CINXE.COM

Isaiah 43:17 who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 43:17 who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/43-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/23_Isa_43_17.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 43:17 - God's Mercy" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/43-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/43-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/43.htm">Chapter 43</a> > Verse 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad17.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/43-16.htm" title="Isaiah 43:16">&#9668;</a> Isaiah 43:17 <a href="/isaiah/43-18.htm" title="Isaiah 43:18">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/43.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/43.htm">New International Version</a></span><br />who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/43.htm">New Living Translation</a></span><br />I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/43.htm">English Standard Version</a></span><br />who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/43.htm">King James Bible</a></span><br />Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/43.htm">New King James Version</a></span><br />Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/43.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who brings out the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together <i>and</i> not rise again; They have been extinguished, <i>and</i> have gone out like a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/43.htm">NASB 1995</a></span><br />Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/43.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together <i>and</i> not rise again; They have been quenched <i>and</i> extinguished like a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/43.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Who brings forth the chariot and the horse, The military force and the mighty man; They will lie down together <i>and</i> not rise again; They have been extinguished <i>and</i> quenched like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/43.htm">Amplified Bible</a></span><br />He who brings out the chariot and the horse, The army and the mighty <i>warrior,</i> (They will lie down together, they will not rise again; They have been extinguished, they have been put out like a <i>lamp&#8217;s</i> wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/43.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, put out like a wick ) &#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/43.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, quenched like a wick)&#8212;&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/43.htm">American Standard Version</a></span><br />who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/43.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I sent an army to chase you with chariots and horses; now they lie dead, unable to move. They are like an oil lamp with the flame snuffed out. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/43.htm">English Revised Version</a></span><br />which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as flax:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/43.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He leads chariots and horses, an army and reinforcements. (They lie down together and do not get up [again]. They are extinguished and snuffed out like a wick.) This is what the LORD says:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/43.htm">Good News Translation</a></span><br />He led a mighty army to destruction, an army of chariots and horses. Down they fell, never to rise, snuffed out like the flame of a lamp! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/43.htm">International Standard Version</a></span><br />who brings out chariots and horsemen, and armies and warriors at the same time. They lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a candle: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/43.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/43.htm">NET Bible</a></span><br />the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/43.htm">New Heart English Bible</a></span><br />who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick):<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/43.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/43.htm">World English Bible</a></span><br />who brings out the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick) says: <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/43.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who is bringing forth chariot and horse, "" A force, even a strong one: &#8220;They lie down together&#8212;they do not rise, "" They have been extinguished, "" They have been quenched as flax.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/43.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: 'Together they lie down -- they rise not, They have been extinguished, As flax they have been quenched.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/43.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Bringing forth the chariot and the horse, the strength and the might together, they shall fall down, they shall not rise: they went out; they were quenched as tow.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/43.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who brought forth the chariot and the horse, the army and the strong: they lay down to sleep together, and they shall not rise again: they are broken as flax, and are extinct. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/43.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />who led out the chariot and the horse, the column of robust troops. They went to sleep together, and they will not arise. They have been crushed like flax, and they have been extinguished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/43.htm">New American Bible</a></span><br />Who leads out chariots and horsemen, a powerful army, Till they lie prostrate together, never to rise, snuffed out, quenched like a wick. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/43.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />who brings out chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/43.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who brings forth the chariots and horses and a mighty army; they shall lie down together, they shall not rise, they are extinguished like a flickering lamp:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/43.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who brings out chariots and horses and a strong army, and together they shall lie down and they shall not arise, and they shall be extinguished as a lamp that flickers<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/43.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who bringeth forth the chariot and horse, The army and the power-- They lie down together, they shall not rise, They are extinct, they are quenched as a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/43.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />who brought forth chariots and horse, and a mighty multitude: but they have lain down, and shall not rise: they are extinct, as quenched flax.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/43-17.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=9541" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">God's Mercy</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">16</span>Thus says the LORD, who makes a way in the sea and a path through the surging waters, <span class="reftext">17</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ham&#183;m&#333;&#183;w&#183;&#7779;&#238; (Art:: V-Hifil-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">who brings out</a> <a href="/hebrew/7393.htm" title="7393: re&#183;&#7733;e&#7687;- (N-ms) -- From rakab; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. The upper millstone.">the chariots</a> <a href="/hebrew/5483.htm" title="5483: w&#257;&#183;s&#363;s (Conj-w:: N-ms) -- A swallow, swift (type of bird). Or cuc; from an unused root meaning to skip; a horse; also a swallow.">and horses,</a> <a href="/hebrew/2428.htm" title="2428: &#7717;a&#183;yil (N-ms) -- From chuwl; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.">the armies</a> <a href="/hebrew/5808.htm" title="5808: w&#601;&#183;&#8216;iz&#183;z&#363;z (Conj-w:: Adj-ms) -- Mighty, powerful. From azaz; forcible; collectively and concretely, an army.">and warriors</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ya&#7717;&#183;d&#257;w (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">together,</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: yi&#353;&#183;k&#601;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To lie down. A primitive root; to lie down.">to lie down,</a> <a href="/hebrew/1077.htm" title="1077: bal- (Adv) -- Not. From balah; properly, a failure; by implication nothing; usually not at all; also lest.">never</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: y&#257;&#183;q&#363;&#183;m&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">to rise again;</a> <a href="/hebrew/1846.htm" title="1846: d&#257;&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7733;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To go out, be extinguished. A primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up.">to be extinguished,</a> <a href="/hebrew/3518.htm" title="3518: &#7733;&#257;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To be quenched or extinguished, to go out. A primitive root; to expire or to extinguish.">snuffed out</a> <a href="/hebrew/6594.htm" title="6594: kap&#183;pi&#353;&#183;t&#257;h (Prep-k, Art:: N-fs) -- Flax. Feminine of pishteh; flax; by implication, a wick.">like a wick:</a> </span><span class="reftext">18</span>&#8220;Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-28</a></span><br />Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. / And the Egyptians chased after them&#8212;all Pharaoh&#8217;s horses, chariots, and horsemen&#8212;and followed them into the sea. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/15-4.htm">Exodus 15:4-10</a></span><br />Pharaoh&#8217;s chariots and army He has cast into the sea; the finest of his officers are drowned in the Red Sea. / The depths have covered them; they sank there like a stone. / Your right hand, O LORD, is majestic in power; Your right hand, O LORD, has shattered the enemy. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/106-9.htm">Psalm 106:9-11</a></span><br />He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert. / He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy. / The waters covered their foes; not one of them remained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-11.htm">Nehemiah 9:11</a></span><br />You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-16.htm">Psalm 77:16-20</a></span><br />The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/136-13.htm">Psalm 136:13-15</a></span><br />He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. / and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. / but swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His loving devotion endures forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-29.htm">Hebrews 11:29</a></span><br />By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-1.htm">1 Corinthians 10:1-2</a></span><br />I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/24-6.htm">Joshua 24:6-7</a></span><br />When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. / So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-10.htm">Isaiah 51:10</a></span><br />Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-11.htm">Isaiah 63:11-13</a></span><br />Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-35.htm">Jeremiah 31:35</a></span><br />Thus says the LORD, who gives the sun for light by day, who sets in order the moon and stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar&#8212;the LORD of Hosts is His name:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/15-3.htm">Revelation 15:3</a></span><br />and they sang the song of God&#8217;s servant Moses and of the Lamb: &#8220;Great and wonderful are Your works, O Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the nations!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/7-15.htm">Micah 7:15</a></span><br />As in the days when you came out of Egypt, I will show My wonders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/78-13.htm">Psalm 78:13</a></span><br />He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Which brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as wick.</p><p class="hdg">bringeth</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/14-4.htm">Exodus 14:4-9,23-28</a></b></br> And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I <i>am</i> the LORD. And they did so&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/15-4.htm">Exodus 15:4</a></b></br> Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/46-8.htm">Psalm 46:8,9</a></b></br> Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth&#8230; </p><p class="hdg">they shall</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/14-20.htm">Isaiah 14:20-22</a></b></br> Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, <i>and</i> slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/19-17.htm">Revelation 19:17</a></b></br> And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/20-8.htm">Revelation 20:8-9</a></b></br> And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom <i>is</i> as the sand of the sea&#8230; </p><p class="hdg">they are</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/1-31.htm">Isaiah 1:31</a></b></br> And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench <i>them</i>.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/40-26.htm">Army</a> <a href="/isaiah/36-9.htm">Chariot</a> <a href="/isaiah/37-24.htm">Chariots</a> <a href="/isaiah/41-5.htm">Drew</a> <a href="/job/17-1.htm">Extinct</a> <a href="/proverbs/31-18.htm">Extinguished</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Feebly</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Flax</a> <a href="/isaiah/42-22.htm">Force</a> <a href="/isaiah/43-9.htm">Forth</a> <a href="/isaiah/30-16.htm">Horse</a> <a href="/isaiah/36-8.htm">Horses</a> <a href="/isaiah/34-10.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/43-16.htm">Mighty</a> <a href="/isaiah/40-31.htm">Power</a> <a href="/isaiah/34-10.htm">Quenched</a> <a href="/isaiah/34-10.htm">Rise</a> <a href="/isaiah/40-24.htm">Sends</a> <a href="/isaiah/43-16.htm">Strong</a> <a href="/isaiah/43-9.htm">Together</a> <a href="/isaiah/1-31.htm">Tow</a> <a href="/isaiah/22-7.htm">War-Carriages</a> <a href="/isaiah/42-13.htm">Warrior</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Wick</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/45-12.htm">Army</a> <a href="/jeremiah/47-3.htm">Chariot</a> <a href="/isaiah/66-15.htm">Chariots</a> <a href="/jeremiah/38-13.htm">Drew</a> <a href="/deuteronomy/25-6.htm">Extinct</a> <a href="/leviticus/6-12.htm">Extinguished</a> <a href="/matthew/12-20.htm">Feebly</a> <a href="/ezekiel/40-3.htm">Flax</a> <a href="/isaiah/60-11.htm">Force</a> <a href="/isaiah/43-19.htm">Forth</a> <a href="/isaiah/63-13.htm">Horse</a> <a href="/isaiah/66-20.htm">Horses</a> <a href="/isaiah/44-20.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/46-9.htm">Mighty</a> <a href="/isaiah/44-11.htm">Power</a> <a href="/isaiah/66-24.htm">Quenched</a> <a href="/isaiah/51-17.htm">Rise</a> <a href="/jeremiah/17-8.htm">Sends</a> <a href="/isaiah/44-8.htm">Strong</a> <a href="/isaiah/43-26.htm">Together</a> <a href="/judges/16-9.htm">Tow</a> <a href="/isaiah/66-15.htm">War-Carriages</a> <a href="/jeremiah/14-9.htm">Warrior</a> <a href="/jeremiah/52-18.htm">Wick</a><div class="vheading2">Isaiah 43</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-1.htm">The Lord comforts the church with his promises.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-8.htm">He appeals to the people for witness of his omnipotence</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-14.htm">He foretells them the destruction of Babylon</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-18.htm">And his wonderful deliverance of his people</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-22.htm">He reproves the people as inexcusable</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/43.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/43.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>who brings out the chariots and horses</b><br>This phrase refers to God's power over the Egyptian army during the Exodus. Chariots and horses were symbols of military strength in ancient times, particularly in Egypt, which was known for its formidable chariot forces. The imagery emphasizes God's sovereignty over even the mightiest human powers. This event is a reminder of God's deliverance of Israel from slavery, as recounted in <a href="/exodus/14-23.htm">Exodus 14:23-28</a>, where the Egyptian chariots pursued the Israelites into the Red Sea.<p><b>the armies and warriors together</b><br>The mention of "armies and warriors" highlights the comprehensive nature of the Egyptian military force that pursued the Israelites. This reflects the historical context of the Exodus, where Pharaoh's entire military might was mobilized to recapture the fleeing Israelites. The unity of these forces underscores the totality of the threat against God's people and, consequently, the magnitude of God's deliverance.<p><b>to lie down, never to rise again</b><br>This phrase signifies the complete and irreversible defeat of the Egyptian forces. The imagery of lying down suggests death or destruction, and the assurance that they will "never rise again" emphasizes the finality of God's judgment. This can be connected to the fate of the Egyptians in the Red Sea, where they were drowned and their threat was permanently removed, as described in <a href="/exodus/14-28.htm">Exodus 14:28</a>.<p><b>to be extinguished, snuffed out like a wick</b><br>The metaphor of a wick being snuffed out conveys the ease with which God can eliminate even the most formidable enemies. It suggests both the fragility of human power in comparison to divine power and the certainty of God's victory. This imagery is consistent with other biblical passages that describe God's judgment and deliverance, such as <a href="/psalms/118-12.htm">Psalm 118:12</a>, where enemies are compared to a fire that is quickly extinguished. This also foreshadows the ultimate victory of Christ over sin and death, as seen in the New Testament.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_chariot_and_horse.htm">The Chariot and Horse</a></b><br>Symbolic of military power and strength, often used by ancient armies, including Egypt's during the Exodus.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_army_and_the_mighty_one.htm">The Army and the Mighty One</a></b><br>Represents the collective military forces and their leaders, emphasizing human reliance on military might.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/extinguished,_quenched_like_a_wick.htm">Extinguished, Quenched like a Wick</a></b><br>A metaphor for the complete and irreversible defeat of these forces, highlighting God's power over human strength.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/exodus_event.htm">Exodus Event</a></b><br>The historical backdrop of this verse, where God delivered Israel from Egyptian bondage, demonstrating His supremacy over earthly powers.<br><br>5. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet through whom God communicated His messages to Israel, including promises of deliverance and reminders of His past acts.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_human_power.htm">God's Sovereignty Over Human Power</a></b><br>Trust in God rather than human strength or military might. He alone has the power to deliver and save.<br><br><b><a href="/topical/r/remembering_god's_past_deliverance.htm">Remembering God's Past Deliverance</a></b><br>Reflect on God's past acts of deliverance in your life as a source of faith and encouragement for present challenges.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_opposing_god.htm">The Futility of Opposing God</a></b><br>Recognize the futility of opposing God's will. Just as the Egyptian army was extinguished, so too will all who stand against God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness_to_his_promises.htm">God's Faithfulness to His Promises</a></b><br>Be assured of God's faithfulness. He fulfilled His promise to deliver Israel and will fulfill His promises to us.<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_the_light_of_god's_victory.htm">Living in the Light of God's Victory</a></b><br>Live confidently in the victory that God has already secured through Christ, knowing that no earthly power can thwart His plans.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_43.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 43</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_isaiah_31_with_god's_use_of_pagan_nations.htm">How do we reconcile Isaiah 31's call to trust God over foreign alliances with other passages where God uses pagan nations for His purposes?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_can_god_'despise_no_one'_yet_judge.htm">In Job 36:5, how can God 'despise no one' if other scriptures depict His wrath and judgment against certain people?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_reconcile_nahum_2_13_with_history.htm">If Nahum 2:13 attributes the city's fall to divine judgment, how do we reconcile that with purely political or military explanations from historical sources?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_elijah_send_a_letter_post-ascension.htm">How could Elijah send a letter to Jehoram (2 Chronicles 21:12) if Elijah had already been taken up into heaven according to 2 Kings 2:11?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/43.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(17) <span class= "bld">Quenched as tow</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> as the wick of a lamp going out. (See Note on <a href="/isaiah/42-3.htm" title="A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.">Isaiah 42:3</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/43.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 17.</span> - <span class="cmt_word">Which bringeth forth the chariot and horse</span>. Still the reference is to the events of the Exodus, whereof Israel is reminded, since "the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon" (Delitzsch). God then "brought out" after Israel, to attack him, "chariot and horse, army and power;" but the result was their destruction. <span class="cmt_word">They shall lie down... they shall not rise</span>; rather, <span class="accented">they lie down</span>... <span class="accented">they do not rise</span> (so Cheyne and Delitzsch). The future has here, as so often, the force of a present, the present being the <span class="accented">praesens historicum.</span> What the prophet describes in a few touches is the complete overthrow of Pharaoh's host in the Red Sea, and the entire extinction of that life which had just before shown itself as "lusty and strong." <span class="cmt_word">Quenched as tow</span> (comp. <a href="/isaiah/42-3.htm">Isaiah 42:3</a>). The metaphor is not drawn from burning tow, which is not very readily extinguished, but from the wick of a lamp, which a single breath puts out. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/43-17.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">who brings out</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1493;&#1465;&#1510;&#1460;&#1445;&#1497;&#1488;</span> <span class="translit">(ham&#183;m&#333;&#183;w&#183;&#7779;&#238;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Verb - Hifil - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm">Strong's 3318: </a> </span><span class="str2">To go, bring, out, direct and proxim</span><br /><br /><span class="word">the chariots</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1462;&#1469;&#1499;&#1462;&#1489;&#1470;</span> <span class="translit">(re&#183;&#7733;e&#7687;-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7393.htm">Strong's 7393: </a> </span><span class="str2">A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone</span><br /><br /><span class="word">and horses,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1464;&#1505;&#1430;&#1493;&#1468;&#1505;</span> <span class="translit">(w&#257;&#183;s&#363;s)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5483.htm">Strong's 5483: </a> </span><span class="str2">A swallow, swift (type of bird)</span><br /><br /><span class="word">the armies</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1463;&#1443;&#1497;&#1460;&#1500;</span> <span class="translit">(&#7717;a&#183;yil)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2428.htm">Strong's 2428: </a> </span><span class="str2">A force, an army, wealth, virtue, valor, strength</span><br /><br /><span class="word">and warriors</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1506;&#1460;&#1494;&#1468;&#1425;&#1493;&#1468;&#1494;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8216;iz&#183;z&#363;z)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5808.htm">Strong's 5808: </a> </span><span class="str2">Forcible, an army</span><br /><br /><span class="word">together,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1495;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1444;&#1493;</span> <span class="translit">(ya&#7717;&#183;d&#257;w)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">to lie down</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1499;&#1468;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1433;</span> <span class="translit">(yi&#353;&#183;k&#601;&#183;&#7687;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7901.htm">Strong's 7901: </a> </span><span class="str2">To lie down</span><br /><br /><span class="word">[and] never</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(bal-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1077.htm">Strong's 1077: </a> </span><span class="str2">A failure, nothing, not at all, lest</span><br /><br /><span class="word">rise again,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1511;&#1428;&#1493;&#1468;&#1502;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;q&#363;&#183;m&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6965.htm">Strong's 6965: </a> </span><span class="str2">To arise, stand up, stand</span><br /><br /><span class="word">to be extinguished,</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1468;&#1464;&#1506;&#1458;&#1499;&#1430;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(d&#257;&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7733;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1846.htm">Strong's 1846: </a> </span><span class="str2">To be extinguished, to expire, be dried up</span><br /><br /><span class="word">quenched</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1464;&#1489;&#1469;&#1493;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(&#7733;&#257;&#183;&#7687;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3518.htm">Strong's 3518: </a> </span><span class="str2">To be quenched or extinguished, to go out</span><br /><br /><span class="word">like a wick&#8212;</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1463;&#1508;&#1468;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(kap&#183;pi&#353;&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6594.htm">Strong's 6594: </a> </span><span class="str2">Flax, a wick</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/43-17.htm">Isaiah 43:17 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/43-17.htm">OT Prophets: Isaiah 43:17 Who brings forth the chariot and horse (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/43-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 43:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 43:16" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/43-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 43:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 43:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10