CINXE.COM
Habakkuk 1:16 Therefore he sacrifices to his dragnet and burns incense to his fishing net, for by these things his portion is sumptuous and his food is rich.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Habakkuk 1:16 Therefore he sacrifices to his dragnet and burns incense to his fishing net, for by these things his portion is sumptuous and his food is rich.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/habakkuk/1-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/35_Hab_01_16.jpg" /><meta property="og:title" content="Habakkuk 1:16 - Habakkuk's Second Complaint" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore he sacrifices to his dragnet and burns incense to his fishing net, for by these things his portion is sumptuous and his food is rich." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/habakkuk/1-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/habakkuk/1-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/habakkuk/">Habakkuk</a> > <a href="/habakkuk/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/habakkuk/1-15.htm" title="Habakkuk 1:15">◄</a> Habakkuk 1:16 <a href="/habakkuk/1-17.htm" title="Habakkuk 1:17">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/habakkuk/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/habakkuk/1.htm">New International Version</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/habakkuk/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Then they will worship their nets and burn incense in front of them. “These nets are the gods who have made us rich!” they will claim.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/habakkuk/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net and makes offerings to his dragnet; for by them he lives in luxury, and his food is rich.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/habakkuk/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore he sacrifices to his dragnet and burns incense to his fishing net, for by these things his portion is sumptuous and his food is rich.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/habakkuk/1.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion <i>is</i> fat, and their meat plenteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/habakkuk/1.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore they sacrifice to their net, And burn incense to their dragnet; Because by them their share <i>is</i> sumptuous And their food plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/habakkuk/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net, Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/habakkuk/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/habakkuk/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore, they offer a sacrifice to their net. And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/habakkuk/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net Because through these things their portion is rich And their food is fat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/habakkuk/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore, they offer sacrifices to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large <i>and</i> they live luxuriously, And their food is plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/habakkuk/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />That is why they sacrifice to their dragnet and burn incense to their fishing net, for by these things their portion is rich and their food plentiful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/habakkuk/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />That is why they sacrifice to their dragnet and burn incense to their fishing net, for by these things their portion is rich and their food plentiful. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/habakkuk/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/habakkuk/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />that he offers sacrifices to his fishing nets, because they make him rich and provide choice foods. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/habakkuk/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his meat plenteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/habakkuk/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />That is why they sacrifice to their nets and burn incense to their dragnets. They are rich and well fed because of them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/habakkuk/1.htm">Good News Translation</a></span><br />They even worship their nets and offer sacrifices to them, because their nets provide them with the best of everything. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/habakkuk/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore he sacrifices to his fishing net, and burns incense in the presence of his dragnet, because by them his assets increase and he gets plenty of food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/habakkuk/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore he sacrifices to his dragnet and burns incense to his fishing net, for by these things his portion is sumptuous and his food is rich.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/habakkuk/1.htm">NET Bible</a></span><br />Because of his success he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; for because of them he has plenty of food, and more than enough to eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/habakkuk/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/habakkuk/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/habakkuk/1.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious and his food is good. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/habakkuk/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net, "" And makes incense to his dragnet, "" For by them [is] his portion fertile, and his food fat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/habakkuk/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them is his portion fertile, and his food fat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/habakkuk/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this he will sacrifice to his net and burn incense to his fish-net; for by them his portion fat and his food growing fat.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/habakkuk/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore will he offer victims to his drag, and he will sacrifice to his net: because through them his portion is made fat, and his meat dainty. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/habakkuk/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For this reason, he will offer victims to his dragnet, and he will sacrifice to his netting. For through them, his portion has been made fat, and his meals elite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/habakkuk/1.htm">New American Bible</a></span><br />Therefore he makes sacrifices to his net, and burns incense to his fishing net; For thanks to them his portion is rich, and his meal lavish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/habakkuk/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore he sacrifices to his net and makes offerings to his seine; for by them his portion is lavish, and his food is rich.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/habakkuk/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore they sacrifice to their net and burn incense to their drag, because by them their portion is made rich, and their food dainty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/habakkuk/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he sacrifices to his net and lays incense to his dragnet, because by them his portion is made fat and his food is choice<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/habakkuk/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore they sacrifice unto their net, And offer unto their drag; Because by them their portion is fat, And their food plenteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/habakkuk/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore will he sacrifice to his drag, and burn incense to his casting-net, because by them he has made his portion fat, and his meats choice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/habakkuk/1-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ryPix4COoVE?start=172" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/habakkuk/1.htm">Habakkuk's Second Complaint</a></span><br>…<span class="reftext">15</span>The foe pulls all of them up with a hook; he catches them in his dragnet, and gathers them in his fishing net; so he rejoices gladly. <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: yə·zab·bê·aḥ (V-Piel-Imperf-3ms) -- To slaughter for sacrifice. A primitive root; to slaughter an animal.">he sacrifices</a> <a href="/hebrew/2764.htm" title="2764: lə·ḥer·mōw (Prep-l:: N-msc:: 3ms) -- A net, a doomed object, extermination. Or cherem; from charam; physical a net; usually a doomed object; abstr. Extermination.">to his dragnet</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999: wî·qaṭ·ṭêr (Conj-w:: V-Piel-ConjImperf-3ms) -- To make sacrifices smoke. A primitive root; to smoke, i.e. Turn into fragrance by fire.">and burns incense</a> <a href="/hebrew/4365.htm" title="4365: lə·miḵ·mar·tōw (Prep-l:: N-fsc:: 3ms) -- A net, fishing net. Or mikmoreth; feminine of makmar; a net.">to his fishing net,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/ḇā·hêm·māh (Prep-b:: Pro-3mp) -- ">by these things</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506: ḥel·qōw (N-msc:: 3ms) -- Portion, tract, territory. From chalaq; properly, smoothness; also an allotment.">his portion</a> <a href="/hebrew/8082.htm" title="8082: šā·mên (Adj-ms) -- Greasy, gross, rich. From shaman; greasy, i.e. Gross; figuratively, rich.">is sumptuous</a> <a href="/hebrew/3978.htm" title="3978: ū·ma·’ă·ḵā·lōw (Conj-w:: N-msc:: 3ms) -- Food. From 'akal; an eatable.">and his food</a> <a href="/hebrew/1277.htm" title="1277: bə·ri·’āh (Adj-fs) -- Fat. From bara'; fatted or plump.">is rich.</a> </span><span class="reftext">17</span>Will he, therefore, empty his net and continue to slay nations without mercy?…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-17.htm">Isaiah 44:17</a></span><br />From the rest he makes a god, his graven image. He bows down to it and worships; he prays to it and says, “Save me, for you are my god.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/44-17.htm">Jeremiah 44:17-19</a></span><br />Instead, we will do everything we vowed to do: We will burn incense to the Queen of Heaven and offer drink offerings to her, just as we, our fathers, our kings, and our officials did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and good things, and we saw no disaster. / But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” / “Moreover,” said the women, “when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-17.htm">Deuteronomy 32:17</a></span><br />They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-16.htm">2 Kings 17:16</a></span><br />They abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served Baal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/115-4.htm">Psalm 115:4-8</a></span><br />Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/135-15.htm">Psalm 135:15-18</a></span><br />The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-6.htm">Isaiah 46:6-7</a></span><br />They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/10-3.htm">Jeremiah 10:3-5</a></span><br />For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/8-10.htm">Ezekiel 8:10-12</a></span><br />So I went in and looked, and engraved all around the wall was every kind of crawling creature and detestable beast, along with all the idols of the house of Israel. / Before them stood seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising. / “Son of man,” He said to me, “do you see what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? For they are saying, ‘The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-25.htm">Romans 1:25</a></span><br />They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-19.htm">1 Corinthians 10:19-20</a></span><br />Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/9-20.htm">Revelation 9:20</a></span><br />Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-8.htm">Isaiah 2:8</a></span><br />Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-8.htm">Hosea 2:8</a></span><br />For she does not acknowledge that it was I who gave her grain, new wine, and oil, who lavished on her silver and gold—which they crafted for Baal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/5-23.htm">Daniel 5:23</a></span><br />Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.</p><p class="hdg">they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/1-11.htm">Habakkuk 1:11</a></b></br> Then shall <i>his</i> mind change, and he shall pass over, and offend, <i>imputing</i> this his power unto his god.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/8-17.htm">Deuteronomy 8:17</a></b></br> And thou say in thine heart, My power and the might of <i>mine</i> hand hath gotten me this wealth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/10-13.htm">Isaiah 10:13-15</a></b></br> For he saith, By the strength of my hand I have done <i>it</i>, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant <i>man</i>: … </p><p class="hdg">plenteous.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/nahum/2-13.htm">Burn</a> <a href="/nahum/2-4.htm">Burning</a> <a href="/amos/6-10.htm">Burns</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Catch</a> <a href="/daniel/11-15.htm">Choicest</a> <a href="/jeremiah/6-2.htm">Dainty</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Drag</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Dragnet</a> <a href="/proverbs/15-15.htm">Enjoys</a> <a href="/amos/5-22.htm">Fat</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Fishing</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Fishing-Net</a> <a href="/habakkuk/1-8.htm">Food</a> <a href="/ezekiel/7-12.htm">Gets</a> <a href="/nahum/2-2.htm">Good</a> <a href="/hosea/11-2.htm">Incense</a> <a href="/jonah/4-3.htm">Life</a> <a href="/revelation/18-7.htm">Luxury</a> <a href="/habakkuk/1-10.htm">Makes</a> <a href="/nahum/2-12.htm">Meat</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Net</a> <a href="/micah/6-7.htm">Offer</a> <a href="/micah/7-18.htm">Offering</a> <a href="/amos/4-5.htm">Perfume</a> <a href="/isaiah/30-23.htm">Plenteous</a> <a href="/micah/2-4.htm">Portion</a> <a href="/habakkuk/1-4.htm">Reason</a> <a href="/jonah/2-9.htm">Sacrifice</a> <a href="/amos/5-25.htm">Sacrifices</a> <a href="/habakkuk/1-15.htm">Seine</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/zechariah/10-3.htm">Burn</a> <a href="/habakkuk/3-5.htm">Burning</a> <a href="/zechariah/10-3.htm">Burns</a> <a href="/mark/12-13.htm">Catch</a> <a href="/haggai/2-7.htm">Choicest</a> <a href="/revelation/18-14.htm">Dainty</a> <a href="/matthew/4-18.htm">Drag</a> <a href="/matthew/13-47.htm">Dragnet</a> <a href="/luke/11-21.htm">Enjoys</a> <a href="/zechariah/11-16.htm">Fat</a> <a href="/john/21-3.htm">Fishing</a> <a href="/ezekiel/32-3.htm">Fishing-Net</a> <a href="/habakkuk/3-17.htm">Food</a> <a href="/habakkuk/2-9.htm">Gets</a> <a href="/habakkuk/2-4.htm">Good</a> <a href="/malachi/1-11.htm">Incense</a> <a href="/habakkuk/2-10.htm">Life</a> <a href="/1_timothy/5-6.htm">Luxury</a> <a href="/habakkuk/2-6.htm">Makes</a> <a href="/habakkuk/3-17.htm">Meat</a> <a href="/habakkuk/1-17.htm">Net</a> <a href="/haggai/2-14.htm">Offer</a> <a href="/zephaniah/1-7.htm">Offering</a> <a href="/matthew/2-11.htm">Perfume</a> <a href="/matthew/9-37.htm">Plenteous</a> <a href="/zephaniah/2-7.htm">Portion</a> <a href="/haggai/2-13.htm">Reason</a> <a href="/zephaniah/1-7.htm">Sacrifice</a> <a href="/malachi/1-14.htm">Sacrifices</a> <a href="/matthew/13-47.htm">Seine</a><div class="vheading2">Habakkuk 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/1-1.htm">Unto Habakkuk, complaining of the iniquity of the land,</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/1-5.htm">is shown the fearful vengeance by the Chaldeans.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/1-12.htm">He complains that vengeance should be executed by them who are far worse.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/habakkuk/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore he sacrifices to his dragnet</b><br>This phrase highlights the idolatry of the Babylonians, who attribute their success to their military might and tools of conquest rather than to God. In the ancient Near East, it was common for people to worship the instruments of their success, believing them to be divine. This reflects a broader biblical theme where reliance on human strength and achievements is contrasted with trust in God (<a href="/isaiah/31.htm">Isaiah 31:1</a>). The dragnet symbolizes the Babylonian empire's expansive and effective military campaigns, capturing nations like fish in a net.<p><b>and burns incense to his fishing net,</b><br>Burning incense was a common act of worship in ancient cultures, signifying reverence and devotion. The Babylonians' worship of their fishing net further illustrates their misplaced trust in their own power and resources. This act of idolatry is reminiscent of the Israelites' own struggles with idol worship, as seen in the golden calf incident (Exodus 32). The fishing net represents the tools and strategies that the Babylonians believed brought them prosperity, showing their failure to recognize God's sovereignty.<p><b>for by these things his portion is sumptuous</b><br>The Babylonians enjoyed great wealth and prosperity as a result of their conquests, which they attributed to their military prowess. This phrase underscores the temporary and deceptive nature of material wealth gained through unjust means. The Bible often warns against the dangers of wealth and the false security it provides (<a href="/proverbs/11-28.htm">Proverbs 11:28</a>). The sumptuous portion signifies the abundance and luxury that the Babylonians experienced, yet it also serves as a reminder of the fleeting nature of earthly riches.<p><b>and his food is rich.</b><br>The richness of the Babylonians' food symbolizes the prosperity and indulgence they enjoyed. This abundance, however, is contrasted with the spiritual poverty that comes from idolatry and injustice. The Bible frequently contrasts physical wealth with spiritual richness, emphasizing the importance of seeking God's kingdom over material gain (<a href="/matthew/6-33.htm">Matthew 6:33</a>). The rich food also serves as a metaphor for the temporary satisfaction that comes from worldly success, which ultimately cannot fulfill the deeper spiritual needs of humanity.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/habakkuk.htm">Habakkuk</a></b><br>A prophet in the Old Testament who dialogues with God about the justice and sovereignty of God in the face of evil and suffering.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_chaldeans.htm">The Chaldeans (Babylonians)</a></b><br>A powerful empire known for their military conquests and idolatry, often used by God as instruments of judgment.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_net_and_dragnet.htm">The Net and Dragnet</a></b><br>Metaphors for the tools and methods used by the Babylonians to capture and subdue nations, symbolizing their reliance on their own strength and resources.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/i/idolatry_of_self-reliance.htm">Idolatry of Self-Reliance</a></b><br>The Babylonians' worship of their nets and dragnets symbolizes a deeper issue of self-reliance and pride. In our lives, we must be cautious not to idolize our own abilities or resources, but instead, trust in God's provision and sovereignty.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_materialism.htm">The Danger of Materialism</a></b><br>The Babylonians' focus on their "rich portion" and "plentiful food" warns against the temptation to prioritize material wealth over spiritual richness. Christians are called to seek first the kingdom of God and His righteousness.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_nations.htm">God's Sovereignty Over Nations</a></b><br>Despite the Babylonians' power, God remains sovereign. This reminds us that no matter how powerful a nation or individual may seem, God's purposes will ultimately prevail.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_true_worship.htm">The Call to True Worship</a></b><br>Unlike the Babylonians who worship their tools of conquest, believers are called to worship God in spirit and truth, recognizing Him as the source of all blessings.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_habakkuk_1.htm">Top 10 Lessons from Habakkuk 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/purpose_of_altar_of_incense.htm">What is the purpose of the Altar of Incense?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'called_by_his_purpose'_mean.htm">How is Jesus represented in each book of the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_jonah's_fish_survival_plausible.htm">In Matthew 16:4, Jesus refers to the 'sign of Jonah,' yet there's no historical or scientific proof for Jonah's survival in a fish's belly--how is this plausible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_numbers_16's_punishment_aligned_with_a_forgiving_god.htm">Does the severity of punishment in Numbers 16 align with the New Testament portrayal of a forgiving God?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/habakkuk/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) The prophet has already stated that the Chaldaean deifies his own military prowess. Of this statement the present verse is an expansion. Weapons of war may have been literally worshipped by the Babylonians. Similarly, the Sarmatians offered yearly sacrifices to a sword, as the emblem of their god of war (Clem. Alex. <span class= "ital">Protrept.</span> 64). The Romans also sacrificed to their eagles. But probably the language is metaphorical, and we need not seek a closer illustration than that of Dr. Pusey,--"So the <span class= "ital">Times</span> said at the beginning of the late war, 'The French almost worshipped the mitrailleuse as a goddess.' 'They idolised, it would say, their invention, as if it could do what God alone could.'"<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/habakkuk/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 16.</span> - <span class="cmt_word">Therefore they sacrifice unto their net.</span> This is spoken metaphorically, implying that the Babylonians recognized not God's hand, but attributed their success to the means which they employed (comp. ver. 11; <a href="/isaiah/10-13.htm">Isaiah 10:13</a> etc.). There is no trace in the monuments of the Chaldeans paying divine honours to their weapons, as, accord-lug to Herodotus (4:62), the Scythians and other nations did (see Justin, 'Hist.,' 43:3; and Pusey's note here). What a man trusts in becomes a god to him. <span class="cmt_word">Their portion is fat</span>; <span class="accented">his portion is rich.</span> He gains great wealth. <span class="cmt_word">Their meat plenteous;</span> <span class="accented">his meat dainty.</span> He is prosperous and luxurious. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/habakkuk/1-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore</span><br /><span class="heb">עַל־</span> <span class="translit">(‘al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">they sacrifice</span><br /><span class="heb">יְזַבֵּ֣חַ</span> <span class="translit">(yə·zab·bê·aḥ)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2076.htm">Strong's 2076: </a> </span><span class="str2">To slaughter for sacrifice</span><br /><br /><span class="word">to their dragnet</span><br /><span class="heb">לְחֶרְמ֔וֹ</span> <span class="translit">(lə·ḥer·mōw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2764.htm">Strong's 2764: </a> </span><span class="str2">A net, a doomed object, extermination</span><br /><br /><span class="word">and burn incense</span><br /><span class="heb">וִֽיקַטֵּ֖ר</span> <span class="translit">(wî·qaṭ·ṭêr)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6999.htm">Strong's 6999: </a> </span><span class="str2">To smoke, turn into fragrance by fire</span><br /><br /><span class="word">to their fishing net,</span><br /><span class="heb">לְמִכְמַרְתּ֑וֹ</span> <span class="translit">(lə·miḵ·mar·tōw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4365.htm">Strong's 4365: </a> </span><span class="str2">A net, fishing net</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">כִּ֤י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">by these</span><br /><span class="heb">בָהֵ֙מָּה֙</span> <span class="translit">(ḇā·hêm·māh)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Pronoun - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1992.htm">Strong's 1992: </a> </span><span class="str2">They</span><br /><br /><span class="word">things their portion</span><br /><span class="heb">חֶלְק֔וֹ</span> <span class="translit">(ḥel·qōw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2506.htm">Strong's 2506: </a> </span><span class="str2">Portion, tract, territory</span><br /><br /><span class="word">is sumptuous</span><br /><span class="heb">שָׁמֵ֣ן</span> <span class="translit">(šā·mên)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8082.htm">Strong's 8082: </a> </span><span class="str2">Greasy, gross, rich</span><br /><br /><span class="word">and their food</span><br /><span class="heb">וּמַאֲכָל֖וֹ</span> <span class="translit">(ū·ma·’ă·ḵā·lōw)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3978.htm">Strong's 3978: </a> </span><span class="str2">An eatable</span><br /><br /><span class="word">is rich.</span><br /><span class="heb">בְּרִאָֽה׃</span> <span class="translit">(bə·ri·’āh)</span><br /><span class="parse">Adjective - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1277.htm">Strong's 1277: </a> </span><span class="str2">Fatted, plump</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 NLT</a><br /><a href="/esv/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/habakkuk/1-16.htm">Habakkuk 1:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/habakkuk/1-16.htm">OT Prophets: Habakkuk 1:16 Therefore he sacrifices to his net (Hab Hb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/habakkuk/1-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Habakkuk 1:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Habakkuk 1:15" /></a></div><div id="right"><a href="/habakkuk/1-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Habakkuk 1:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Habakkuk 1:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>