CINXE.COM

Acts 20:14 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 20:14 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/20-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/20-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 20:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-13.htm" title="Acts 20:13">&#9668;</a> Acts 20:14 <a href="../acts/20-15.htm" title="Acts 20:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-14.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: when.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">When</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4820.htm" title="Strong's Greek 4820: From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.">4820</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4820.htm" title="Englishman's Greek: 4820">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συνέβαλλεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/suneballen_4820.htm" title="syneballen: he met with.">syneballen</a></td><td class="eng" valign="top">he met with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_min_1473.htm" title="hēmin: us.">hēmin</a></td><td class="eng" valign="top">us</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural">PPro-D1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">at</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/789.htm" title="Strong's Greek 789: Assos, a port of Mysia, in the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Assus, a city of Asia minor.">789</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_789.htm" title="Englishman's Greek: 789">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἆσσον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/asson_789.htm" title="Asson: Assos.">Asson</a></td><td class="eng" valign="top">Assos,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/353.htm" title="Strong's Greek 353: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.">353</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_353.htm" title="Englishman's Greek: 353">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀναλαβόντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/analabontes_353.htm" title="analabontes: taking up.">analabontes</a></td><td class="eng" valign="top">having taken in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤλθομεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lthomen_2064.htm" title="ēlthomen: we came.">ēlthomen</a></td><td class="eng" valign="top">we came</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3412.htm" title="Strong's Greek 3412: For mutilene; Mitylene, a town on the island of Lesbos.">3412</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3412.htm" title="Englishman's Greek: 3412">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μιτυλήνην·<br /><span class="translit"><a href="/greek/mitule_ne_n_3412.htm" title="Mitylēnēn: Mitylene.">Mitylēnēn</a></td><td class="eng" valign="top">Mitylene.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὡς δὲ συνέβαλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὡς δὲ συνέβαλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/20.htm">Acts 20:14 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: when -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4820.htm" title="suneballen: he met with -- 4820: to throw together, hence to discuss, consider, meet with -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">συνέβαλλεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2254.htm" title="ēmin: us -- 2254: our, for us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ἡμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: at -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/789.htm" title="asson: Assos -- 789: Assos, a city on the W. coast of Asia Minor -- Noun - Accusative Singular Feminine">Ἆσσον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/353.htm" title="analabontes: having taken up -- 353: to take up, raise -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">ἀναλαβόντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="ēlthomen: we came -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Plural">ἤλθομεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: to -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3412.htm" title="mitulēnēn: Mitylene -- 3412: Mitylene, the chief city of Lesbos -- Noun - Accusative Singular Feminine">Μιτυλήνην,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">when</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4820.htm" title="sumballo (soom-bal'-lo) -- confer, encounter, help, make, meet with, ponder">he met</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2254.htm" title="hemin (hay-meen') -- our, (for) us, we">with us</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">at</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/789.htm" title="Assos (as'-sos) -- Assos">Assos</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/353.htm" title="analambano (an-al-am-ban'-o) -- receive up, take (in, unto, up)">we took</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/353.htm" title="analambano (an-al-am-ban'-o) -- receive up, take (in, unto, up)">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">and came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3412.htm" title="Mitulene (mit-oo-lay'-nay) -- Mitylene">Mitylene</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/20.htm">Acts 20:14 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויפגש אתנו באסוס ונקח אתו ונבא אל מיטוליני׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/20.htm">Acts 20:14 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܟܕ ܕܝܢ ܩܒܠܢܝܗܝ ܡܢ ܬܤܘܤ ܫܩܠܢܝܗܝ ܒܐܠܦܐ ܘܐܬܝܢ ܠܡܝܛܘܠܝܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-14.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/20-14.htm">Acts 20:14</a> &#8226; <a href="/niv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:13" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/20-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10