CINXE.COM

Strong's Greek: 4258. προαμαρτάνω (proamartanó) -- To sin previously, to have sinned beforehand

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4258. προαμαρτάνω (proamartanó) -- To sin previously, to have sinned beforehand</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4258.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/14-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4258.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4258</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4257.htm" title="4257">&#9668;</a> 4258. proamartanó <a href="../greek/4259.htm" title="4259">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">proamartanó: To sin previously, to have sinned beforehand</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προαμαρτάνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>proamartanó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pro-am-ar-TAH-no<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pro-am-ar-tan'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To sin previously, to have sinned beforehand<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I sin previously.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix "προ" (pro), meaning "before" or "in advance," and "ἁμαρτάνω" (hamartanó), meaning "to sin."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "proamartanó," the concept of sinning beforehand can be related to Hebrew terms like "חָטָא" (chata), meaning "to sin," and "פֶּשַׁע" (pesha), meaning "transgression" or "rebellion."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "proamartanó" is used to describe the act of having sinned in the past or prior to a certain point in time. It emphasizes the pre-existing nature of sin before a particular event or revelation. This term is often used to highlight the continuity or persistence of sin in an individual's life before a transformative encounter or divine intervention.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of sin was often tied to moral and ethical failures, both in religious and societal contexts. The prefix "pro" indicates a temporal aspect, suggesting that the sin occurred before a specific event or realization. In the context of early Christianity, this term would have been significant in discussions about repentance and the transformative power of faith in Christ, emphasizing the need for acknowledgment and turning away from past sins.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4253.htm">pro</a> and <a href="/greek/264.htm">hamartanó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to sin before<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>sinned in the past (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4258: προαμαρτάνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προαμαρτάνω</span></span>: perfect participle <span class="greek2">προημαρτηκως</span>; <span class="accented">to sin before</span>: <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">προημαρτηκοτες</span>, of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common muong the Gentiles, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/13-2.htm">2 Corinthians 13:2</a>; in this same sense also in <span class="abbreviation">Justin Martyr</span>, Apology i. e. 61; <span class="abbreviation">Clement of Alexandria</span>, strom. 4, 12; cf. Lücke, Conjectanea Exeget. I. (Götting. 1837), p. 14ff (but on the reference of the <span class="greek2">προ(</span> see Meyer on 2 Cor. the passages cited (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">heretofore</span>)). (<span class="abbreviation">Herodian</span>, 3, 14, 18 (14 edition, Bekker); ecclesiastical writings.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>sin already, heretofore sin. <p>From <a href="/greek/4253.htm">pro</a> and <a href="/greek/264.htm">hamartano</a>; to sin previously (to conversion) -- sin already, heretofore sin. <p>see GREEK <a href="/greek/4253.htm">pro</a> <p>see GREEK <a href="/greek/264.htm">hamartano</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προανατάξωμαι προανατέλλοντα προαπαγγείλης προάστεια προημαρτηκόσι προημαρτηκοσιν προημαρτηκόσιν προημαρτηκοτων προημαρτηκότων proemartekosin proemartekósin proēmartēkosin proēmartēkósin proemartekoton proemartekóton proēmartēkotōn proēmartēkótōn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-RPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολλοὺς τῶν <b>προημαρτηκότων</b> καὶ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who have sinned in the past</span> and not repented<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">have sinned already,</span> and<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> many of those who <span class="itali">have before sinned</span> and not<p><b><a href="/text/2_corinthians/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νῦν τοῖς <b>προημαρτηκόσιν</b> καὶ τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to those <span class="itali">who have sinned in the past</span> and to all<br><a href="/kjvs/2_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I write <span class="itali">to them which heretofore have sinned,</span> and<br><a href="/interlinear/2_corinthians/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now to those who <span class="itali">having before sinned</span> and to the<p><b><a href="/greek/4258.htm">Strong's Greek 4258</a><br><a href="/greek/strongs_4258.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/proe_marte_kosin_4258.htm">προημαρτηκόσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proe_marte_koto_n_4258.htm">προημαρτηκότων &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4257.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4257"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4257" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4259.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4259"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4259" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10