sins,</span> according<br><a href="/interlinear/ephesians/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> forgiveness <span class="itali">of trespasses</span> according to the<p><b><a href="/text/ephesians/2-1.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 2:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεκροὺς τοῖς <b>παραπτώμασιν</b> καὶ ταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And you were dead <span class="itali">in your trespasses</span> and sins,<br><a href="/kjvs/ephesians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> dead <span class="itali">in trespasses</span> and<br><a href="/interlinear/ephesians/2-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dead <span class="itali">in trespasses</span> and the<p><b><a href="/text/ephesians/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεκροὺς τοῖς <b>παραπτώμασιν</b> συνεζωοποίησεν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when we were dead <span class="itali">in our transgressions,</span> made us alive together<br><a href="/kjvs/ephesians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> dead <span class="itali">in sins,</span> hath quickened us together with<br><a href="/interlinear/ephesians/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dead <span class="itali">in trespasses</span> made alive [us] with<p><b><a href="/text/colossians/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τοῖς <b>παραπτώμασιν</b> καὶ τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When you were dead <span class="itali">in your transgressions</span> and the uncircumcision<br><a href="/kjvs/colossians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in <span class="itali">your sins</span> and<br><a href="/interlinear/colossians/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in the <span class="itali">transgressions</span> and in the<p><b><a href="/text/colossians/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα τὰ <b>παραπτώματα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> us all <span class="itali">our transgressions,</span><br><a href="/kjvs/colossians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you all <span class="itali">trespasses;</span><br><a href="/interlinear/colossians/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all the <span class="itali">transgressions</span><p><b><a href="/greek/3900.htm">Strong's Greek 3900</a><br><a href="/greek/strongs_3900.htm">21 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/parapto_ma_3900.htm">παράπτωμα &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parapto_masin_3900.htm">παραπτώμασιν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parapto_mata_3900.htm">παραπτώματα &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/parapto_mati_3900.htm">παραπτώματι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/parapto_mato_n_3900.htm">παραπτωμάτων &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parapto_matos_3900.htm">παραπτώματος &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3899.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3899"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3899" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3901.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3901"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3901" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10