CINXE.COM
Language revitalization - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Language revitalization - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"b8194183-f952-4d05-835b-3aec68749692","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Language_revitalization","wgTitle":"Language revitalization","wgCurRevisionId":1256765567,"wgRevisionId":1256765567,"wgArticleId":577320,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["CS1 Scottish Gaelic-language sources (gd)","All articles with dead external links","Articles with dead external links from June 2021","CS1 Spanish-language sources (es)","Webarchive template wayback links","Articles with Spanish-language sources (es)","CS1 Latvian-language sources (lv)","CS1 maint: DOI inactive as of November 2024","CS1 Lithuanian-language sources (lt)","Articles with short description","Short description matches Wikidata", "Use dmy dates from March 2024","All articles with vague or ambiguous time","Vague or ambiguous time from January 2015","Articles needing additional references from October 2021","All articles needing additional references","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from March 2013","Vague or ambiguous time from November 2024","Articles with unsourced statements from October 2015","Articles containing Māori-language text","Articles with unsourced statements from November 2023","Wikipedia external links cleanup from January 2017","Language revival","Linguistic purism","Linguistic rights","Endangered languages"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Language_revitalization","wgRelevantArticleId":577320,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false, "wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q844244","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={ "ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming", "ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Language revitalization - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Language_revitalization"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Language_revitalization"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Language_revitalization rootpage-Language_revitalization skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Language+revitalization" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Language+revitalization" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Language+revitalization" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Language+revitalization" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Degrees_of_language_endangerment" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Degrees_of_language_endangerment"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Degrees of language endangerment</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Degrees_of_language_endangerment-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Degrees of language endangerment subsection</span> </button> <ul id="toc-Degrees_of_language_endangerment-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-UNESCO's_Language_Vitality_and_Endangerment_Framework" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#UNESCO's_Language_Vitality_and_Endangerment_Framework"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>UNESCO's Language Vitality and Endangerment Framework</span> </div> </a> <ul id="toc-UNESCO's_Language_Vitality_and_Endangerment_Framework-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Another_scale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Another_scale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Another scale</span> </div> </a> <ul id="toc-Another_scale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Theory" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Theory"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Theory</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Theory-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Theory subsection</span> </button> <ul id="toc-Theory-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Steps_in_reversing_language_shift" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Steps_in_reversing_language_shift"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Steps in reversing language shift</span> </div> </a> <ul id="toc-Steps_in_reversing_language_shift-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Factors_in_successful_language_revitalization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Factors_in_successful_language_revitalization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Factors in successful language revitalization</span> </div> </a> <ul id="toc-Factors_in_successful_language_revitalization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Revival_linguistics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Revival_linguistics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Revival linguistics</span> </div> </a> <ul id="toc-Revival_linguistics-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Compromise" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Compromise"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.1</span> <span>Compromise</span> </div> </a> <ul id="toc-Compromise-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Traditionalist" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Traditionalist"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.2</span> <span>Traditionalist</span> </div> </a> <ul id="toc-Traditionalist-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Specific_examples" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Specific_examples"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Specific examples</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Specific_examples-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Specific examples subsection</span> </button> <ul id="toc-Specific_examples-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Africa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Africa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Africa</span> </div> </a> <ul id="toc-Africa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Americas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Americas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Americas</span> </div> </a> <ul id="toc-Americas-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-North_America" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#North_America"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1</span> <span>North America</span> </div> </a> <ul id="toc-North_America-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Tlingit" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Tlingit"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1.1</span> <span>Tlingit</span> </div> </a> <ul id="toc-Tlingit-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-South_America" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#South_America"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.2</span> <span>South America</span> </div> </a> <ul id="toc-South_America-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Asia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Asia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Asia</span> </div> </a> <ul id="toc-Asia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Hebrew" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hebrew"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.1</span> <span>Hebrew</span> </div> </a> <ul id="toc-Hebrew-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sanskrit" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sanskrit"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.2</span> <span>Sanskrit</span> </div> </a> <ul id="toc-Sanskrit-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Soyot" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Soyot"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.3</span> <span>Soyot</span> </div> </a> <ul id="toc-Soyot-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ainu" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Ainu"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.4</span> <span>Ainu</span> </div> </a> <ul id="toc-Ainu-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Manchu" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Manchu"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.5</span> <span>Manchu</span> </div> </a> <ul id="toc-Manchu-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Spanish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Spanish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.6</span> <span>Spanish</span> </div> </a> <ul id="toc-Spanish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Western_Armenian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Western_Armenian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.7</span> <span>Western Armenian</span> </div> </a> <ul id="toc-Western_Armenian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Other_Asian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Other_Asian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.8</span> <span>Other Asian</span> </div> </a> <ul id="toc-Other_Asian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Europe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Europe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Europe</span> </div> </a> <ul id="toc-Europe-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Basque" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Basque"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.1</span> <span>Basque</span> </div> </a> <ul id="toc-Basque-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Irish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Irish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.2</span> <span>Irish</span> </div> </a> <ul id="toc-Irish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Scottish_Gaelic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Scottish_Gaelic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.3</span> <span>Scottish Gaelic</span> </div> </a> <ul id="toc-Scottish_Gaelic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Manx" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Manx"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.4</span> <span>Manx</span> </div> </a> <ul id="toc-Manx-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cornish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Cornish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.5</span> <span>Cornish</span> </div> </a> <ul id="toc-Cornish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Breton" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Breton"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.6</span> <span>Breton</span> </div> </a> <ul id="toc-Breton-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Caló" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Caló"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.7</span> <span>Caló</span> </div> </a> <ul id="toc-Caló-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Livonian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Livonian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.8</span> <span>Livonian</span> </div> </a> <ul id="toc-Livonian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Old_Prussian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Old_Prussian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.9</span> <span>Old Prussian</span> </div> </a> <ul id="toc-Old_Prussian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Yola" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Yola"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.10</span> <span>Yola</span> </div> </a> <ul id="toc-Yola-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Oceania" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Oceania"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5</span> <span>Oceania</span> </div> </a> <ul id="toc-Oceania-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Australia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Australia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5.1</span> <span>Australia</span> </div> </a> <ul id="toc-Australia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-New_Zealand" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#New_Zealand"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5.2</span> <span>New Zealand</span> </div> </a> <ul id="toc-New_Zealand-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hawaiian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hawaiian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5.3</span> <span>Hawaiian</span> </div> </a> <ul id="toc-Hawaiian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Current_revitalization_efforts" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Current_revitalization_efforts"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Current revitalization efforts</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Current_revitalization_efforts-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Current revitalization efforts subsection</span> </button> <ul id="toc-Current_revitalization_efforts-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Mexico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mexico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Mexico</span> </div> </a> <ul id="toc-Mexico-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Canada" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Canada"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Canada</span> </div> </a> <ul id="toc-Canada-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Chile" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Chile"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Chile</span> </div> </a> <ul id="toc-Chile-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Singapore" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Singapore"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Singapore</span> </div> </a> <ul id="toc-Singapore-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Health_benefits_of_language_revitalization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Health_benefits_of_language_revitalization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Health benefits of language revitalization</span> </div> </a> <ul id="toc-Health_benefits_of_language_revitalization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Criticism" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Criticism"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Criticism</span> </div> </a> <ul id="toc-Criticism-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>See also</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-See_also-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle See also subsection</span> </button> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Digital_projects_and_repositories" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Digital_projects_and_repositories"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Digital projects and repositories</span> </div> </a> <ul id="toc-Digital_projects_and_repositories-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Organizations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Organizations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Organizations</span> </div> </a> <ul id="toc-Organizations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Lists" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Lists"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Lists</span> </div> </a> <ul id="toc-Lists-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Further reading</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>External links</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-External_links-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle External links subsection</span> </button> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Organizations_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Organizations_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.1</span> <span>Organizations</span> </div> </a> <ul id="toc-Organizations_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Canada_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Canada_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.2</span> <span>Canada</span> </div> </a> <ul id="toc-Canada_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-United_States" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#United_States"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.3</span> <span>United States</span> </div> </a> <ul id="toc-United_States-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-California" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#California"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.3.1</span> <span>California</span> </div> </a> <ul id="toc-California-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Technologies" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Technologies"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.4</span> <span>Technologies</span> </div> </a> <ul id="toc-Technologies-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Techniques" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Techniques"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.5</span> <span>Techniques</span> </div> </a> <ul id="toc-Techniques-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Language revitalization</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 40 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-40" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">40 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Taalherlewing" title="Taalherlewing – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Taalherlewing" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-smn mw-list-item"><a href="https://smn.wikipedia.org/wiki/Kiel%C3%A2i%C3%A4l%C3%A1skittem" title="Kielâiäláskittem – Inari Sami" lang="smn" hreflang="smn" data-title="Kielâiäláskittem" data-language-autonym="Anarâškielâ" data-language-local-name="Inari Sami" class="interlanguage-link-target"><span>Anarâškielâ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D8%AD%D9%8A%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9" title="إحياء اللغة – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="إحياء اللغة" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hyw mw-list-item"><a href="https://hyw.wikipedia.org/wiki/%D4%BC%D5%A5%D5%A6%D5%B8%D6%82%D5%AB_%D5%BE%D5%A5%D6%80%D5%A1%D5%AF%D5%A5%D5%B6%D5%A4%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D6%81%D5%B8%D6%82%D5%B4" title="Լեզուի վերակենդանացում – Western Armenian" lang="hyw" hreflang="hyw" data-title="Լեզուի վերակենդանացում" data-language-autonym="Արեւմտահայերէն" data-language-local-name="Western Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Արեւմտահայերէն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Revitalizaci%C3%B3n_lling%C3%BC%C3%ADstica" title="Revitalización llingüística – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Revitalización llingüística" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D1%9E" title="Адраджэнне моў – Belarusian" lang="be" hreflang="be" data-title="Адраджэнне моў" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarusian" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D1%8C%D0%BD%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%8B" title="Адраджэньне мовы – Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Адраджэньне мовы" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8A%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Съживяване на език – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Съживяване на език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Revitalitzaci%C3%B3_ling%C3%BC%C3%ADstica" title="Revitalització lingüística – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Revitalització lingüística" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B5_%D1%87%C4%95%D1%80%C4%95%D0%BB%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8" title="Чĕлхесене чĕрĕлтерни – Chuvash" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Чĕлхесене чĕрĕлтерни" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Chuvash" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-se mw-list-item"><a href="https://se.wikipedia.org/wiki/Giellaeal%C3%A1skahttin" title="Giellaealáskahttin – Northern Sami" lang="se" hreflang="se" data-title="Giellaealáskahttin" data-language-autonym="Davvisámegiella" data-language-local-name="Northern Sami" class="interlanguage-link-target"><span>Davvisámegiella</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CF%89%CE%BF%CE%B3%CF%8C%CE%BD%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1%CF%82" title="Αναζωογόνηση γλώσσας – Greek" lang="el" hreflang="el" data-title="Αναζωογόνηση γλώσσας" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Greek" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Revitalizaci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica" title="Revitalización lingüística – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Revitalización lingüística" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Lingva_revivigo" title="Lingva revivigo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Lingva revivigo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%AD%DB%8C%D8%A7%DB%8C_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="احیای زبان – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="احیای زبان" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Revitalisation_linguistique" title="Revitalisation linguistique – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Revitalisation linguistique" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/Athbheochan_teanga" title="Athbheochan teanga – Irish" lang="ga" hreflang="ga" data-title="Athbheochan teanga" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irish" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Aavioghey_%C3%A7hengey" title="Aavioghey çhengey – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Aavioghey çhengey" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/Ath-bheothachadh_C%C3%A0nain" title="Ath-bheothachadh Cànain – Scottish Gaelic" lang="gd" hreflang="gd" data-title="Ath-bheothachadh Cànain" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="Scottish Gaelic" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Revitalizaci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica" title="Revitalización lingüística – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Revitalización lingüística" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%96%B8%EC%96%B4_%EB%90%98%EC%82%B4%EB%A6%AC%EA%B8%B0" title="언어 되살리기 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="언어 되살리기" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE_%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%A8%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%9C%E0%A5%80%E0%A4%B5%E0%A4%A8" title="भाषा पुनर्जीवन – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="भाषा पुनर्जीवन" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Rivitalizzazione_linguistica" title="Rivitalizzazione linguistica – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Rivitalizzazione linguistica" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%97%D7%99%D7%99%D7%90%D7%AA_%D7%A9%D7%A4%D7%94" title="החייאת שפה – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="החייאת שפה" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Nyelvi_revitaliz%C3%A1ci%C3%B3" title="Nyelvi revitalizáció – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Nyelvi revitalizáció" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%88%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%9A%D0%B5" title="Јазично оживување – Macedonian" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Јазично оживување" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonian" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Taalrevitalisatie" title="Taalrevitalisatie – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Taalrevitalisatie" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Rewitalizacja_j%C4%99zykowa" title="Rewitalizacja językowa – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Rewitalizacja językowa" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Revitaliza%C3%A7%C3%A3o_lingu%C3%ADstica" title="Revitalização linguística – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Revitalização linguística" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2" title="Возрождение языков – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Возрождение языков" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Language_revival" title="Language revival – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Language revival" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Ревитализација језика – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Ревитализација језика" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Kielen_elvytys" title="Kielen elvytys – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Kielen elvytys" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Spr%C3%A5krevitalisering" title="Språkrevitalisering – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Språkrevitalisering" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Pagpapasigla_ng_wika" title="Pagpapasigla ng wika – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Pagpapasigla ng wika" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81" title="மொழிப் புத்துயிர்ப்பு – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="மொழிப் புத்துயிர்ப்பு" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BB_%D1%8F%D2%A3%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%88%D1%8B" title="Тел яңарышы – Tatar" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Тел яңарышы" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatar" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8" title="Відродження мови – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Відродження мови" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8D%E6%8C%AF%E8%AA%9E%E8%A8%80" title="重振語言 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="重振語言" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%BE%A9%E8%88%88" title="語言復興 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="語言復興" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q844244#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Language_revitalization" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Language_revitalization" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Language_revitalization"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Language_revitalization"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Language_revitalization" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Language_revitalization" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&oldid=1256765567" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Language_revitalization&id=1256765567&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLanguage_revitalization"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLanguage_revitalization"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Language_revitalization&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q844244" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Effort to promote an endangered language or revive a dead language</div> <p> <b>Language revitalization</b>, also referred to as <b>language revival</b> or <b>reversing language shift</b>, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between <b>language revival</b> (the resurrection of an <a href="/wiki/Extinct_language" title="Extinct language">extinct language</a> with no existing native speakers) and <b>language revitalization</b> (the rescue of a "dying" language). There has only been one successful instance of a complete language revival: <a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">that of the Hebrew language</a>.<sup id="cite_ref-GrenobleWhaley_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-GrenobleWhaley-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Languages targeted for language revitalization include those whose use and prominence is <a href="/wiki/Endangered_language" title="Endangered language">severely limited</a>. Sometimes various tactics of language revitalization can even be used to try to revive <a href="/wiki/Extinct_language" title="Extinct language">extinct languages</a>. Though the goals of language revitalization vary greatly from case to case, they typically involve attempting to expand the number of speakers and use of a language, or trying to maintain the current level of use to protect the language from extinction or <a href="/wiki/Language_death" title="Language death">language death</a>. </p><p>Reasons for revitalization vary: they can include physical danger affecting those whose language is dying, economic danger such as the exploitation of indigenous natural resources, political danger such as genocide, or cultural danger/assimilation.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In recent times<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Dates_and_numbers#Chronological_items" title="Wikipedia:Manual of Style/Dates and numbers"><span title="The time period mentioned near this tag is ambiguous. (January 2015)">when?</span></a></i>]</sup> alone, it is estimated that more than 2000 languages have already become extinct. The UN estimates that more than half of the languages spoken today have fewer than 10,000 speakers and that a quarter have fewer than 1,000 speakers; and that, unless there are some efforts to maintain them, over the next hundred years most of these will become extinct.<sup id="cite_ref-UNESCO_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-UNESCO-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> These figures are often cited as reasons why language revitalization is necessary to preserve linguistic diversity. Culture and identity are also frequently cited reasons for language revitalization, when a language is perceived as a unique "cultural treasure."<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A community often sees language as a unique part of their culture, connecting them with their ancestors or with the land, making up an essential part of their history and self-image.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Language revitalization is also closely tied to the linguistic field of <a href="/wiki/Language_documentation" title="Language documentation">language documentation</a>. In this field, linguists try to create a complete record of a language's grammar, vocabulary, and linguistic features. This practice can often lead to more concern for the revitalization of a specific language on study. Furthermore, the task of documentation is often taken on with the goal of revitalization in mind.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Degrees_of_language_endangerment">Degrees of language endangerment</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=1" title="Edit section: Degrees of language endangerment"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-More_citations_needed plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Refimprove" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Question_book-new.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/50px-Question_book-new.svg.png" decoding="async" width="50" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/75px-Question_book-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/100px-Question_book-new.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="399" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>needs additional citations for <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">verification</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Language_revitalization" title="Special:EditPage/Language revitalization">improve this article</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a> in this section. Unsourced material may be challenged and removed.<br /><small><span class="plainlinks"><i>Find sources:</i> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?as_eq=wikipedia&q=%22Language+revitalization%22">"Language revitalization"</a> – <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?tbm=nws&q=%22Language+revitalization%22+-wikipedia&tbs=ar:1">news</a> <b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?&q=%22Language+revitalization%22&tbs=bkt:s&tbm=bks">newspapers</a> <b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?tbs=bks:1&q=%22Language+revitalization%22+-wikipedia">books</a> <b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholar.google.com/scholar?q=%22Language+revitalization%22">scholar</a> <b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/action/doBasicSearch?Query=%22Language+revitalization%22&acc=on&wc=on">JSTOR</a></span></small></span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">October 2021</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="UNESCO's_Language_Vitality_and_Endangerment_Framework"><span id="UNESCO.27s_Language_Vitality_and_Endangerment_Framework"></span>UNESCO's Language Vitality and Endangerment Framework</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=2" title="Edit section: UNESCO's Language Vitality and Endangerment Framework"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Uses a six-point scale is as follows:<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>Safe: All generations use language in variety of settings</li> <li>Stable: Multilingualism in the native language and one or more dominant language(s) has usurped certain important communication context.</li> <li>Definitively Endangered: spoken by older people; not fully used by younger generations.</li> <li>Severely Endangered: Only a few adult speakers remain; no longer used as <a href="/wiki/First_language" title="First language">native language</a> by children.</li> <li>Critically Endangered: The language is spoken only by grandparents and older generations.</li> <li>Extinct: There is no one who can speak or remember the language.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Another_scale">Another scale</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=3" title="Edit section: Another scale"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Another scale for identifying degrees of language endangerment is used in a 2003 paper ("Language Vitality and Endangerment") commissioned by <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a> from an international group of linguists. The linguists, among other goals and priorities, create a scale with six degrees for language vitality and endangerment.<sup id="cite_ref-:2_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-:2-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They also propose nine factors or criteria (six of which use the six-degree scale) to "characterize a language’s overall sociolinguistic situation".<sup id="cite_ref-:2_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-:2-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The nine factors with their respective scales are: </p> <ol><li>Intergenerational language transmission <ul><li>safe: all generations use the language</li> <li>unsafe: some children use the language in all settings, all children use the language in some settings</li> <li>definitively endangered: few children speak the language; predominantly spoken by the parental generation and older</li> <li>severely endangered: spoken by older generations; not used by the parental generation and younger</li> <li>critically endangered: few speakers remain and are mainly from the great grandparental generation</li> <li>extinct: no living speakers</li></ul></li> <li>Absolute number of speakers</li> <li>Proportion of speakers within the total population <ul><li>safe: the language is spoken by approximately 100% of the population</li> <li>unsafe: the language is spoken by nearly but visibly less than 100% of the population</li> <li>definitively endangered: the language is spoken by a majority of the population</li> <li>severely endangered: the language is spoken by less than 50% of the population</li> <li>critically endangered: the language has very few speakers</li> <li>extinct: no living speakers</li></ul></li> <li>Trends in existing language domains <ul><li>universal use (safe): spoken in all domains; for all functions</li> <li>multilingual parity (unsafe): multiple languages (2+) are spoken in most social domains; for most functions</li> <li>dwindling domains (definitively endangered): mainly spoken in home domains and is in competition with the dominant language; for many functions</li> <li>limited or formal domains (severely endangered): spoken in limited social domains; for several functions</li> <li>highly limited domains (critically endangered): spoken in highly restricted domains; for minimal functions</li> <li>extinct: no domains; no functions</li></ul></li> <li>Response to new domains and media <ul><li>dynamic (safe): spoken in all new domains</li> <li>robust/active (unsafe): spoken in most new domains</li> <li>receptive (definitively endangered): spoken in many new domains</li> <li>coping (severely endangered): spoken in some new domains</li> <li>minimal (critically endangered): spoken in minimal new domains</li> <li>inactive (extinct): spoken in no new domains</li></ul></li> <li>Materials for language education and literacy <ul><li>safe: established orthography and extensive access to educational materials</li> <li>unsafe: access to educational materials; children developing literacy; not used by administration</li> <li>definitively endangered: access to educational materials exist at school; literacy in language is not promoted</li> <li>severely endangered: literacy materials exist however are not present in school curriculum</li> <li>critically endangered: orthography is known and some written materials exist</li> <li>extinct: no orthography is known</li></ul></li> <li>Governmental and institutional language attitudes and policies (including official status and use) <ul><li>equal support (safe): all languages are equally protected</li> <li>differentiated support (unsafe): primarily protected for private domains</li> <li>passive assimilation (definitively endangered): no explicit protective policy; language use dwindles in public domain</li> <li>active assimilation (severely endangered): government discourages use of language; no governmental protection of language in any domain</li> <li>forced assimilation (critically endangered): language is not recognized or protected; government recognized another official language</li> <li>prohibition (extinct): use of language is banned</li></ul></li> <li>Community members' attitudes towards their own language <ul><li>safe: language is revered, valued, and promoted by whole community</li> <li>unsafe: language maintenance is supported by most of the community</li> <li>definitively endangered: language maintenance is supported by much of the community; the rest are indifferent or support language loss</li> <li>severely endangered: language maintenance is supported by some of the community; the rest are indifferent or support language loss</li> <li>critically endangered: language maintenance is supported by only a few members of the community; the rest are indifferent or support language loss</li> <li>extinct: complete apathy towards language maintenance; prefer dominant language</li></ul></li> <li>Amount and quality of documentation. <ul><li>superlative (safe): extensive audio, video, media, and written documentation of the language</li> <li>good (unsafe): audio, video, media, and written documentation all exist; a handful of each</li> <li>fair (definitively endangered): some audio and video documentation exists; adequate written documentation</li> <li>fragmentary (severely endangered): limited audio and video documentation exists at low quality; minimal written documentation</li> <li>inadequate (critically endangered): only a handful of written documentation exists</li> <li>undocumented (extinct): no documentation exists</li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Theory">Theory</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=4" title="Edit section: Theory"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>One of the most important preliminary steps in language revitalization/recovering involves establishing the degree to which a particular language has been “dislocated.” This helps involved parties find the best way to assist or revive the language.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Steps_in_reversing_language_shift">Steps in reversing language shift</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=5" title="Edit section: Steps in reversing language shift"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There are many different theories or models that attempt to lay out a plan for language revitalization. One of these is provided by celebrated linguist <a href="/wiki/Joshua_Fishman" title="Joshua Fishman">Joshua Fishman</a>. Fishman's model for reviving threatened (or sleeping) languages, or for making them sustainable,<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> consists of an eight-stage process. Efforts should be concentrated on the earlier stages of restoration until they have been consolidated before proceeding to the later stages. The eight stages are: </p> <ol><li>Acquisition of the language by adults, who in effect act as language apprentices (recommended where most of the remaining speakers of the language are elderly and socially isolated from other speakers of the language).</li> <li>Create a socially integrated population of active speakers (or users) of the language (at this stage it is usually best to concentrate mainly on the spoken language rather than the written language).</li> <li>In localities where there are a reasonable number of people habitually using the language, encourage the informal use of the language among people of all age groups and within families and bolster its daily use through the establishment of local neighbourhood institutions in which the language is encouraged, protected and (in certain contexts at least) used exclusively.</li> <li>In areas where oral competence in the language has been achieved in all age groups, encourage literacy in the language, but in a way that does not depend upon assistance from (or goodwill of) the state education system.</li> <li>Where the state permits it, and where numbers warrant, encourage the use of the language in compulsory state education.</li> <li>Where the above stages have been achieved and consolidated, encourage the use of the language in the workplace.</li> <li>Where the above stages have been achieved and consolidated, encourage the use of the language in local government services and mass media.</li> <li>Where the above stages have been achieved and consolidated, encourage use of the language in higher education, government, etc.</li></ol> <p>This model of language revival is intended to direct efforts to where they are most effective and to avoid wasting energy trying to achieve the later stages of recovery when the earlier stages have not been achieved. For instance, it is probably wasteful to campaign for the use of a language on television or in government services if hardly any families are in the habit of using the language. </p><p>Additionally, Tasaku Tsunoda describes a range of different techniques or methods that speakers can use to try to revitalize a language, including techniques to revive extinct languages and maintain weak ones. The techniques he lists are often limited to the current vitality of the language. </p><p>He claims that the <a href="/wiki/Language_immersion" title="Language immersion">immersion</a> method cannot be used to revitalize an extinct or moribund language. In contrast, the master-apprentice method of one-on-one transmission on language proficiency can be used with moribund languages. Several other methods of revitalization, including those that rely on technology such as recordings or media, can be used for languages in any state of viability.<sup id="cite_ref-illustrate_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-illustrate-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable sortable"> <caption>A method's effectiveness depends on the language's viability.<sup id="cite_ref-illustrate_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-illustrate-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th>Method </th> <th colspan="3"><a href="/wiki/Degree_of_endangerment" title="Degree of endangerment">Degree of endangerment</a> </th></tr> <tr> <th></th> <th>Weakening</th> <th>Moribund</th> <th>Dead/extinct </th></tr> <tr> <td>Immersion</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td>Neighborhood</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td>Bilingual</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td>Master-apprentice</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Total_physical_response" title="Total physical response">Total physical response</a></td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td>Telephone</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#FFC7C7;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-no">ineffective </td></tr> <tr> <td>Radio</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Multimedia</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Two-way</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Formulaic</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Artificial <a href="/wiki/Pidgin" title="Pidgin">pidgin</a></td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Place name</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Reclamation</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr> <tr> <td>Adoption</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective</td> <td style="background:#9EFF9E;color:black;vertical-align:middle;text-align:center;" class="table-yes">effective </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Factors_in_successful_language_revitalization">Factors in successful language revitalization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=6" title="Edit section: Factors in successful language revitalization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/David_Crystal" title="David Crystal">David Crystal</a>, in his book <i>Language Death</i>, proposes that language revitalization is more likely to be successful if its speakers: </p> <ul><li>increase the <a href="/wiki/Language%27s_prestige" class="mw-redirect" title="Language's prestige">language's prestige</a> within the dominant community;</li> <li>increase their wealth and income;</li> <li>increase their legitimate power in the eyes of the dominant community;</li> <li>have a strong presence in the education system;</li> <li>can write down the language;</li> <li>can use electronic technology.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>In her book, <i>Endangered Languages: An Introduction,</i> <a href="/wiki/Sarah_Thomason" title="Sarah Thomason">Sarah Thomason</a> notes the success of revival efforts for modern Hebrew and the relative success of revitalizing Maori in New Zealand (see <i>Specific Examples</i> below). One notable factor these two examples share is that the children were raised in fully immersive environments.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the case of Hebrew, it was on early collective-communities called <a href="/wiki/Kibbutz" title="Kibbutz">kibbutzim</a>.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For the Maori language In New Zealand, this was done through a <a href="/wiki/Language_nest" title="Language nest">language nest</a>.<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Revival_linguistics">Revival linguistics</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=7" title="Edit section: Revival linguistics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Ghil%27ad_Zuckermann" title="Ghil'ad Zuckermann">Ghil'ad Zuckermann</a> proposes "Revival Linguistics" as a new linguistic discipline and paradigm. </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1244412712">.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 32px}.mw-parser-output .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;margin-top:0}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .templatequotecite{padding-left:1.6em}}</style><blockquote class="templatequote"><p>Zuckermann's term 'Revival Linguistics' is modelled upon 'Contact Linguistics'. Revival linguistics inter alia explores the universal constraints and mechanisms involved in language reclamation, renewal and revitalization. It draws perspicacious comparative insights from one revival attempt to another, thus acting as an epistemological bridge between parallel discourses in various local attempts to revive sleeping tongues all over the globe.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></p></blockquote> <p>According to Zuckermann, "revival linguistics combines scientific studies of native language acquisition and foreign language learning. After all, language reclamation is the most extreme case of second-language learning. Revival linguistics complements the established area of <a href="/wiki/Language_documentation" title="Language documentation">documentary linguistics</a>, which records endangered languages before they fall asleep."<sup id="cite_ref-autogenerated1_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Zuckermann proposes that "revival linguistics changes the field of historical linguistics by, for instance, weakening the family <a href="/wiki/Tree_model" title="Tree model">tree model</a>, which implies that a language has only one parent."<sup id="cite_ref-autogenerated1_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>There are disagreements in the field of language revitalization as to the degree that revival should concentrate on maintaining the traditional language, versus allowing simplification or widespread borrowing from the <a href="/wiki/Majority_language" class="mw-redirect" title="Majority language">majority language</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Compromise">Compromise</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=8" title="Edit section: Compromise"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div><p> Zuckermann acknowledges the presence of "local peculiarities and idiosyncrasies"<sup id="cite_ref-autogenerated1_20-2" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but suggests that </p><blockquote><p>"there are linguistic constraints applicable to all revival attempts. Mastering them would help revivalists and first nations' leaders to work more efficiently. For example, it is easier to resurrect basic vocabulary and verbal conjugations than sounds and word order. Revivalists should be realistic and abandon discouraging, counter-productive slogans such as "Give us authenticity or give us death!"<sup id="cite_ref-autogenerated1_20-3" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></p></blockquote> <p><a href="/wiki/Nancy_Dorian" title="Nancy Dorian">Nancy Dorian</a> has pointed out that conservative attitudes toward <a href="/wiki/Loanwords" class="mw-redirect" title="Loanwords">loanwords</a> and grammatical changes often hamper efforts to revitalize endangered languages (as with <a href="/wiki/Tiwi_language" title="Tiwi language">Tiwi</a> in Australia), and that a division can exist between educated revitalizers, interested in historicity, and remaining speakers interested in locally authentic idiom (as has sometimes occurred with <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a>). Some have argued that structural compromise may, in fact, enhance the prospects of survival, as may have been the case with English in the post-<a href="/wiki/Norman_period" class="mw-redirect" title="Norman period">Norman period</a>.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Traditionalist">Traditionalist</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=9" title="Edit section: Traditionalist"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Other linguists have argued that when language revitalization borrows heavily from the majority language, the result is a new language, perhaps a <a href="/wiki/Creole_language" title="Creole language">creole</a> or <a href="/wiki/Pidgin" title="Pidgin">pidgin</a>.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For example, the existence of "Neo-Hawaiian" as a separate language from "Traditional Hawaiian" has been proposed, due to the heavy influence of English on every aspect of the revived Hawaiian language.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This has also been proposed for Irish, with a sharp division between "Urban Irish" (spoken by second-language speakers) and traditional Irish (as spoken as a first language in <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a> areas). Ó Béarra stated: "[to] follow the syntax and idiomatic conventions of English, [would be] producing what amounts to little more than English in Irish drag."<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> With regard to the then-moribund <a href="/wiki/Manx_language" title="Manx language">Manx language</a>, the scholar T. F. O'Rahilly stated, "When a language surrenders itself to foreign idiom, and when all its speakers become bilingual, the penalty is death."<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Neil McRae has stated that the uses of <a href="/wiki/Scottish_Gaelic" title="Scottish Gaelic">Scottish Gaelic</a> are becoming increasingly tokenistic, and native Gaelic idiom is being lost in favor of artificial terms created by second-language speakers.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Specific_examples">Specific examples</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=10" title="Edit section: Specific examples"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The total revival of a <a href="/wiki/Dead_language" class="mw-redirect" title="Dead language">dead language</a> (in the sense of having no <a href="/wiki/Native_speaker" class="mw-redirect" title="Native speaker">native speakers</a>) to become the shared means of communication of a self-sustaining community of several million <a href="/wiki/First_language" title="First language">first language</a> speakers has happened only once, in the case of <a href="/wiki/Hebrew" class="mw-redirect" title="Hebrew">Hebrew</a>, resulting in <a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern Hebrew</a> - now the <a href="/wiki/National_language" title="National language">national language</a> of <a href="/wiki/Israel" title="Israel">Israel</a>. In this case, there was a unique set of historical and cultural characteristics that facilitated the revival. (See <a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">Revival of the Hebrew language</a>.) Hebrew, once largely a <a href="/wiki/Liturgical_language" class="mw-redirect" title="Liturgical language">liturgical language</a>, was re-established as a means of everyday communication by Jews, some of who had lived in what is now the State of Israel, starting in the nineteenth century. It is the world's most famous and successful example of language revitalization. </p><p>In a related development, <a href="/wiki/Literary_language" title="Literary language">literary languages</a> without <a href="/wiki/Native_speaker" class="mw-redirect" title="Native speaker">native speakers</a> enjoyed great prestige and practical utility as <a href="/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca">lingua francas</a>, often counting millions of fluent speakers at a time. In many such cases, a decline in the use of the literary language, sometimes precipitous, was later accompanied by a strong renewal. This happened, for example, in the revival of <a href="/wiki/Classical_Latin" title="Classical Latin">Classical Latin</a> in the <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">Renaissance</a>, and the revival of <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a> in the early centuries AD. An analogous phenomenon in contemporary <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>-speaking areas is the expanded use of the literary language (<a href="/wiki/Modern_Standard_Arabic" title="Modern Standard Arabic">Modern Standard Arabic</a>, a form of the <a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a> of the 6th century AD). This is taught to all educated speakers and is used in radio broadcasts, formal discussions, etc.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In addition, literary languages have sometimes risen to the level of becoming <a href="/wiki/First_language" title="First language">first languages</a> of very large language communities. An example is standard <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a>, which originated as a literary language based on the language of 13th-century <a href="/wiki/Florence" title="Florence">Florence</a>, especially as used by such important Florentine writers as <a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante</a>, <a href="/wiki/Petrarch" title="Petrarch">Petrarch</a> and <a href="/wiki/Giovanni_Boccaccio" title="Giovanni Boccaccio">Boccaccio</a>. This language existed for several centuries primarily as a literary vehicle, with few native speakers; even as late as 1861, on the eve of <a href="/wiki/Italian_unification" class="mw-redirect" title="Italian unification">Italian unification</a>, the language only counted about 500,000 speakers (many non-native), out of a total population of <abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;"> 22,000,000</span>. The subsequent success of the language has been through conscious development, where speakers of any of the numerous <a href="/wiki/Italian_languages" class="mw-redirect" title="Italian languages">Italian languages</a> were taught standard Italian as a <a href="/wiki/Second_language" title="Second language">second language</a> and subsequently imparted it to their children, who learned it as a first language.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (March 2013)">citation needed</span></a></i>]</sup> Of course this came at the expense of local Italian languages, most of which are now <a href="/wiki/Languages_of_Italy#Conservation_status" title="Languages of Italy">endangered</a>. Success was enjoyed in similar circumstances by <a href="/wiki/German_language" title="German language">High German</a>, <a href="/wiki/Czech_language" title="Czech language">standard Czech</a>, <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Castilian Spanish</a> and other languages. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Africa">Africa</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=11" title="Edit section: Africa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Coptic_language" title="Coptic language">Coptic language</a> began its decline when Arabic became the predominant language in Egypt. <a href="/wiki/Pope_Shenouda_III" class="mw-redirect" title="Pope Shenouda III">Pope Shenouda III</a> established the Coptic Language Institute in December 1976 in Saint Mark's Coptic Orthodox Cathedral in <a href="/wiki/Cairo" title="Cairo">Cairo</a> for the purpose of reviving the Coptic language.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Americas">Americas</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=12" title="Edit section: Americas"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="North_America">North America</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=13" title="Edit section: North America"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In recent years, a growing number of <a href="/wiki/Indigenous_peoples_of_the_Americas" title="Indigenous peoples of the Americas">Native American</a> tribes have been trying to revitalize their languages.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Cohen_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cohen-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For example, there are apps (including phrases, word lists and dictionaries) in many Native languages including <a href="/wiki/Cree_language" title="Cree language">Cree</a>, <a href="/wiki/Cherokee_language" title="Cherokee language">Cherokee</a>, <a href="/wiki/Chickasaw_language" title="Chickasaw language">Chickasaw</a>, <a href="/wiki/Lakota_language" title="Lakota language">Lakota</a>, <a href="/wiki/Ojibwe_language" title="Ojibwe language">Ojibwe</a>, <a href="/wiki/Oneida_language" title="Oneida language">Oneida</a>, <a href="/wiki/Massachusett_language#Revival" title="Massachusett language">Massachusett</a>, <a href="/wiki/Navajo_language" title="Navajo language">Navajo</a>, <a href="/wiki/Halq%27emeylem" class="mw-redirect" title="Halq'emeylem">Halq'emeylem</a>, <a href="/wiki/Gwich%27in_language" class="mw-redirect" title="Gwich'in language">Gwych'in</a>, and <a href="/wiki/Lushootseed_language" class="mw-redirect" title="Lushootseed language">Lushootseed</a>. </p><p><a href="/wiki/Massachusett_language" title="Massachusett language">Wampanoag</a>, a language spoken by the people of the same name in Massachusetts, underwent a language revival project led by <a href="/wiki/Jessie_Little_Doe_Baird" title="Jessie Little Doe Baird">Jessie Little Doe Baird</a>, a trained linguist. Members of the tribe use the extensive written records that exist in their language, including a translation of the Bible and legal documents, in order to learn and teach Wampanoag. The project has seen children speaking the language fluently for the first time in over 100 years.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In addition, there are currently attempts at reviving the <a href="/wiki/Chochenyo_language" title="Chochenyo language">Chochenyo language</a> of California, which had become extinct. </p><p>Efforts are being made by the Confederated Tribes of the Grand Ronde Community and others to keep <a href="/wiki/Chinook_Jargon" title="Chinook Jargon">Chinook Jargon</a>, also known as <a href="/wiki/Chinuk_Wawa" class="mw-redirect" title="Chinuk Wawa">Chinuk Wawa</a>, alive. This is helped by the corpus of songs and stories collected from <a href="/wiki/Victoria_Howard" title="Victoria Howard">Victoria Howard</a> and published by <a href="/wiki/Melville_Jacobs" title="Melville Jacobs">Melville Jacobs</a>.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The open-source platform <a href="/wiki/FirstVoices" title="FirstVoices">FirstVoices</a> hosts community-managed websites for 85 language revitalization projects, covering multiple varieties of 33 Indigenous languages in <a href="/wiki/British_Columbia" title="British Columbia">British Columbia</a> as well as over a dozen languages from "elsewhere in Canada and around the globe", along with 17 dictionary apps.<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Tlingit">Tlingit</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=14" title="Edit section: Tlingit"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Similar to other indigenous languages, <a href="/wiki/Tlingit_language" title="Tlingit language">Tlingit</a> is critically endangered.<sup id="cite_ref-:0_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Fewer than 100 fluent Elders existed as of 2017.<sup id="cite_ref-:0_37-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> From 2013 to 2014, the language activist, author, and teacher, Sʔímlaʔxw Michele K. Johnson from the Syilx Nation, attempted to teach two hopeful learners of Tlingit in the Yukon.<sup id="cite_ref-:0_37-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Her methods included textbook creation, sequenced immersion curriculum, and film assessment.<sup id="cite_ref-:0_37-3" class="reference"><a href="#cite_note-:0-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The aim was to assist in the creation of adult speakers that are of parent-age, so that they too can begin teaching the language. In 2020, X̱ʼunei <a href="/wiki/Lance_Twitchell" title="Lance Twitchell">Lance Twitchell</a> led a Tlingit online class with <a href="/wiki/Outer_Coast_College" title="Outer Coast College">Outer Coast College</a>. Dozens of students participated.<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> He is an associate professor of Alaska Native Languages in the School of Arts and Sciences at the <a href="/wiki/University_of_Alaska_Southeast" title="University of Alaska Southeast">University of Alaska Southeast</a> which offers a minor in Tlingit language and an emphasis on Alaska Native Languages and Studies within a Bachelorʼs degree in Liberal Arts.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="South_America">South America</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=15" title="Edit section: South America"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Kichwa_language" title="Kichwa language">Kichwa</a> is the variety of the <a href="/wiki/Quechuan_languages" title="Quechuan languages">Quechua</a> language spoken in <a href="/wiki/Ecuador" title="Ecuador">Ecuador</a> and is one of the most widely spoken indigenous languages in South America. Despite this fact, Kichwa is a threatened language, mainly because of the expansion of Spanish in South America. One community of original Kichwa speakers, Lagunas, was one of the first indigenous communities to switch to the Spanish language.<sup id="cite_ref-beginning_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-beginning-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to King, this was because of the increase of trade and business with the large Spanish-speaking town nearby. The Lagunas people assert that it was not for cultural assimilation purposes, as they value their cultural identity highly.<sup id="cite_ref-beginning_40-1" class="reference"><a href="#cite_note-beginning-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, once this contact was made, language for the Lagunas people shifted through generations, to Kichwa and Spanish bilingualism and now is essentially Spanish monolingualism. The feelings of the Lagunas people present a dichotomy with language use, as most of the Lagunas members speak Spanish exclusively and only know a few words in Kichwa. </p><p>The prospects for Kichwa language revitalization are not promising, as parents depend on schooling for this purpose, which is not nearly as effective as continual language exposure in the home.<sup id="cite_ref-end_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-end-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Schooling in the Lagunas community, although having a conscious focus on teaching Kichwa, consists of mainly passive interaction, reading, and writing in Kichwa.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In addition to grassroots efforts, national language revitalization organizations, like <a href="/wiki/CONAIE" class="mw-redirect" title="CONAIE">CONAIE</a>, focus attention on non-Spanish speaking indigenous children, who represent a large minority in the country. Another national initiative, Bilingual Intercultural Education Project (PEBI), was ineffective in language revitalization because instruction was given in Kichwa and Spanish was taught as a second language to children who were almost exclusively Spanish monolinguals. Although some techniques seem ineffective, Kendall A. King provides several suggestions: </p> <ol><li>Exposure to and acquisition of the language at a young age.</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Extreme immersion techniques.</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Multiple and diverse efforts to reach adults.</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Flexibility and coordination in planning and implementation</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Directly addressing different varieties of the language.</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Planners stressing that language revitalization is a long process</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Involving as many people as possible</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Parents using the language with their children</li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li>Planners and advocates approaching the problem from all directions.</li></ol> <p>Specific suggestions include imparting an elevated perception of the language in schools, focusing on grassroots efforts both in school and the home, and maintaining national and regional attention.<sup id="cite_ref-end_41-1" class="reference"><a href="#cite_note-end-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Asia">Asia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=16" title="Edit section: Asia"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hebrew">Hebrew</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=17" title="Edit section: Hebrew"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">Revival of the Hebrew language</a></div> <p>The <a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">revival of the Hebrew language</a> is the only successful example of a revived dead language.<sup id="cite_ref-GrenobleWhaley_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-GrenobleWhaley-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew language</a> survived into the medieval period as the language of <a href="/wiki/Jewish_liturgy" class="mw-redirect" title="Jewish liturgy">Jewish liturgy</a> and <a href="/wiki/Rabbinic_literature" title="Rabbinic literature">rabbinic literature</a>. With the rise of <a href="/wiki/Zionism" title="Zionism">Zionism</a> in the 19th century, it was revived as a spoken and literary language, becoming primarily a spoken <a href="/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca">lingua franca</a> among the early Jewish immigrants to <a href="/wiki/Mutasarrifate_of_Jerusalem" title="Mutasarrifate of Jerusalem">Ottoman Palestine</a> and received the official status in the 1922 constitution of the <a href="/wiki/Mandate_for_Palestine" title="Mandate for Palestine">British Mandate for Palestine</a> and subsequently of the <a href="/wiki/State_of_Israel" class="mw-redirect" title="State of Israel">State of Israel</a>.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sanskrit">Sanskrit</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=18" title="Edit section: Sanskrit"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Sanskrit_revival" title="Sanskrit revival">Sanskrit revival</a></div> <p>There have been recent attempts at reviving <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a> in India.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-BBC-2014-Mattur_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-BBC-2014-Mattur-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, despite these attempts, there are no first language speakers of Sanskrit in India.<sup id="cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-sreevastan-thehindu-sanskrit-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Ruppel2017_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ruppel2017-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-KachruKachru2008-1_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-KachruKachru2008-1-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In each of India's recent decennial censuses, several thousand citizens<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> have reported Sanskrit to be their mother tongue. However, these reports are thought to signify a wish to be aligned with the prestige of the language, rather than being genuinely indicative of the presence of thousands of L1 Sanskrit speakers in India. There has also been a rise of so-called "Sanskrit villages",<sup id="cite_ref-BBC-2014-Mattur_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-BBC-2014-Mattur-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but experts have cast doubt on the extent to which Sanskrit is really spoken in such villages.<sup id="cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-2" class="reference"><a href="#cite_note-sreevastan-thehindu-sanskrit-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Soyot">Soyot</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=19" title="Edit section: Soyot"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Soyot_language" title="Soyot language">Soyot language</a></div> <p>The <a href="/wiki/Soyot-Tsaatan_language" class="mw-redirect" title="Soyot-Tsaatan language">Soyot language</a> of the small-numbered <a href="/wiki/Soyot" title="Soyot">Soyots</a> in <a href="/wiki/Buryatia" title="Buryatia">Buryatia</a>, <a href="/wiki/Russia" title="Russia">Russia</a>, one of the <a href="/wiki/Siberian_Turkic_languages" title="Siberian Turkic languages">Siberian Turkic languages</a>, has been reconstructed and a Soyot-<a href="/wiki/Buryat_language" title="Buryat language">Buryat</a>-<a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a> dictionary was published in 2002. The language is currently taught in some elementary schools.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ainu">Ainu</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=20" title="Edit section: Ainu"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Ainu_language" title="Ainu language">Ainu language</a></div> <p>The <a href="/wiki/Ainu_language" title="Ainu language">Ainu language</a> of the indigenous <a href="/wiki/Ainu_people" title="Ainu people">Ainu people</a> of northern Japan is currently moribund, but efforts are underway to revive it. A 2006 survey of the <a href="/wiki/Hokkaido" title="Hokkaido">Hokkaido</a> Ainu indicated that only 4.6% of Ainu surveyed were able to converse in or "speak a little" Ainu.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As of 2001, Ainu was not taught in any elementary or secondary schools in Japan, but was offered at numerous language centres and universities in Hokkaido, as well as at Tokyo's <a href="/wiki/Chiba_University" title="Chiba University">Chiba University</a>.<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Manchu">Manchu</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=21" title="Edit section: Manchu"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Manchu_language" title="Manchu language">Manchu language</a></div> <p>In China, the <a href="/wiki/Manchu_language" title="Manchu language">Manchu language</a> is one of the most endangered languages, with speakers only in three small areas of Manchuria remaining.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some enthusiasts are trying to revive the language of <a href="/wiki/Manchu_people" title="Manchu people">their ancestors</a> using available dictionaries and textbooks, and even occasional visits to <a href="/wiki/Qapqal_Xibe_Autonomous_County" title="Qapqal Xibe Autonomous County">Qapqal Xibe Autonomous County</a> in <a href="/wiki/Xinjiang" title="Xinjiang">Xinjiang</a>, where the related <a href="/wiki/Xibe_language" title="Xibe language">Xibe language</a> is still spoken natively.<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Spanish">Spanish</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=22" title="Edit section: Spanish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main articles: <a href="/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines" title="Spanish language in the Philippines">Spanish language in the Philippines</a> and <a href="/wiki/Philippine_Spanish" title="Philippine Spanish">Philippine Spanish</a></div> <p>In the Philippines, a local variety of Spanish that was primarily based on <a href="/wiki/Mexican_Spanish" title="Mexican Spanish">Mexican Spanish</a> was the <i>lingua franca</i> of the country since Spanish colonization in 1565 and was an official language alongside <a href="/wiki/Filipino_language" title="Filipino language">Filipino</a> (standardized <a href="/wiki/Tagalog_language" title="Tagalog language">Tagalog</a>) and <a href="/wiki/Philippine_English" title="Philippine English">English</a> until 1987, following the ratification of a new constitution, where it was re-designated as a voluntary language. As a result of its loss as an official language and years of marginalization at the official level during and after American colonization, the use of Spanish amongst the overall populace decreased dramatically and became moribund, with the remaining native speakers left being mostly elderly people.<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The language has seen a gradual revival, however, due to official promotion under the administration of former President <a href="/wiki/Gloria_Macapagal_Arroyo" title="Gloria Macapagal Arroyo">Gloria Macapagal Arroyo</a>.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Most notably, Resolution No. 2006-028 reinstated Spanish as a mandatory subject in secondary schools and universities.<sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Results were immediate as the job demand for Spanish speakers had increased since 2008.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As of 2010, the <a href="/wiki/Instituto_Cervantes" title="Instituto Cervantes">Instituto Cervantes</a> in Manila reported the number of Spanish-speakers in the country with native or non-native knowledge at approximately 3 million, the figure albeit including those who speak the Spanish-based creole <a href="/wiki/Chavacano_Language" class="mw-redirect" title="Chavacano Language">Chavacano</a>.<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Complementing government efforts is a notable surge of exposure through the <a href="/wiki/Mass_media_in_the_Philippines" title="Mass media in the Philippines">mainstream media</a> and, more recently, <a href="/wiki/Music_streaming" class="mw-redirect" title="Music streaming">music-streaming</a> services.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Western_Armenian">Western Armenian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=23" title="Edit section: Western Armenian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Armenian_language" title="Armenian language">Armenian language</a></div> <p>The <a href="/wiki/Western_Armenian" title="Western Armenian">Western Armenian</a> language, has been classified as a <a href="/wiki/Endangered_language" title="Endangered language">definitely endangered language</a> in the <i><a href="/wiki/Atlas_of_the_World%27s_Languages_in_Danger" title="Atlas of the World's Languages in Danger">Atlas of the World's Languages in Danger</a></i> (2010),<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as most speakers of the dialect remain in diasporic communities away from their homeland in Anatolia, following the <a href="/wiki/Armenian_genocide" title="Armenian genocide">Armenian genocide</a>. In spite of this, there have been various efforts<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> to revitalize the language, especially within the <a href="/wiki/Armenians_in_Los_Angeles" class="mw-redirect" title="Armenians in Los Angeles">Los Angeles community</a> where the majority of Western Armenians reside. </p><p>Within her dissertation, Shushan Karapetian discusses at length the decline of the Armenian language in the United States, and new means for keeping and reviving Western Armenian, such as the creation of the Saroyan Committee or the Armenian Language Preservation Committee, launched in 2013.<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Other attempts at language revitalization can be seen within the <a href="/wiki/University_of_California,_Irvine" title="University of California, Irvine">University of California in Irvine</a>.<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Other_Asian">Other Asian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=24" title="Edit section: Other Asian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Thailand, there exists a <a href="/wiki/Chong_language" title="Chong language">Chong language</a> revitalization project, headed by Suwilai Premsrirat.<sup id="cite_ref-Suwilai_72-0" class="reference"><a href="#cite_note-Suwilai-72"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Europe">Europe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=25" title="Edit section: Europe"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Europe" title="Europe">Europe</a>, in the 19th and early 20th centuries, the use of both local and learned <a href="/wiki/Languages_of_Europe" title="Languages of Europe">languages</a> declined as the central governments of the different states imposed their vernacular language as the standard throughout education and official use (this was the case in the <a href="/wiki/United_Kingdom" title="United Kingdom">United Kingdom</a>, <a href="/wiki/France" title="France">France</a>, <a href="/wiki/Spain" title="Spain">Spain</a>, <a href="/wiki/Italy" title="Italy">Italy</a> and <a href="/wiki/Greece" title="Greece">Greece</a>, and to some extent, in <a href="/wiki/Germany" title="Germany">Germany</a> and <a href="/wiki/Austria-Hungary" title="Austria-Hungary">Austria-Hungary</a>).<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (March 2013)">citation needed</span></a></i>]</sup> </p><p>In the last few [when?] decades, local <a href="/wiki/Nationalism" title="Nationalism">nationalism</a> and <a href="/wiki/Human_rights" title="Human rights">human rights</a> movements have made a more <a href="/wiki/Multiculturalism" title="Multiculturalism">multicultural</a> policy standard in European states; sharp condemnation of the earlier practices of suppressing regional languages was expressed in the use of such terms as "<a href="/wiki/Language_death" title="Language death">linguicide</a>". </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Basque">Basque</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=26" title="Edit section: Basque"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Francoist_Spain" title="Francoist Spain">Francoist Spain</a>, <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque language</a> use was discouraged by the government's <a href="/wiki/Language_policies_of_Francoist_Spain" title="Language policies of Francoist Spain">repressive policies</a>. In the Basque Country, "Francoist repression was not only political, but also linguistic and cultural."<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Francisco_Franco" title="Francisco Franco">Franco's</a> regime suppressed Basque from official discourse, education, and publishing,<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> making it illegal to register newborn babies under Basque names,<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and even requiring tombstone engravings in Basque to be removed.<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In some provinces the public use of Basque was suppressed, with people fined for speaking it.<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Public use of Basque was frowned upon by supporters of the regime, often regarded as a sign of anti-Francoism or <a href="/wiki/Basque_separatism" class="mw-redirect" title="Basque separatism">separatism</a>.<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in the late 1960s. </p><p>Since 1968, Basque has been immersed in a revitalisation process, facing formidable obstacles. However, significant progress has been made in numerous areas. Six main factors have been identified to explain its relative success: </p> <ol><li>implementation and acceptance of <a href="/wiki/Unified_Basque" class="mw-redirect" title="Unified Basque">Unified, or Standard Basque (Euskara Batua)</a>, which was developed by the <a href="/wiki/Euskaltzaindia" title="Euskaltzaindia">Euskaltzaindia</a></li> <li>integration of Basque in the education system</li> <li>creation of media in Basque (radio, newspapers, and television)</li> <li>the established new legal framework</li> <li>collaboration between public institutions and people's organisations, and</li> <li>campaigns for Basque language literacy.<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ol> <p>While those six factors influenced the revitalisation process, the extensive development and use of <a href="/wiki/Language_technologies" class="mw-redirect" title="Language technologies">language technologies</a> is also considered a significant additional factor.<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Overall, in the 1960s and later, the trend reversed and education and publishing in Basque began to flourish.<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A sociolinguistic survey shows that there has been a steady increase in Basque speakers since the 1990s, and the percentage of young speakers exceeds that of the old.<sup id="cite_ref-basquetribune_82-0" class="reference"><a href="#cite_note-basquetribune-82"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Irish">Irish</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=27" title="Edit section: Irish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Status_of_the_Irish_language" title="Status of the Irish language">Status of the Irish language</a></div> <p>One of the best known European attempts at language revitalization concerns the <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish language</a>. While English is dominant through most of Ireland, Irish, a <a href="/wiki/Celtic_languages" title="Celtic languages">Celtic language</a>, is still spoken in certain areas called <i><a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltachta</a>í</i>,<sup id="cite_ref-autogenerated2_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated2-83"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but there it is in serious decline.<sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The challenges faced by the language over the last few centuries have included exclusion from important domains, social denigration, the death or emigration of many Irish speakers during the <a href="/wiki/Great_Famine_(Ireland)" title="Great Famine (Ireland)">Irish famine</a> of the 1840s, and continued emigration since. Efforts to revitalise Irish were being made, however, from the mid-1800s, and were associated with a desire for Irish political independence.<sup id="cite_ref-autogenerated2_83-1" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated2-83"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Contemporary Irish language revitalization has chiefly involved teaching Irish as a compulsory language in mainstream English-speaking schools. But the failure to teach it in an effective and engaging way means (as linguist Andrew Carnie notes) that students do not acquire the fluency needed for the lasting viability of the language, and this leads to boredom and resentment. Carnie also noted a lack of media in Irish (2006),<sup id="cite_ref-autogenerated2_83-2" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated2-83"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> though this is no longer the case. </p><p>The decline of the Gaeltachtaí and the failure of state-directed revitalisation have been countered by an urban revival movement. This is largely based on an independent community-based school system, known generally as <a href="/wiki/Gaelscoil" title="Gaelscoil">Gaelscoileanna</a>. These schools teach entirely through Irish and their number is growing, with over thirty such schools in Dublin alone.<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They are an important element in the creation of a network of urban Irish speakers (known as Gaeilgeoirí), who tend to be young, well-educated and middle-class. It is now likely that this group has acquired critical mass, a fact reflected in the expansion of Irish-language media.<sup id="cite_ref-gaelport_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-gaelport-86"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Irish language television has enjoyed particular success.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> It has been argued that they tend to be better educated than monolingual English speakers and enjoy higher social status.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They represent the transition of Irish to a modern urban world, with an accompanying rise in prestige. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Scottish_Gaelic">Scottish Gaelic</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=28" title="Edit section: Scottish Gaelic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There are also current attempts to revive the related language of <a href="/wiki/Scottish_Gaelic" title="Scottish Gaelic">Scottish Gaelic</a>, which was suppressed following the formation of the United Kingdom, and entered further decline due to the <a href="/wiki/Highland_clearances" class="mw-redirect" title="Highland clearances">Highland clearances</a>. Currently<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Dates_and_numbers#Chronological_items" title="Wikipedia:Manual of Style/Dates and numbers"><span title="The time period mentioned near this tag is ambiguous. (November 2024)">when?</span></a></i>]</sup>, Gaelic is only spoken widely in the <a href="/wiki/Western_Isles" class="mw-redirect" title="Western Isles">Western Isles</a> and some relatively small areas of the <a href="/wiki/Highlands_and_Islands" title="Highlands and Islands">Highlands and Islands</a>. The decline in fluent Gaelic speakers has slowed; however, the population center has shifted to L2 speakers in urban areas, especially Glasgow.<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Manx">Manx</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=29" title="Edit section: Manx"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Manx_language_revival" class="mw-redirect" title="Manx language revival">Manx language revival</a></div> <p>Another Celtic language, <a href="/wiki/Manx_language" title="Manx language">Manx</a>, lost its <a href="/wiki/Ned_Maddrell" title="Ned Maddrell">last native speaker</a> in 1974 and was declared extinct by <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a> in 2009, but never completely fell from use.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The language is now taught in primary and secondary schools, including as a teaching medium at the <a href="/wiki/Bunscoill_Ghaelgagh" title="Bunscoill Ghaelgagh">Bunscoill Ghaelgagh</a>, used in some public events and spoken as a second language by approximately 1800 people.<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Revitalization efforts include radio shows in Manx Gaelic and social media and online resources. The Manx government has also been involved in the effort by creating organizations such as the Manx Heritage Foundation (<a href="/wiki/Culture_Vannin" title="Culture Vannin">Culture Vannin</a>) and the position of Manx Language Officer.<sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The government has released an official Manx Language Strategy for 2017–2021.<sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Cornish">Cornish</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=30" title="Edit section: Cornish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There have been a number of attempts to revive the <a href="/wiki/Cornish_language" title="Cornish language">Cornish language</a>, both privately and some under the <a href="/wiki/Cornish_Language_Partnership" title="Cornish Language Partnership">Cornish Language Partnership</a>. Some of the activities have included translation of the Christian scriptures,<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> a guild of bards,<sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite-bracket">[</span>95<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and the promotion of <a href="/wiki/Cornish_literature" title="Cornish literature">Cornish literature</a> in modern Cornish, including novels and poetry. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Breton">Breton</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=31" title="Edit section: Breton"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Breton_language#Revival_efforts" title="Breton language">Breton language § Revival efforts</a></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Caló"><span id="Cal.C3.B3"></span>Caló</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=32" title="Edit section: Caló"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Gitanos" title="Gitanos">Romani</a> arriving in the Iberian Peninsula developed an Iberian <a href="/wiki/Romani_language" title="Romani language">Romani</a> dialect. As time passed, Romani ceased to be a full language and became <a href="/wiki/Cal%C3%B3_language" title="Caló language">Caló</a>, a <a href="/wiki/Cant_(language)" title="Cant (language)">cant</a> mixing Iberian Romance grammar and Romani vocabulary. With sedentarization and obligatory instruction in the official languages, Caló is used less and less. As Iberian Romani proper is extinct and as Caló is endangered, some people are trying to revitalise the language. The Spanish politician <a href="/wiki/Juan_de_Dios_Ram%C3%ADrez_Heredia" title="Juan de Dios Ramírez Heredia">Juan de Dios Ramírez Heredia</a> promotes <a href="/w/index.php?title=Roman%C3%B2-Kal%C3%B2&action=edit&redlink=1" class="new" title="Romanò-Kalò (page does not exist)">Romanò-Kalò</a>, a variant of <a href="/wiki/Romani_language_standardization" title="Romani language standardization">International Romani</a>, enriched by Caló words.<sup id="cite_ref-CursoRamírez_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-CursoRamírez-97"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> His goal is to reunify the Caló and Romani roots. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Livonian">Livonian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=33" title="Edit section: Livonian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Livonian_language_revival" title="Livonian language revival">Livonian language revival</a></div> <p>The Livonian language, a Finnic language, once spoken on about a third of modern-day Latvian territory,<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> died in the 21st century with the death of the last native speaker <a href="/wiki/Grizelda_Kristi%C5%86a" title="Grizelda Kristiņa">Grizelda Kristiņa</a> on 2 June 2013.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">[</span>98<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Today there are about 210 people mainly living in Latvia who identify themselves as Livonian and speak the language on the A1-A2 level according to the Common European Framework of Reference for Languages and between 20 and 40 people who speak the language on level B1 and up.<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Today all speakers learn Livonian as a second language. There are different programs educating Latvians on the cultural and linguistic heritage of Livonians and the fact that most Latvians have common Livonian descent.<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Programs worth mentioning include: </p> <ul><li>Livones.net<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">[</span>101<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> with extensive information about language, history and culture</li> <li>The Livonian Institute of the University of Latvia<sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> doing research on the Livonian language, other Finnic languages in Latvia and providing an extensive Livonian-Latvian-Estonian dictionary with declinations/conjugations<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">[</span>103<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Virtual Livonia<sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">[</span>104<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> providing information on the Livonian language and especially its grammar</li> <li>Mierlinkizt:<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> An annual summer camp for children to teach children about the Livonian language, culture etc.</li> <li>Līvõd Īt (Livonian Union)<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">[</span>106<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>The Livonian linguistic and cultural heritage is included in the Latvian cultural canon<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">[</span>107<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and the protection, revitalization and development of Livonian as an indigenous language is guaranteed by Latvian law<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">[</span>108<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Old_Prussian">Old Prussian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=34" title="Edit section: Old Prussian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A few linguists and philologists are involved in reviving a reconstructed form of the extinct <a href="/wiki/Old_Prussian_language" title="Old Prussian language">Old Prussian language</a> from Luther's catechisms, the Elbing Vocabulary, place names, and Prussian loanwords in the <a href="/wiki/Low_Prussian_dialect" title="Low Prussian dialect">Low Prussian dialect</a> of <a href="/wiki/Low_German" title="Low German">Low German</a>. Several dozen people use the language in <a href="/wiki/Lithuania" title="Lithuania">Lithuania</a>, <a href="/wiki/Kaliningrad" title="Kaliningrad">Kaliningrad</a>, and <a href="/wiki/Poland" title="Poland">Poland</a>, including a few children who are natively bilingual.<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The Prusaspirā Society has published their translation of <a href="/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry" title="Antoine de Saint-Exupéry">Antoine de Saint-Exupéry</a>'s <i><a href="/wiki/The_Little_Prince" title="The Little Prince">The Little Prince</a></i>. The book was translated by Piotr Szatkowski (Pīteris Šātkis) and released in 2015.<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The other efforts of Baltic Prussian societies include the development of online dictionaries, learning apps and games. There also have been several attempts to produce music with lyrics written in the revived Baltic Prussian language, most notably in the Kaliningrad Oblast by <a href="/wiki/Romowe_Rikoito" title="Romowe Rikoito">Romowe Rikoito</a>,<sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Kellan and Āustras Laīwan, but also in Lithuania by <a href="/wiki/K%C5%ABlgrinda_(band)" title="Kūlgrinda (band)">Kūlgrinda</a> in their 2005 album <i>Prūsų Giesmės</i> (Prussian Hymns),<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">[</span>112<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and in <a href="/wiki/Latvia" title="Latvia">Latvia</a> by Rasa Ensemble in 1988<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">[</span>113<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and <a href="/wiki/Valdis_Muktup%C4%81vels" title="Valdis Muktupāvels">Valdis Muktupāvels</a> in his 2005 <a href="/wiki/Oratorio" title="Oratorio">oratorio</a> "Pārcēlātājs Pontifex" featuring several parts sung in Prussian.<sup id="cite_ref-115" class="reference"><a href="#cite_note-115"><span class="cite-bracket">[</span>114<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Important in this revival was <a href="/wiki/Vytautas_Ma%C5%BEiulis" title="Vytautas Mažiulis">Vytautas Mažiulis</a>, who died on 11 April 2009, and his pupil <a href="/w/index.php?title=Letas_Palmaitis&action=edit&redlink=1" class="new" title="Letas Palmaitis (page does not exist)">Letas Palmaitis</a>, leader of the experiment and author of the website <i>Prussian Reconstructions</i>.<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite-bracket">[</span>115<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Two late contributors were Prāncis Arellis (<a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Pranci%C5%A1kus_Erelis" class="extiw" title="lt:Pranciškus Erelis">Pranciškus Erelis</a>), Lithuania, and Dailūns Russinis (<a href="/w/index.php?title=Dailonis_Rusi%C5%86%C5%A1&action=edit&redlink=1" class="new" title="Dailonis Rusiņš (page does not exist)">Dailonis Rusiņš</a>), Latvia. After them, <a href="/w/index.php?title=Twankstas_Glabbis&action=edit&redlink=1" class="new" title="Twankstas Glabbis (page does not exist)">Twankstas Glabbis</a> from <a href="/wiki/Kaliningrad_oblast" class="mw-redirect" title="Kaliningrad oblast">Kaliningrad oblast</a> and <a href="/w/index.php?title=N%C4%93rtiks_Pamed%C4%ABns&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nērtiks Pamedīns (page does not exist)">Nērtiks Pamedīns</a> from East-Prussia, now Polish <a href="/wiki/Warmian%E2%80%93Masurian_Voivodeship" title="Warmian–Masurian Voivodeship">Warmia-Masuria</a> actively joined.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2015)">citation needed</span></a></i>]</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Yola">Yola</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=35" title="Edit section: Yola"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Yola_language" class="mw-redirect" title="Yola language">Yola language</a> revival movement has cultivated in Wexford in recent years, and the “Gabble Ing Yola” resource center for Yola materials claims there are around 140 speakers of the Yola language today.<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">[</span>116<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Oceania">Oceania</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=36" title="Edit section: Oceania"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Australia">Australia</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=37" title="Edit section: Australia"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The European colonization of Australia, and the consequent damage sustained by <a href="/wiki/Aboriginal_Australian" class="mw-redirect" title="Aboriginal Australian">Aboriginal</a> communities, had a catastrophic effect on indigenous languages, especially in the southeast and south of the country, leaving some with no living traditional native speakers. A number of Aboriginal communities in <a href="/wiki/Victoria_(Australia)" class="mw-redirect" title="Victoria (Australia)">Victoria</a> and elsewhere are now trying to revive some of <a href="/wiki/Aboriginal_Australian_languages" class="mw-redirect" title="Aboriginal Australian languages">these languages</a>. The work is typically directed by a group of <a href="/wiki/Aboriginal_elder" class="mw-redirect" title="Aboriginal elder">Aboriginal elders</a> and other knowledgeable people, with community language workers doing most of the research and teaching. They analyze the data, develop spelling systems and vocabulary and prepare resources. Decisions are made in collaboration. Some communities employ linguists, and there are also linguists who have worked independently,<sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">[</span>117<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> such as <a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Luise Hercus</a> and <a href="/wiki/Peter_K._Austin" class="mw-redirect" title="Peter K. Austin">Peter K. Austin</a>. </p> <ul><li>In the state of <a href="/wiki/Queensland" title="Queensland">Queensland</a>, an effort is being made to teach some Indigenous languages in schools and to develop workshops for adults. More than 150 languages were once spoken within the state, but today fewer than 20 are spoken as a first language, and less than two per cent of schools teach any Indigenous language. The <a href="/wiki/Gunggari_language" class="mw-redirect" title="Gunggari language">Gunggari language</a> is one language which is being revived, with only three native speakers left.<sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119"><span class="cite-bracket">[</span>118<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">[</span>119<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>In the <a href="/wiki/Northern_Territory" title="Northern Territory">Northern Territory</a>, the Pertame Project is an example in <a href="/wiki/Central_Australia" title="Central Australia">Central Australia</a>. <a href="/wiki/Pertame" class="mw-redirect" title="Pertame">Pertame</a>, from the country south of <a href="/wiki/Alice_Springs" title="Alice Springs">Alice Springs</a>, along the <a href="/wiki/Finke_River" title="Finke River">Finke River</a>, is a dialect in the <a href="/wiki/Arrernte_language" title="Arrernte language">Arrernte group of languages</a>. With only 20 fluent speakers left by 2018,<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">[</span>120<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> the Pertame Project is seeking to retain and revive the language, headed by Pertame elder Christobel Swan.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">[</span>121<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>In the far north of <a href="/wiki/South_Australia" title="South Australia">South Australia</a>, the <a href="/wiki/Diyari_language" title="Diyari language">Diyari language</a> has an active programme under way, with materials available for teaching in schools and the wider community.<sup id="cite_ref-Dieri_123-0" class="reference"><a href="#cite_note-Dieri-123"><span class="cite-bracket">[</span>122<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also in South Australia, there is a unit at the <a href="/wiki/University_of_Adelaide" title="University of Adelaide">University of Adelaide</a> which teaches and promotes the use of the <a href="/wiki/Kaurna_language" title="Kaurna language">Kaurna language</a>, headed by <a href="/wiki/Rob_Amery" title="Rob Amery">Rob Amery</a>, who has produced many books and course materials.<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">[</span>123<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>The <a href="/wiki/Victoria,_Australia" class="mw-redirect" title="Victoria, Australia">Victorian</a> Department of Education and Training reported 1,867 student enrollments in 14 schools offering an Aboriginal Languages Program in the state of <a href="/wiki/Victoria,_Australia" class="mw-redirect" title="Victoria, Australia">Victoria</a> in 2018.<sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125"><span class="cite-bracket">[</span>124<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="New_Zealand">New Zealand</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=38" title="Edit section: New Zealand"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/M%C4%81ori_language_revival" title="Māori language revival">Māori language revival</a></div> <p>One of the best cases of relative success in language revitalization is the case of <a href="/wiki/M%C4%81ori_language" title="Māori language">Maori</a>, also known as <span title="Māori-language text"><i lang="mi">te reo Māori</i></span>. It is the ancestral tongue of the indigenous Maori people of New Zealand and a vehicle for prose narrative, sung poetry, and genealogical recital.<sup id="cite_ref-senft_126-0" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The history of the Maori people is taught in Maori in sacred learning houses through oral transmission. Even after Maori became a written language, the oral tradition was preserved.<sup id="cite_ref-senft_126-1" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Once European colonization began, many laws were enacted in order to promote the use of English over Maori among indigenous people.<sup id="cite_ref-senft_126-2" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The Education Ordinance Act of 1847 mandated school instruction in English and established boarding schools to speed up assimilation of Maori youths into European culture. The Native School Act of 1858 forbade Māori from being spoken in schools. </p><p>During the 1970s, a group of young Maori people, the <a href="/wiki/Ng%C4%81_Tamatoa" title="Ngā Tamatoa">Ngā Tamatoa</a>, successfully campaigned for Maori to be taught in schools.<sup id="cite_ref-senft_126-3" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also, Kōhanga Reo, Māori language preschools, called language nests, were established.<sup id="cite_ref-127" class="reference"><a href="#cite_note-127"><span class="cite-bracket">[</span>126<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The emphasis was on teaching children the language at a young age, a very effective strategy for language learning. The Maori Language Commission was formed in 1987, leading to a number of national reforms aimed at revitalizing Maori.<sup id="cite_ref-senft_126-4" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They include media programmes broadcast in Maori, undergraduate college programmes taught in Maori, and an annual Maori language week. Each <i><a href="/wiki/Iwi" title="Iwi">iwi</a></i> (tribe) created a language planning programme catering to its specific circumstances. These efforts have resulted in a steady increase in children being taught in Maori in schools since 1996.<sup id="cite_ref-senft_126-5" class="reference"><a href="#cite_note-senft-126"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hawaiian">Hawaiian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=39" title="Edit section: Hawaiian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Hawaiian_language" title="Hawaiian language">Hawaiian language</a></div> <p>On six of the seven inhabited islands of <a href="/wiki/Hawaii" title="Hawaii">Hawaii</a>, Hawaiian was displaced by English and is no longer used as the daily language of communication. The one exception is <a href="/wiki/Niihau" title="Niihau">Niʻihau</a>, where <a href="/wiki/Hawaiian_language" title="Hawaiian language">Hawaiian</a> has never been displaced, has never been endangered, and is still used almost exclusively. Efforts to revive the language have increased in recent decades. Hawaiian <a href="/wiki/Language_immersion" title="Language immersion">language immersion</a> schools are now open to children whose families want to retain (or introduce) Hawaiian language into the next generation. The local <a href="/wiki/National_Public_Radio" class="mw-redirect" title="National Public Radio">National Public Radio</a> station features a short segment titled "Hawaiian word of the day". Additionally, the Sunday editions of the <i><a href="/wiki/Honolulu_Star-Bulletin" title="Honolulu Star-Bulletin">Honolulu Star-Bulletin</a></i> and its successor, the <i><a href="/wiki/Honolulu_Star-Advertiser" title="Honolulu Star-Advertiser">Honolulu Star-Advertiser</a></i>, feature a brief article called <i>Kauakūkalahale</i>, written entirely in Hawaiian by a student.<sup id="cite_ref-128" class="reference"><a href="#cite_note-128"><span class="cite-bracket">[</span>127<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Current_revitalization_efforts">Current revitalization efforts</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=40" title="Edit section: Current revitalization efforts"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Language revitalization efforts are ongoing around the world. Revitalization teams are utilizing modern technologies to increase contact with indigenous languages and to record <a href="/wiki/Traditional_knowledge" title="Traditional knowledge">traditional knowledge</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mexico">Mexico</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=41" title="Edit section: Mexico"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Mexico, the <a href="/wiki/Mixtec" title="Mixtec">Mixtec</a> people's <a href="/wiki/Mixtec_languages" title="Mixtec languages">language</a> heavily revolves around the interaction between climate, nature, and what it means for their livelihood<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (November 2023)">citation needed</span></a></i>]</sup>. <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a>'s LINKS (Local and Indigenous Knowledge) program recently underwent a project to create a glossary of Mixtec terms and phrases related to climate. UNESCO believes that the traditional knowledge of the Mixtec people via their deep connection with weather phenomena can provide insight on ways to <a href="/wiki/Climate_change_mitigation" title="Climate change mitigation">address climate change</a>. Their intention in creating the glossary is to "facilitate discussions between experts and the holders of traditional knowledge".<sup id="cite_ref-:1_129-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-129"><span class="cite-bracket">[</span>128<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Canada">Canada</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=42" title="Edit section: Canada"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Canada, the <a href="/wiki/Wapikoni_Mobile" title="Wapikoni Mobile">Wapikoni Mobile</a> project travels to indigenous communities and provides lessons in film making. Program leaders travel across Canada with mobile audiovisual production units, and aims to provide indigenous youth with a way to connect with their culture through a film topic of their choosing. The Wapikona project submits its films to events around the world as an attempt to spread knowledge of indigenous culture and language.<sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">[</span>129<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Chile">Chile</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=43" title="Edit section: Chile"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Of the youth in Rapa Nui (<a href="/wiki/Easter_Island" title="Easter Island">Easter Island</a>), ten percent learn their mother language. The rest of the community has adopted Spanish in order to communicate with the outside world and support its tourism industry. Through a collaboration between UNESCO and the Chilean <a href="/wiki/CONADI" title="CONADI">Corporación Nacional de Desarrollo Indigena</a>, the Department of Rapa Nui Language and Culture at the Lorenzo Baeza Vega School was created. Since 1990, the department has created primary education texts in the <a href="/wiki/Rapa_Nui_language" title="Rapa Nui language">Rapa Nui language</a>. In 2017, the Nid Rapa Nui, a <a href="/wiki/Non-governmental_organization" title="Non-governmental organization">non-governmental organization</a> was also created with the goal of establishing a school that teaches courses entirely in Rapa Nui.<sup id="cite_ref-131" class="reference"><a href="#cite_note-131"><span class="cite-bracket">[</span>130<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Singapore">Singapore</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=44" title="Edit section: Singapore"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>An initiative known as <i>Kodrah Kristang</i> has been created to revitalize the critically endangered <a href="/wiki/Kristang_language" title="Kristang language">Kristang language</a>. It includes an audio course on <a href="/wiki/Soundcloud" class="mw-redirect" title="Soundcloud">Soundcloud</a>, known as <i>Kontah Kristang</i><sup id="cite_ref-132" class="reference"><a href="#cite_note-132"><span class="cite-bracket">[</span>131<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and a vocabulary course on <a href="/wiki/Memrise" title="Memrise">Memrise</a>, known as <i>Kriseh Kristang</i>.<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">[</span>132<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The success of the Memrise project has "inspired the start of similar projects among speakers of other Indigenous languages," like <i>Unangam Qilinĝingin</i> to teach the <a href="/wiki/Aleut_language" title="Aleut language">Aleut language</a> spoken in <a href="/wiki/Alaska" title="Alaska">Alaska</a>.<sup id="cite_ref-134" class="reference"><a href="#cite_note-134"><span class="cite-bracket">[</span>133<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The <a rel="nofollow" class="external text" href="https://kodrah.kristang.com">Kodrah Kristang</a> revitalization initiative in <a href="/wiki/Singapore" title="Singapore">Singapore</a> seeks to revive the critically endangered <a href="/wiki/Kristang_language" title="Kristang language">Kristang</a> creole.<sup id="cite_ref-Wong_2016_135-0" class="reference"><a href="#cite_note-Wong_2016-135"><span class="cite-bracket">[</span>134<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Health_benefits_of_language_revitalization">Health benefits of language revitalization</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=45" title="Edit section: Health benefits of language revitalization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Language revitalisation has been linked to increased health outcomes for Indigenous communities involved in reclaiming traditional language. Benefits range from improved mental health for community members, increasing connectedness to culture, identity, and a sense of wholeness. Indigenous languages are a core element in the formation of identity, providing pathways for cultural expression, agency, spiritual and ancestral connection.<sup id="cite_ref-:3_136-0" class="reference"><a href="#cite_note-:3-136"><span class="cite-bracket">[</span>135<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Connection to culture is considered to play an important role in childhood development,<sup id="cite_ref-137" class="reference"><a href="#cite_note-137"><span class="cite-bracket">[</span>136<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and is a UN convention right.<sup id="cite_ref-138" class="reference"><a href="#cite_note-138"><span class="cite-bracket">[</span>137<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>As colonisation and subsequent linguicide was carried out through policies such as those that created Australia's <a href="/wiki/Stolen_Generations" title="Stolen Generations">Stolen Generations</a> have damaged this connection. It has been proposed that language revitalization may play an important role in countering <a href="/wiki/Intergenerational_trauma" class="mw-redirect" title="Intergenerational trauma">intergenerational trauma</a> that has been caused.<sup id="cite_ref-139" class="reference"><a href="#cite_note-139"><span class="cite-bracket">[</span>138<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Researchers at the <a href="/wiki/University_of_Adelaide" title="University of Adelaide">University of Adelaide</a> and <a href="/wiki/South_Australian_Health_and_Medical_Research_Institute" title="South Australian Health and Medical Research Institute">South Australian Health and Medical Research Institute</a> have found that language revitalisation of <a href="/wiki/Aboriginal_Australian_languages" class="mw-redirect" title="Aboriginal Australian languages">Aboriginal languages</a> is linked to better mental health.<sup id="cite_ref-140" class="reference"><a href="#cite_note-140"><span class="cite-bracket">[</span>139<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> One study in the <a href="/wiki/Barngarla_people" title="Barngarla people">Barngarla</a> Community in <a href="/wiki/South_Australia" title="South Australia">South Australia</a> has been looking holistically at the positive benefits of language reclamation, healing mental and emotional scars, and building connections to community and country that underpin wellness and wholeness. The study identified the Barngarla peoples connection to their <a href="/wiki/Barngarla_language" title="Barngarla language">language</a> as a strong component of developing a strong cultural and personal identity; the people are as connected to language as they are to culture, and culture is key to their identity.<sup id="cite_ref-:3_136-1" class="reference"><a href="#cite_note-:3-136"><span class="cite-bracket">[</span>135<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some proponents claim that language reclamation is a form of empowerment and builds strong connections with community and wholeness.<sup id="cite_ref-141" class="reference"><a href="#cite_note-141"><span class="cite-bracket">[</span>140<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Criticism">Criticism</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=46" title="Edit section: Criticism"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/John_McWhorter" title="John McWhorter">John McWhorter</a> has argued that programs to revive <a href="/wiki/Indigenous_language" title="Indigenous language">indigenous languages</a> will almost never be very effective because of the practical difficulties involved. He also argues that the death of a language does not necessarily mean the death of a culture. Indigenous expression is still possible even when the original language has disappeared, as with Native American groups and as evidenced by the vitality of <a href="/wiki/Black_American_culture" class="mw-redirect" title="Black American culture">black American culture</a> in the United States, among people who speak not <a href="/wiki/Yoruba_language" title="Yoruba language">Yoruba</a> but English. He argues that language death is, ironically, a sign of hitherto isolated peoples migrating and sharing space: "To maintain distinct languages across generations happens only amidst unusually tenacious self-isolation—such as that of the <a href="/wiki/Amish" title="Amish">Amish</a>—or brutal segregation".<sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite-bracket">[</span>141<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Kenan_Malik" title="Kenan Malik">Kenan Malik</a> has also argued that it is "irrational" to try to preserve all the world's languages, as language death is natural and in many cases inevitable, even with intervention. He proposes that language death improves communication by ensuring more people speak the same language. This may benefit the economy and reduce conflict.<sup id="cite_ref-143" class="reference"><a href="#cite_note-143"><span class="cite-bracket">[</span>142<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite-bracket">[</span>143<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The protection of <a href="/wiki/Minority_language" title="Minority language">minority languages</a> from extinction is often not a concern for speakers of the dominant language. There is often prejudice and deliberate persecution of minority languages, in order to appropriate the cultural and economic capital of minority groups.<sup id="cite_ref-145" class="reference"><a href="#cite_note-145"><span class="cite-bracket">[</span>144<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> At other times governments deem that the cost of revitalization programs and creating linguistically diverse materials is too great to take on.<sup id="cite_ref-146" class="reference"><a href="#cite_note-146"><span class="cite-bracket">[</span>145<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=47" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Category:Language_activists" title="Category:Language activists">Category:Language activists</a></li> <li><a href="/wiki/Contemporary_Latin" title="Contemporary Latin">Contemporary Latin</a></li> <li><a href="/wiki/Directorate_of_Language_Planning_and_Implementation" title="Directorate of Language Planning and Implementation">Directorate of Language Planning and Implementation</a></li> <li><a href="/wiki/Endangered_languages" class="mw-redirect" title="Endangered languages">Endangered languages</a></li> <li><a href="/wiki/Language_documentation" title="Language documentation">Language documentation</a></li> <li><a href="/wiki/Language_nest" title="Language nest">Language nest</a></li> <li><a href="/wiki/Language_planning" title="Language planning">Language planning</a></li> <li><a href="/wiki/Language_policy" title="Language policy">Language policy</a></li> <li><a href="/wiki/Linguistic_purism" title="Linguistic purism">Linguistic purism</a></li> <li><a href="/wiki/Minority_language" title="Minority language">Minority language</a></li> <li><a href="/wiki/Regional_language" title="Regional language">Regional language</a></li> <li><a href="/wiki/Rosetta_Project" title="Rosetta Project">Rosetta Project</a></li> <li><a href="/wiki/Sacred_language" title="Sacred language">Sacred language</a></li> <li><a href="/wiki/Second-language_acquisition" title="Second-language acquisition">Second-language acquisition</a></li> <li><a href="/wiki/Treasure_language" class="mw-redirect" title="Treasure language">Treasure language</a></li> <li><a href="/wiki/Languages_in_censuses" title="Languages in censuses">Languages in censuses</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Digital_projects_and_repositories">Digital projects and repositories</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=48" title="Edit section: Digital projects and repositories"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Lingua_Libre" title="Lingua Libre">Lingua Libre</a> − a <a href="/wiki/FLOSS" class="mw-redirect" title="FLOSS">libre</a> online tool used to record words and phrases of any language (thousands of recordings have already been done in endangered languages like <a href="/wiki/Atikamekw_language" title="Atikamekw language">Atikamekw</a>, <a href="/wiki/Occitan_language" title="Occitan language">Occitan</a>, <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque</a>, <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a>, and are all available on <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Lingua_Libre_pronunciation" class="extiw" title="c:Category:Lingua Libre pronunciation">Wikimedia Commons</a>)</li> <li><a href="/wiki/Tatoeba" title="Tatoeba">Tatoeba</a> contains example sentences with translations in dozens of endangered languages, including <a href="/wiki/Belarusian_language" title="Belarusian language">Belarusian</a>, <a href="/wiki/Breton_language" title="Breton language">Breton</a>, <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque</a> and <a href="/wiki/Cornish_language" title="Cornish language">Cornish</a>.<sup id="cite_ref-147" class="reference"><a href="#cite_note-147"><span class="cite-bracket">[</span>146<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>The <a href="/wiki/Living_Archive_of_Aboriginal_Languages" title="Living Archive of Aboriginal Languages">Living Archive of Aboriginal Languages </a> − contains works in endangered languages of the <a href="/wiki/Northern_Territory" title="Northern Territory">Northern Territory</a>, Australia</li> <li><a href="/wiki/FirstVoices" title="FirstVoices">FirstVoices</a> - contains community-managed dictionaries, songs, stories, and multimedia for Indigenous languages in <a href="/wiki/British_Columbia" title="British Columbia">British Columbia</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Organizations">Organizations</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=49" title="Edit section: Organizations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Foundation_for_Endangered_Languages" title="Foundation for Endangered Languages">Foundation for Endangered Languages</a></li> <li><a href="/wiki/The_Language_Conservancy" title="The Language Conservancy">The Language Conservancy</a></li> <li><a href="/wiki/P%C5%ABnana_Leo" title="Pūnana Leo">Pūnana Leo</a>, Hawaiian language schools</li> <li><a href="/wiki/Resource_Network_for_Linguistic_Diversity" class="mw-redirect" title="Resource Network for Linguistic Diversity">Resource Network for Linguistic Diversity</a></li> <li><a href="/wiki/Culture_Vannin" title="Culture Vannin">Culture Vannin</a>, Manx Gaelic language organization</li> <li><a href="/wiki/SIL_International" title="SIL International">SIL International</a></li> <li><a href="/wiki/First_Peoples%27_Cultural_Council" title="First Peoples' Cultural Council">First Peoples' Cultural Council</a>, Indigenous language, arts, and heritage revitalization in British Columbia</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Lists">Lists</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=50" title="Edit section: Lists"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Lists_of_endangered_languages" title="Lists of endangered languages">Lists of endangered languages</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_endangered_languages_with_mobile_apps" title="List of endangered languages with mobile apps">List of endangered languages with mobile apps</a></li> <li><a href="/wiki/Lists_of_extinct_languages" title="Lists of extinct languages">Lists of extinct languages</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_language_regulators" title="List of language regulators">List of language regulators</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_revived_languages" title="List of revived languages">List of revived languages</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=51" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text">6,106 Indians in 1981, 49,736 in 1991, 14,135 in 2001, and 24,821 in 2011, have reported Sanskrit to be their mother tongue.<sup id="cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-sreevastan-thehindu-sanskrit-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=52" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text">Tsunoda, Tasaku. Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin: Mouton De Gruyter, 2005. p. 169. Print.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFPineTurin2017" class="citation book cs1">Pine, Aidan; Turin, Mark (29 March 2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://oxfordre.com/linguistics/view/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-8">"Language Revitalization"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://zenodo.org/record/3941256"><i>Oxford Research Encyclopedia of Linguistics</i></a>. Vol. 1. Oxford University Press. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Facrefore%2F9780199384655.013.8">10.1093/acrefore/9780199384655.013.8</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780199384655" title="Special:BookSources/9780199384655"><bdi>9780199384655</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Language+Revitalization&rft.btitle=Oxford+Research+Encyclopedia+of+Linguistics&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2017-03-29&rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Facrefore%2F9780199384655.013.8&rft.isbn=9780199384655&rft.aulast=Pine&rft.aufirst=Aidan&rft.au=Turin%2C+Mark&rft_id=http%3A%2F%2Foxfordre.com%2Flinguistics%2Fview%2F10.1093%2Facrefore%2F9780199384655.001.0001%2Facrefore-9780199384655-e-8&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GrenobleWhaley-3"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-GrenobleWhaley_3-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-GrenobleWhaley_3-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGrenobleWhaley2005" class="citation book cs1">Grenoble, Leonore A.; Whaley, Lindsay J. (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Vavj5-hdDgQC&pg=PA63"><i>Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization</i></a>. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 63. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0521016520" title="Special:BookSources/978-0521016520"><bdi>978-0521016520</bdi></a>. <q>Hebrew is cited by Paulston et al. (1993:276) as 'the only true example of language revival.'<span class="cs1-kern-right"></span></q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Saving+Languages%3A+An+Introduction+to+Language+Revitalization&rft.place=Cambridge%2C+UK&rft.pages=63&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2005&rft.isbn=978-0521016520&rft.aulast=Grenoble&rft.aufirst=Leonore+A.&rft.au=Whaley%2C+Lindsay+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DVavj5-hdDgQC%26pg%3DPA63&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrystal2010" class="citation encyclopaedia cs1">Crystal, David (2010). "Language Planning". In Crystal, David (ed.). <i>The Cambridge Encyclopedia of Language</i> (Third ed.). New York, NY: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. pp. 382–387.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Language+Planning&rft.btitle=The+Cambridge+Encyclopedia+of+Language&rft.place=New+York%2C+NY&rft.pages=382-387&rft.edition=Third&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2010&rft.aulast=Crystal&rft.aufirst=David&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-UNESCO-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-UNESCO_5-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140409141047/http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/">"Endangered Languages"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/">the original</a> on 9 April 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 April</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Endangered+Languages&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.unesco.org%2Fnew%2Fen%2Fculture%2Fthemes%2Fendangered-languages%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGrenobleWhaley2005" class="citation book cs1">Grenoble, Leonore A.; Whaley, Lindsay J. (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Vavj5-hdDgQC&pg=PA20"><i>Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization</i></a>. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0521016520" title="Special:BookSources/978-0521016520"><bdi>978-0521016520</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Saving+Languages%3A+An+Introduction+to+Language+Revitalization&rft.place=Cambridge%2C+UK&rft.pages=20&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2005&rft.isbn=978-0521016520&rft.aulast=Grenoble&rft.aufirst=Leonore+A.&rft.au=Whaley%2C+Lindsay+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DVavj5-hdDgQC%26pg%3DPA20&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text">Tsunoda, Tasaku. Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin: Mouton De Gruyter, 2005. Print.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text">New Perspectives on Endangered Languages. Ed. José A.F. Farfán and Fernando F. Ramallo. Amsterdam: John Benjamins, 2010. pp. 1-7. Print.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation conference cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ich.unesco.org/doc/src/00120-EN.pdf"><i>Language Vitality and Endangerment</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. 2003. p. 8<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 September</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.btitle=Language+Vitality+and+Endangerment&rft.pages=8&rft.pub=UNESCO+Ad+Hoc+Expert+Group+on+Endangered+Languages&rft.date=2003&rft_id=https%3A%2F%2Fich.unesco.org%2Fdoc%2Fsrc%2F00120-EN.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:2-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:2_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:2_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20160221202039/https://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Language_vitality_and_endangerment_EN.pdf">"Language Vitality and Endangerment"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. March 2003. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Language_vitality_and_endangerment_EN.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 21 February 2016.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Language+Vitality+and+Endangerment&rft.pub=UNESCO+Ad+Hoc+Expert+Group+on+Endangered+Languages&rft.date=2003-03&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.unesco.org%2Fnew%2Ffileadmin%2FMULTIMEDIA%2FHQ%2FCLT%2Fpdf%2FLanguage_vitality_and_endangerment_EN.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTsunoda2005" class="citation book cs1">Tsunoda, Tasaku (2005). <i>Language Endangerment and Language Revitalization</i>. Berlin: Mounton de Gruyter. p. 170.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Endangerment+and+Language+Revitalization&rft.place=Berlin&rft.pages=170&rft.pub=Mounton+de+Gruyter&rft.date=2005&rft.aulast=Tsunoda&rft.aufirst=Tasaku&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text">Fishman, J. A. (1991). <i>Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages</i>. Clevedon : Multilingual Matters.</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text">Fishman, J. A. (ed.) (2001). <i>Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective</i>. Clevedon : Multilingual Matters.</span> </li> <li id="cite_note-illustrate-14"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-illustrate_14-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-illustrate_14-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTsunoda2005" class="citation book cs1">Tsunoda, Tasaku (2005). <i>Language Endangerment and Language Revitalization</i>. Berlin: Mouton <a href="/wiki/De_Gruyter" title="De Gruyter">De Gruyter</a>. p. 201.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Endangerment+and+Language+Revitalization&rft.place=Berlin&rft.pages=201&rft.pub=Mouton+De+Gruyter&rft.date=2005&rft.aulast=Tsunoda&rft.aufirst=Tasaku&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrystal2000" class="citation book cs1">Crystal, D. (2000). <i>Language Death</i>. Cambridge: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. pp. 130–141. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-65321-5" title="Special:BookSources/0-521-65321-5"><bdi>0-521-65321-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Death&rft.place=Cambridge&rft.pages=130-141&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2000&rft.isbn=0-521-65321-5&rft.aulast=Crystal&rft.aufirst=D.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomason2015" class="citation book cs1">Thomason, Sarah (2015). <i>Endangered Languages: An Introduction</i>. United Kingdom: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. p. 6. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-68453-8" title="Special:BookSources/978-0-521-68453-8"><bdi>978-0-521-68453-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Endangered+Languages%3A+An+Introduction&rft.place=United+Kingdom&rft.pages=6&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2015&rft.isbn=978-0-521-68453-8&rft.aulast=Thomason&rft.aufirst=Sarah&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomason2015" class="citation book cs1">Thomason, Sarah (2015). <i>Endangered Languages: An Introduction</i>. United Kingdom: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. pp. 156–159. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-68453-8" title="Special:BookSources/978-0-521-68453-8"><bdi>978-0-521-68453-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Endangered+Languages%3A+An+Introduction&rft.place=United+Kingdom&rft.pages=156-159&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2015&rft.isbn=978-0-521-68453-8&rft.aulast=Thomason&rft.aufirst=Sarah&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomason2015" class="citation book cs1">Thomason, Sarah (2015). <i>Endangered Languages: An Introduction</i>. United Kingdom: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. p. 165. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-68453-8" title="Special:BookSources/978-0-521-68453-8"><bdi>978-0-521-68453-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Endangered+Languages%3A+An+Introduction&rft.place=United+Kingdom&rft.pages=165&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2015&rft.isbn=978-0-521-68453-8&rft.aulast=Thomason&rft.aufirst=Sarah&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Ghil%27ad_Zuckermann" title="Ghil'ad Zuckermann">Zuckermann, Ghil'ad</a> and Walsh, Michael 2011. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/267186/Stop_Revive_Survive_Lessons_from_the_Hebrew_Revival_Applicable_to_the_Reclamation_Maintenance_and_Empowerment_of_Aboriginal_Languages_and_Cultures">'Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures'</a>, <i>Australian Journal of Linguistics</i> Vol. 31, No. 1, pp. 111-127.</span> </li> <li id="cite_note-autogenerated1-20"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-autogenerated1_20-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated1_20-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated1_20-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated1_20-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Ghil'ad Zuckermann, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.theaustralian.com.au/higher-education/opinion/stop-revive-and-survive/story-e6frgcko-1226385194433">"Stop, revive and survive"</a>, <i>The Australian, Higher Education</i>, June 6, 2012.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text">Nancy C. Dorian, ‘Purism v. compromise in language revitalisation and language revival’ in <i>Language in Society</i> 23, pp. 479-494.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJones1998" class="citation book cs1">Jones, Mari C. (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=w9u_GG41b_8C&q=neo+breton+language&pg=PA323"><i>Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities</i></a>. <a href="/wiki/Clarendon_Press" class="mw-redirect" title="Clarendon Press">Clarendon Press</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780198237112" title="Special:BookSources/9780198237112"><bdi>9780198237112</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span> – via <a href="/wiki/Google_Books" title="Google Books">Google Books</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Obsolescence+and+Revitalization%3A+Linguistic+Change+in+Two+Sociolinguistically+Contrasting+Welsh+Communities&rft.pub=Clarendon+Press&rft.date=1998&rft.isbn=9780198237112&rft.aulast=Jones&rft.aufirst=Mari+C.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dw9u_GG41b_8C%26q%3Dneo%2Bbreton%2Blanguage%26pg%3DPA323&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNeSmith2005" class="citation journal cs1">NeSmith, R. Keao (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hstrial-knesmith.homestead.com/Oiwi-Journal-_3-1-09_.pdf">"Tūtū's Hawaiian and the Emergence of a Neo Hawaiian Language"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i><span></span>'Ōiwi Journal3—A Native Hawaiian Journal</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=%27%C5%8Ciwi+Journal3%E2%80%94A+Native+Hawaiian+Journal&rft.atitle=T%C5%ABt%C5%AB%27s+Hawaiian+and+the+Emergence+of+a+Neo+Hawaiian+Language&rft.date=2005&rft.aulast=NeSmith&rft.aufirst=R.+Keao&rft_id=http%3A%2F%2Fhstrial-knesmith.homestead.com%2FOiwi-Journal-_3-1-09_.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFÓ_Béarra2008" class="citation conference cs1">Ó Béarra, Feargal (18 July 2008) [2007]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/frontdoor/deliver/index/docId/1750/file/260_269.pdf">"Modern Period: Late Modern Irish and the Dynamics of Language Change and Language Death"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. In Tristram, Hildegard L. C. (ed.). <i>The Celtic Languages in Contact</i>. Thirteenth International Congress of Celtic Studies, Bonn, 26–27 July 2007. <a href="/wiki/University_of_Potsdam" title="University of Potsdam">University of Potsdam</a> Press. pp. 260–269. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-940793-07-2" title="Special:BookSources/978-3-940793-07-2"><bdi>978-3-940793-07-2</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.atitle=Modern+Period%3A+Late+Modern+Irish+and+the+Dynamics+of+Language+Change+and+Language+Death&rft.btitle=The+Celtic+Languages+in+Contact&rft.pages=260-269&rft.pub=University+of+Potsdam+Press&rft.date=2008-07-18&rft.isbn=978-3-940793-07-2&rft.aulast=%C3%93+B%C3%A9arra&rft.aufirst=Feargal&rft_id=https%3A%2F%2Fpublishup.uni-potsdam.de%2Fopus4-ubp%2Ffrontdoor%2Fdeliver%2Findex%2FdocId%2F1750%2Ffile%2F260_269.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFO'Rahilly1932" class="citation book cs1">O'Rahilly, Thomas Francis (1932). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=lmFiAAAAMAAJ"><i>Irish Dialects Past and Present: With Chapters on Scottish and Manx</i></a>. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. p. 121. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780901282552" title="Special:BookSources/9780901282552"><bdi>9780901282552</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span> – via <a href="/wiki/Google_Books" title="Google Books">Google Books</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Irish+Dialects+Past+and+Present%3A+With+Chapters+on+Scottish+and+Manx&rft.place=Dublin&rft.pages=121&rft.pub=Dublin+Institute+for+Advanced+Studies&rft.date=1932&rft.isbn=9780901282552&rft.aulast=O%27Rahilly&rft.aufirst=Thomas+Francis&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DlmFiAAAAMAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcRae" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">McRae, Neil. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dropbox.com/s/3p75g1bowhtekzl/Dilseachd%2C%20Lughad%20agus%20Saor-thoileachas%20copy.pdf">"Dìlseachd, Lughad agus Saor-thoileachas: moladh airson iomairt Gàidhlig a dh'fhaodadh obrachadh"</a> [Loyalty, Language and Volunteerism: a proposal for a Gaelic initiative that could work] <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Scottish Gaelic)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=D%C3%AClseachd%2C+Lughad+agus+Saor-thoileachas%3A+moladh+airson+iomairt+G%C3%A0idhlig+a+dh%27fhaodadh+obrachadh&rft.aulast=McRae&rft.aufirst=Neil&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.dropbox.com%2Fs%2F3p75g1bowhtekzl%2FDilseachd%252C%2520Lughad%2520agus%2520Saor-thoileachas%2520copy.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text">Kaye, Alan S. "Arabic." Morphologies of Asia and Africa. Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2007. 560-77. Print.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.egypttoday.com/Article/4/16207/Coptic-Ancient-language-still-spoken-today">"Coptic: Ancient language still spoken today"</a>. <i>EgyptToday</i>. 8 August 2017.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=EgyptToday&rft.atitle=Coptic%3A+Ancient+language+still+spoken+today&rft.date=2017-08-08&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.egypttoday.com%2FArticle%2F4%2F16207%2FCoptic-Ancient-language-still-spoken-today&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFValentino" class="citation news cs1">Valentino, Andrea. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/future/article/20200121-the-alphabets-at-risk-of-extinction">"The alphabets at risk of extinction"</a>. <i><a href="/wiki/BBC" title="BBC">BBC</a></i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=BBC&rft.atitle=The+alphabets+at+risk+of+extinction&rft.aulast=Valentino&rft.aufirst=Andrea&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Ffuture%2Farticle%2F20200121-the-alphabets-at-risk-of-extinction&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.washingtonpost.com/national/american-indian-tribes-turn-to-technology-in-race-to-save-endangered-languages/2013/04/17/56e8a5d0-a72d-11e2-9e1c-bb0fb0c2edd9_story.html">"American Indian tribes turn to technology in race to save endangered languages"</a>. <i><a href="/wiki/The_Washington_Post" title="The Washington Post">The Washington Post</a></i>. 17 April 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 April</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Washington+Post&rft.atitle=American+Indian+tribes+turn+to+technology+in+race+to+save+endangered+languages&rft.date=2013-04-17&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.washingtonpost.com%2Fnational%2Famerican-indian-tribes-turn-to-technology-in-race-to-save-endangered-languages%2F2013%2F04%2F17%2F56e8a5d0-a72d-11e2-9e1c-bb0fb0c2edd9_story.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template"><span style="white-space: nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Link_rot" title="Wikipedia:Link rot"><span title=" Dead link tagged June 2021">dead link</span></a></i><span style="visibility:hidden; color:transparent; padding-left:2px">‍</span>]</span></sup></span> </li> <li id="cite_note-Cohen-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Cohen_31-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCohen2010" class="citation news cs1">Cohen, Patricia (6 April 2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nytimes.com/2010/04/06/books/06language.html">"Indian Tribes Go in Search Of Their Lost Languages"</a>. <i><a href="/wiki/The_New_York_Times" title="The New York Times">The New York Times</a></i>. p. 1.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+New+York+Times&rft.atitle=Indian+Tribes+Go+in+Search+Of+Their+Lost+Languages&rft.pages=1&rft.date=2010-04-06&rft.aulast=Cohen&rft.aufirst=Patricia&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2F2010%2F04%2F06%2Fbooks%2F06language.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130810115929/http://www.jessielittledoe.com/jessie_CV.pdf">"Jessie Little Doe Baird CV"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jessielittledoe.com/jessie_CV.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 10 August 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 November</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Jessie+Little+Doe+Baird+CV&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jessielittledoe.com%2Fjessie_CV.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://newengland.com/yankee-magazine/living/profiles/wampanoag-language/">"The Long-Dead Native Language Wopânâak is Revived"</a>. 9 October 2012.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Long-Dead+Native+Language+Wop%C3%A2n%C3%A2ak+is+Revived&rft.date=2012-10-09&rft_id=https%3A%2F%2Fnewengland.com%2Fyankee-magazine%2Fliving%2Fprofiles%2Fwampanoag-language%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1">"Tribes strive to save native tongues". <i><a href="/wiki/Christian_Science_Monitor" class="mw-redirect" title="Christian Science Monitor">Christian Science Monitor</a></i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Christian+Science+Monitor&rft.atitle=Tribes+strive+to+save+native+tongues&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHowardMasonJacobs2021" class="citation book cs1">Howard, Victoria; Mason, Catharine; Jacobs, Melville (2021). <i>Clackamas Chinook performance art: verse form interpretations</i>. Studies in the anthropology of North American Indians series. Lincoln Bloomington: University of Nebraska Press American Indian Research Institute, Indiana University. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4962-2411-8" title="Special:BookSources/978-1-4962-2411-8"><bdi>978-1-4962-2411-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Clackamas+Chinook+performance+art%3A+verse+form+interpretations&rft.place=Lincoln+Bloomington&rft.series=Studies+in+the+anthropology+of+North+American+Indians+series&rft.pub=University+of+Nebraska+Press+American+Indian+Research+Institute%2C+Indiana+University&rft.date=2021&rft.isbn=978-1-4962-2411-8&rft.aulast=Howard&rft.aufirst=Victoria&rft.au=Mason%2C+Catharine&rft.au=Jacobs%2C+Melville&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thecanadianpressnews.ca/globenewswire_press_releases/firstvoices-celebrates-international-mother-language-day-with-the-launch-of-a-new-version-of-its/article_1ed78ef9-2a2c-52ef-a19d-5699304230c2.html">"FirstVoices celebrates International Mother Language Day with the launch of a new version of its free, open-source, Indigenous"</a>. <i>Canadian Press</i>. 21 February 2024<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 February</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Canadian+Press&rft.atitle=FirstVoices+celebrates+International+Mother+Language+Day+with+the+launch+of+a+new+version+of+its+free%2C+open-source%2C+Indigenous&rft.date=2024-02-21&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thecanadianpressnews.ca%2Fglobenewswire_press_releases%2Ffirstvoices-celebrates-international-mother-language-day-with-the-launch-of-a-new-version-of-its%2Farticle_1ed78ef9-2a2c-52ef-a19d-5699304230c2.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:0-37"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_37-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_37-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_37-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_37-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJohnson2017" class="citation journal cs1">Johnson, S?ímla?xw Michele K. (May 2017). "Breathing Life into New Speakers: Nsyilxcn and Tlingit Sequenced Curriculum, Direct Acquisition, and Assessments". <i><a href="/wiki/Canadian_Modern_Language_Review" title="Canadian Modern Language Review">Canadian Modern Language Review</a></i>. <b>73</b> (2): 109–132. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3138%2Fcmlr.3549">10.3138/cmlr.3549</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:151866033">151866033</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Canadian+Modern+Language+Review&rft.atitle=Breathing+Life+into+New+Speakers%3A+Nsyilxcn+and+Tlingit+Sequenced+Curriculum%2C+Direct+Acquisition%2C+and+Assessments&rft.volume=73&rft.issue=2&rft.pages=109-132&rft.date=2017-05&rft_id=info%3Adoi%2F10.3138%2Fcmlr.3549&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A151866033%23id-name%3DS2CID&rft.aulast=Johnson&rft.aufirst=S%3F%C3%ADmla%3Fxw+Michele+K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmith2020" class="citation news cs1">Smith, Corinne (11 August 2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ktoo.org/2020/08/11/free-online-tlingit-language-class-sees-widespread-interest-during-pandemic/">"Free online Tlingit language class sees widespread interest during pandemic"</a>. <i>KFSK</i>. KTOO FM<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 March</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=KFSK&rft.atitle=Free+online+Tlingit+language+class+sees+widespread+interest+during+pandemic&rft.date=2020-08-11&rft.aulast=Smith&rft.aufirst=Corinne&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ktoo.org%2F2020%2F08%2F11%2Ffree-online-tlingit-language-class-sees-widespread-interest-during-pandemic%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.juneauempire.com/news/uas-ceremony-honors-670-grads/">"UAS ceremony honors 670 grads"</a>. <i>Juneau Empire</i>. 3 May 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 March</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Juneau+Empire&rft.atitle=UAS+ceremony+honors+670+grads&rft.date=2016-05-03&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.juneauempire.com%2Fnews%2Fuas-ceremony-honors-670-grads%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-beginning-40"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-beginning_40-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-beginning_40-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKing2001" class="citation book cs1">King, Kendall (2001). <i>Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes</i>. New York: Multilingual Matters LTD. pp. 71–83. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/1-85359-494-6" title="Special:BookSources/1-85359-494-6"><bdi>1-85359-494-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Revitalization+Processes+and+Prospects%3A+Quichua+in+the+Ecuadorian+Andes&rft.place=New+York&rft.pages=71-83&rft.pub=Multilingual+Matters+LTD&rft.date=2001&rft.isbn=1-85359-494-6&rft.aulast=King&rft.aufirst=Kendall&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-end-41"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-end_41-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-end_41-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKing2001" class="citation book cs1">King, Kendall (2001). <i>Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes</i>. New York: Multilingual Matters LTD. pp. 187–218. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/1-85359-494-6" title="Special:BookSources/1-85359-494-6"><bdi>1-85359-494-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Revitalization+Processes+and+Prospects%3A+Quichua+in+the+Ecuadorian+Andes&rft.place=New+York&rft.pages=187-218&rft.pub=Multilingual+Matters+LTD&rft.date=2001&rft.isbn=1-85359-494-6&rft.aulast=King&rft.aufirst=Kendall&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKing2001" class="citation book cs1">King, Kendall (2001). <i>Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes</i>. New York: Multilingual Matters LTD. p. 140. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/1-85359-494-6" title="Special:BookSources/1-85359-494-6"><bdi>1-85359-494-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+Revitalization+Processes+and+Prospects%3A+Quichua+in+the+Ecuadorian+Andes&rft.place=New+York&rft.pages=140&rft.pub=Multilingual+Matters+LTD&rft.date=2001&rft.isbn=1-85359-494-6&rft.aulast=King&rft.aufirst=Kendall&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-43">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBar-Adon1975" class="citation book cs1">Bar-Adon, Aaron (1975). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=mC80vwEACAAJ"><i>The Rise and Decline of a Dialect: A Study in the Revival of Modern Hebrew</i></a>. Mouton. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9783111803661" title="Special:BookSources/9783111803661"><bdi>9783111803661</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Rise+and+Decline+of+a+Dialect%3A+A+Study+in+the+Revival+of+Modern+Hebrew&rft.pub=Mouton&rft.date=1975&rft.isbn=9783111803661&rft.aulast=Bar-Adon&rft.aufirst=Aaron&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DmC80vwEACAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.telegraphindia.com/india/10000-plus-growth-in-sanskrit-speakers/cid/1351306">"10000-plus growth in Sanskrit speakers"</a>. <i>www.telegraphindia.com</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.telegraphindia.com&rft.atitle=10000-plus+growth+in+Sanskrit+speakers&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.telegraphindia.com%2Findia%2F10000-plus-growth-in-sanskrit-speakers%2Fcid%2F1351306&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.pratidintime.com/latest-census-figure-reveals-increase-in-sanskrit-speakers-in-india/">"Latest census figure reveals increase in Sanskrit speakers in India"</a>. 15 July 2018.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Latest+census+figure+reveals+increase+in+Sanskrit+speakers+in+India&rft.date=2018-07-15&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.pratidintime.com%2Flatest-census-figure-reveals-increase-in-sanskrit-speakers-in-india%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-BBC-2014-Mattur-46"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-BBC-2014-Mattur_46-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-BBC-2014-Mattur_46-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/news/world-asia-india-30446917">"Indian village where people speak in Sanskrit"</a>. <i>BBC News</i>. 22 December 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">30 September</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=BBC+News&rft.atitle=Indian+village+where+people+speak+in+Sanskrit&rft.date=2014-12-22&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Fnews%2Fworld-asia-india-30446917&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-sreevastan-thehindu-sanskrit-47"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sreevastan-thehindu-sanskrit_47-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSreevastan2014" class="citation news cs1">Sreevastan, Ajai (10 August 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thehindu.com/news/national/where-are-the-sanskrit-speakers/article6299433.ece">"Where are the Sanskrit speakers?"</a>. <i>The Hindu</i>. Chennai<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 October</span> 2020</span>. <q>Sanskrit is also the only scheduled language that shows wide fluctuations — rising from 6,106 speakers in 1981 to 49,736 in 1991 and then falling dramatically to 14,135 speakers in 2001. "This fluctuation is not necessarily an error of the Census method. People often switch language loyalties depending on the immediate political climate," says Prof. Ganesh Devy of the People's Linguistic Survey of India. ... Because some people "fictitiously" indicate Sanskrit as their mother tongue owing to its high prestige and Constitutional mandate, the Census captures the persisting memory of an ancient language that is no longer anyone's real mother tongue, says B. Mallikarjun of the Center for Classical Language. Hence, the numbers fluctuate in each Census. ... "Sanskrit has influence without presence," says Devy. "We all feel in some corner of the country, Sanskrit is spoken." But even in Karnataka's Mattur, which is often referred to as India's Sanskrit village, hardly a handful indicated Sanskrit as their mother tongue.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Hindu&rft.atitle=Where+are+the+Sanskrit+speakers%3F&rft.date=2014-08-10&rft.aulast=Sreevastan&rft.aufirst=Ajai&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thehindu.com%2Fnews%2Fnational%2Fwhere-are-the-sanskrit-speakers%2Farticle6299433.ece&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ruppel2017-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Ruppel2017_48-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRuppel2017" class="citation book cs1">Ruppel, A. M. (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=eXQ3DgAAQBAJ&pg=PA2"><i>The Cambridge Introduction to Sanskrit</i></a>. Cambridge University Press. p. 2. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-107-08828-3" title="Special:BookSources/978-1-107-08828-3"><bdi>978-1-107-08828-3</bdi></a>. <q>The study of any ancient (or dead) language is faced with one main challenge: ancient languages have no native speakers who could provide us with examples of simple everyday speech</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Cambridge+Introduction+to+Sanskrit&rft.pages=2&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2017&rft.isbn=978-1-107-08828-3&rft.aulast=Ruppel&rft.aufirst=A.+M.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DeXQ3DgAAQBAJ%26pg%3DPA2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-KachruKachru2008-1-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-KachruKachru2008-1_49-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAnnamalai2008" class="citation book cs1">Annamalai, E. (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=O2n4sFGDEMYC&pg=PA223">"Contexts of multilingualism"</a>. In Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; S. N. Sridhar (eds.). <i>Language in South Asia</i>. Cambridge University Press. pp. 223–. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-139-46550-2" title="Special:BookSources/978-1-139-46550-2"><bdi>978-1-139-46550-2</bdi></a>. <q>Some of the migrated languages ... such as Sanskrit and English, remained primarily as a second language, even though their native speakers were lost. Some native languages like the language of the Indus valley were lost with their speakers, while some linguistic communities shifted their language to one or other of the migrants' languages.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Contexts+of+multilingualism&rft.btitle=Language+in+South+Asia&rft.pages=223-&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2008&rft.isbn=978-1-139-46550-2&rft.aulast=Annamalai&rft.aufirst=E.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DO2n4sFGDEMYC%26pg%3DPA223&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cteindia.org/five-indian-villages-where-sanskrit-is-spoken/">"Five Indian villages where sanskrit is spoken"</a>. 4 August 2024.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Five+Indian+villages+where+sanskrit+is+spoken&rft.date=2024-08-04&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cteindia.org%2Ffive-indian-villages-where-sanskrit-is-spoken%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://detechter.com/seven-sanskrit-speaking-villages-in-india/">"Seven Indian villages where people speak in Sanskrit"</a>. <i>Detechter</i>. 24 September 2017.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Detechter&rft.atitle=Seven+Indian+villages+where+people+speak+in+Sanskrit&rft.date=2017-09-24&rft_id=https%3A%2F%2Fdetechter.com%2Fseven-sanskrit-speaking-villages-in-india%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRassadin" class="citation web cs1">Rassadin, V.I. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://lingsib.iea.ras.ru/en/languages/soiot.shtml">"The Soyot Language"</a>. <i>Endangered Languages of Indigenous Peoples of Siberia</i>. <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 July</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Endangered+Languages+of+Indigenous+Peoples+of+Siberia&rft.atitle=The+Soyot+Language&rft.aulast=Rassadin&rft.aufirst=V.I.&rft_id=https%3A%2F%2Flingsib.iea.ras.ru%2Fen%2Flanguages%2Fsoiot.shtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLangfieldLoganCraith2009" class="citation book cs1">Langfield, Michele; Logan, William; Craith, Mairead Nic (27 November 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=TpdTRuAm8R4C&pg=PA219"><i>Cultural Diversity, Heritage and Human Rights: Intersections in Theory and Practice</i></a>. <a href="/wiki/Taylor_%26_Francis" title="Taylor & Francis">Taylor & Francis</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780203863015" title="Special:BookSources/9780203863015"><bdi>9780203863015</bdi></a> – via <a href="/wiki/Google_Books" title="Google Books">Google Books</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cultural+Diversity%2C+Heritage+and+Human+Rights%3A+Intersections+in+Theory+and+Practice&rft.pub=Taylor+%26+Francis&rft.date=2009-11-27&rft.isbn=9780203863015&rft.aulast=Langfield&rft.aufirst=Michele&rft.au=Logan%2C+William&rft.au=Craith%2C+Mairead+Nic&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DTpdTRuAm8R4C%26pg%3DPA219&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFishman2001" class="citation book cs1">Fishman, Joshua A. (1 January 2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=oScUXmAkRXIC&pg=PA340"><i>Can Threatened Languages be Saved?: Reversing Language Shift, Revisited : a 21st Century Perspective</i></a>. Multilingual Matters. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781853594922" title="Special:BookSources/9781853594922"><bdi>9781853594922</bdi></a> – via <a href="/wiki/Google_Books" title="Google Books">Google Books</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Can+Threatened+Languages+be+Saved%3F%3A+Reversing+Language+Shift%2C+Revisited+%3A+a+21st+Century+Perspective&rft.pub=Multilingual+Matters&rft.date=2001-01-01&rft.isbn=9781853594922&rft.aulast=Fishman&rft.aufirst=Joshua+A.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DoScUXmAkRXIC%26pg%3DPA340&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text">Tsunoda, Tasaku. Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin: Mouton De Gruyter, 2005. 28. Print.</span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-57">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJohnson2009" class="citation news cs1">Johnson, Ian (5 October 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.wsj.com/articles/SB125452110732160485">"In China, the Forgotten Manchu Seek to Rekindle Their Glory"</a>. <i><a href="/wiki/The_Wall_Street_Journal" title="The Wall Street Journal">The Wall Street Journal</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 October</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Wall+Street+Journal&rft.atitle=In+China%2C+the+Forgotten+Manchu+Seek+to+Rekindle+Their+Glory&rft.date=2009-10-05&rft.aulast=Johnson&rft.aufirst=Ian&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.wsj.com%2Farticles%2FSB125452110732160485&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-58">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110604061553/http://lgpolar.com/page/read/119">"La Guirnalda Polar - Artículo por Guillermo Gómez Rivera [Educadores y sabios adredemente olvidados]"</a>. <i>www.webcitation.org</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://lgpolar.com/page/read/119">the original</a> on 4 June 2011.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.webcitation.org&rft.atitle=La+Guirnalda+Polar+-+Art%C3%ADculo+por+Guillermo+G%C3%B3mez+Rivera+%5BEducadores+y+sabios+adredemente+olvidados%5D&rft_id=http%3A%2F%2Flgpolar.com%2Fpage%2Fread%2F119&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLiñán2016" class="citation news cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Liñán, José Manuel Abad (9 May 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html">"Los últimos del español"</a> [The last of the Spanish]. <i>El País</i> (in Spanish) – via elpais.com.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=El+Pa%C3%ADs&rft.atitle=Los+%C3%BAltimos+del+espa%C3%B1ol&rft.date=2016-05-09&rft.aulast=Li%C3%B1%C3%A1n&rft.aufirst=Jos%C3%A9+Manuel+Abad&rft_id=https%3A%2F%2Felpais.com%2Fcultura%2F2016%2F04%2F12%2Factualidad%2F1460464651_728256.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/19991009202835/http://www.oneworld.org/ips2/june98/05_37_013.html">"PHILIPPINES: Torn Between Two Colonisers -- Spain and America"</a>. 9 October 1999. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.oneworld.org/ips2/june98/05_37_013.html">the original</a> on 9 October 1999.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=PHILIPPINES%3A+Torn+Between+Two+Colonisers+--+Spain+and+America&rft.date=1999-10-09&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.oneworld.org%2Fips2%2Fjune98%2F05_37_013.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110604061454/http://www.congress.gov.ph/download/ra_12/RA09187.pdf">"Republic Act No.9187"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>congress.gov.ph</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.congress.gov.ph/download/ra_12/RA09187.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 4 June 2011.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=congress.gov.ph&rft.atitle=Republic+Act+No.9187&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.congress.gov.ph%2Fdownload%2Fra_12%2FRA09187.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070902192237/http://www.ulap.gov.ph/reso2006-28.html">"Union of Local Authorities of the Philippines Website"</a>. 2 September 2007. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ulap.gov.ph/reso2006-28.html">the original</a> on 2 September 2007.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Union+of+Local+Authorities+of+the+Philippines+Website&rft.date=2007-09-02&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ulap.gov.ph%2Freso2006-28.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110716014340/http://www.schoolsandcourses.com/noticias_ver.asp?idNoticia=238">"Spanish is once again a compulsory subject in the Philippines"</a>. <i>schoolsandcourses.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.schoolsandcourses.com/noticias_ver.asp?idNoticia=238">the original</a> on 16 July 2011.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=schoolsandcourses.com&rft.atitle=Spanish+is+once+again+a+compulsory+subject+in+the+Philippines&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.schoolsandcourses.com%2Fnoticias_ver.asp%3FidNoticia%3D238&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120905182822/http://globalnation.inquirer.net/news/breakingnews/view/20081119-173154/Demand-for-Spanish-speakers-growing">"Demand for Spanish speakers growing - INQUIRER.net, Philippine News for Filipinos"</a>. <i>www.webcitation.org</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://globalnation.inquirer.net/news/breakingnews/view/20081119-173154/Demand-for-Spanish-speakers-growing">the original</a> on 5 September 2012.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.webcitation.org&rft.atitle=Demand+for+Spanish+speakers+growing+-+INQUIRER.net%2C+Philippine+News+for+Filipinos&rft_id=http%3A%2F%2Fglobalnation.inquirer.net%2Fnews%2Fbreakingnews%2Fview%2F20081119-173154%2FDemand-for-Spanish-speakers-growing&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100629084919/http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=505">"El Castellano: Noticias - el retorno triunfal del español a las Filipinas"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=505">the original</a> on 29 June 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=El+Castellano%3A+Noticias+-+el+retorno+triunfal+del+espa%C3%B1ol+a+las+Filipinas&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.elcastellano.org%2Fnoticia.php%3Fid%3D505&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110619103528/http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/columns/view/20071206-105314/Spanish_on_comeback_trail_in_Philippines">"Spanish on comeback trail in Philippines - INQUIRER.net, Philippine News for Filipinos"</a>. <i>www.webcitation.org</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/columns/view/20071206-105314/Spanish_on_comeback_trail_in_Philippines">the original</a> on 19 June 2011.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.webcitation.org&rft.atitle=Spanish+on+comeback+trail+in+Philippines+-+INQUIRER.net%2C+Philippine+News+for+Filipinos&rft_id=http%3A%2F%2Fopinion.inquirer.net%2Finquireropinion%2Fcolumns%2Fview%2F20071206-105314%2FSpanish_on_comeback_trail_in_Philippines&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano_en/contenido?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_in/zonas_in/spanish+language+culture/ari27-2009">"Inicio"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Inicio&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.realinstitutoelcano.org%2Fwps%2Fportal%2Frielcano_en%2Fcontenido%3FWCM_GLOBAL_CONTEXT%3D%2Felcano%2Felcano_in%2Fzonas_in%2Fspanish%2Blanguage%2Bculture%2Fari27-2009&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-68">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoseleyNicolas2010" class="citation book cs1">Moseley, Christopher; Nicolas, Alexandre (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000187026"><i>Atlas of the world's languages in danger / editor-in-Chief, Christopher Moseley ; cartographer, Alexandre Nicolas</i></a>. Memory of peoples series (3rd ed. entirely revised, enlarged and updated. ed.). Paris: UNESCO, Intangible Cultural Heritage Section. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-92-3-104095-5" title="Special:BookSources/978-92-3-104095-5"><bdi>978-92-3-104095-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Atlas+of+the+world%27s+languages+in+danger+%2F+editor-in-Chief%2C+Christopher+Moseley+%3B+cartographer%2C+Alexandre+Nicolas.&rft.place=Paris&rft.series=Memory+of+peoples+series&rft.edition=3rd+ed.+entirely+revised%2C+enlarged+and+updated.&rft.pub=UNESCO%2C+Intangible+Cultural+Heritage+Section&rft.date=2010&rft.isbn=978-92-3-104095-5&rft.aulast=Moseley&rft.aufirst=Christopher&rft.au=Nicolas%2C+Alexandre&rft_id=https%3A%2F%2Funesdoc.unesco.org%2Fark%3A%2F48223%2Fpf0000187026&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOhanesian2023" class="citation web cs1">Ohanesian, Liz (20 April 2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://laist.com/news/western-armenian-is-an-endangered-language-a-new-generation-in-la-is-learning-it">"Western Armenian Is An Endangered Language. A New Generation In LA Is Learning It"</a>. <i>LAist</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 May</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=LAist&rft.atitle=Western+Armenian+Is+An+Endangered+Language.+A+New+Generation+In+LA+Is+Learning+It&rft.date=2023-04-20&rft.aulast=Ohanesian&rft.aufirst=Liz&rft_id=https%3A%2F%2Flaist.com%2Fnews%2Fwestern-armenian-is-an-endangered-language-a-new-generation-in-la-is-learning-it&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKarapetian2014" class="citation journal cs1">Karapetian, Shushan (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://escholarship.org/content/qt7jq085nr/qt7jq085nr.pdf?t=nk2emk">"<span class="cs1-kern-left"></span>"How Do I Teach My Kids My Broken Armenian?": A Study of Eastern Armenian Heritage Language Speakers in Los Angeles"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Doctor of Philosophy in Near Eastern Languages and Cultures, University of California</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Doctor+of+Philosophy+in+Near+Eastern+Languages+and+Cultures%2C+University+of+California&rft.atitle=%22How+Do+I+Teach+My+Kids+My+Broken+Armenian%3F%22%3A+A+Study+of+Eastern+Armenian+Heritage+Language+Speakers+in+Los+Angeles&rft.date=2014&rft.aulast=Karapetian&rft.aufirst=Shushan&rft_id=https%3A%2F%2Fescholarship.org%2Fcontent%2Fqt7jq085nr%2Fqt7jq085nr.pdf%3Ft%3Dnk2emk&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://news.uci.edu/2018/12/03/keeping-a-language-alive/">"Keeping a language alive"</a>. <i>UCI News</i>. 3 December 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 May</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=UCI+News&rft.atitle=Keeping+a+language+alive&rft.date=2018-12-03&rft_id=https%3A%2F%2Fnews.uci.edu%2F2018%2F12%2F03%2Fkeeping-a-language-alive%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Suwilai-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Suwilai_72-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPremsrirat" class="citation web cs1">Premsrirat, Suwilai. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mekongwatch.org/PDF/Suwilai_Part1.pdf">"Chong Language Revitalization Project"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Mekong Watch</i>. Mahidol University<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">22 June</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Mekong+Watch&rft.atitle=Chong+Language+Revitalization+Project&rft.aulast=Premsrirat&rft.aufirst=Suwilai&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mekongwatch.org%2FPDF%2FSuwilai_Part1.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text">Santiago de Pablo, "Lengua e identidad nacional en el País Vasco: Del franquismo a la democracia". In 'Le discours sur les langues d'Espagne : Edition français-espagnol', Christian Lagarde ed, Perpignan: Presses Universitaires de Perpignan, 2009, pp. 53-64, p. 53</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Jose Carlos Herreras, Actas XVI Congreso AIH. José Carlos HERRERAS. Políticas de normalización lingüística en la España democrática", 2007, p. 2. Reproduced in <a rel="nofollow" class="external free" href="https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/16/aih_16_2_021.pdf">https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/16/aih_16_2_021.pdf</a></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text">See "Articulo 1, Orden Ministerial Sobre el Registro Civil, 18 de mayo de 1938". Reproduced in Jordi Busquets, "Casi Tres Siglos de Imposicion", 'El Pais' online, 29 April 2001. <a rel="nofollow" class="external free" href="https://elpais.com/diario/2001/04/29/cultura/988495201_850215.html">https://elpais.com/diario/2001/04/29/cultura/988495201_850215.html</a>.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Communicacion No. 2486, Negociado 4, Excelentisimo Gobierno Civil de Vizcaya, 27 Octubre de 1949". A letter of acknowledgement from the archive of the Alcaldia de Guernica y Lumo, 2 November 2941, is reproduced in <a rel="nofollow" class="external free" href="https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/">https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190420121914/https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/">Archived</a> 20 April 2019 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text">See for example the letter from the Military Commander of Las Arenas, Biscay, dated 21 October 1938, acknowledging a fine for the public use of a Basque first name on the streets of Las Arenas, reproduced in <a rel="nofollow" class="external free" href="https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/">https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190420121914/https://radiorecuperandomemoria.com/2017/05/31/la-prohibicion-del-euskera-en-el-franquismo/">Archived</a> 20 April 2019 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-78">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.history.com/topics/world-war-ii/francisco-franco">"Francisco Franco"</a>. <i>HISTORY</i>. A&E Television Networks. 9 November 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=HISTORY&rft.atitle=Francisco+Franco&rft.date=2009-11-09&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.history.com%2Ftopics%2Fworld-war-ii%2Ffrancisco-franco&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-79">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAgirrezabal2010" class="citation book cs1">Agirrezabal, Lore (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ehu.eus/documents/3120344/3356416/The+Basque+Experience.pdf/85ea53f1-45ff-49c0-b92f-365c7f850cb5?t=1420475539000"><i>The basque experience : some keys to language and identity recovery</i></a>. Eskoriatza, Gipuzkoa: Garabide Elkartea. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-613-6835-8" title="Special:BookSources/978-84-613-6835-8"><bdi>978-84-613-6835-8</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 July</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+basque+experience+%3A+some+keys+to+language+and+identity+recovery&rft.place=Eskoriatza%2C+Gipuzkoa&rft.pub=Garabide+Elkartea&rft.date=2010&rft.isbn=978-84-613-6835-8&rft.aulast=Agirrezabal&rft.aufirst=Lore&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ehu.eus%2Fdocuments%2F3120344%2F3356416%2FThe%2BBasque%2BExperience.pdf%2F85ea53f1-45ff-49c0-b92f-365c7f850cb5%3Ft%3D1420475539000&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-80">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlegriaSarasola2017" class="citation book cs1">Alegria, Iñaki; Sarasola, Kepa (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ixa.si.ehu.eus/node/11357"><i>Language technology for language communities: An overview based on our experience. In: FEL XXI : communities in control : learning tools and strategies for multilingual endangered language communities : proceedings of the 21st FEL Conference, 19-21 October 2017</i></a>. Hungerford, England: Foundation for Endangered Languages. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-9560210-9-0" title="Special:BookSources/978-0-9560210-9-0"><bdi>978-0-9560210-9-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language+technology+for+language+communities%3A+An+overview+based+on+our+experience.+In%3A+FEL+XXI+%3A+communities+in+control+%3A+learning+tools+and+strategies+for+multilingual+endangered+language+communities+%3A+proceedings+of+the+21st+FEL+Conference%2C+19-21+October+2017&rft.place=Hungerford%2C+England&rft.pub=Foundation+for+Endangered+Languages&rft.date=2017&rft.isbn=978-0-9560210-9-0&rft.aulast=Alegria&rft.aufirst=I%C3%B1aki&rft.au=Sarasola%2C+Kepa&rft_id=http%3A%2F%2Fixa.si.ehu.eus%2Fnode%2F11357&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFClark1979" class="citation book cs1">Clark, Robert (1979). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/basquesfrancoyea00clar_0"><i>The Basques: the Franco years and beyond</i></a></span>. Reno: University of Nevada Press. p. 149. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-874-17057-5" title="Special:BookSources/0-874-17057-5"><bdi>0-874-17057-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Basques%3A+the+Franco+years+and+beyond&rft.place=Reno&rft.pages=149&rft.pub=University+of+Nevada+Press&rft.date=1979&rft.isbn=0-874-17057-5&rft.aulast=Clark&rft.aufirst=Robert&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fbasquesfrancoyea00clar_0&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-basquetribune-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-basquetribune_82-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://basquetribune.com/the-basque-language-gains-speakers-but-no-surge-in-usage/">"The Basque Language Gains Speakers, but No Surge in Usage – Basque Tribune"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Basque+Language+Gains+Speakers%2C+but+No+Surge+in+Usage+%E2%80%93+Basque+Tribune&rft_id=https%3A%2F%2Fbasquetribune.com%2Fthe-basque-language-gains-speakers-but-no-surge-in-usage%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-autogenerated2-83"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-autogenerated2_83-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated2_83-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated2_83-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Carnie, Andrew. "Modern Irish: Modern Irish: A Case Study in Language Revival Failure." (1995).</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text">This decline was noted in 2002. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131017090003/http://www.ahg.gov.ie/en/20YearStrategyfortheIrishLanguage/Publications/Report%20of%20Coimisi%C3%BAn%20na%20Gaeltachta.pdf">"Report of the Gaeltacht Commission"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. 2002. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ahg.gov.ie/en/20YearStrategyfortheIrishLanguage/Publications/Report%20of%20Coimisi%C3%BAn%20na%20Gaeltachta.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 17 October 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 June</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Report+of+the+Gaeltacht+Commission&rft.date=2002&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ahg.gov.ie%2Fen%2F20YearStrategyfortheIrishLanguage%2FPublications%2FReport%2520of%2520Coimisi%25C3%25BAn%2520na%2520Gaeltachta.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-85">^</a></b></span> <span class="reference-text">Gaelscoileanna Teo – Statistics: <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.gaelscoileanna.ie/en/about/statistics/">http://www.gaelscoileanna.ie/en/about/statistics/</a></span> </li> <li id="cite_note-gaelport-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-gaelport_86-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.gaelport.com/default.aspx?treeid=37&NewsItemID=3726">http://www.gaelport.com/default.aspx?treeid=37&NewsItemID=3726</a>: ‘Schism fears for Gaeilgeoirí,’ Brian Ó Broin, 16 January 2010, <i>The Irish Times</i>.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-87">^</a></b></span> <span class="reference-text">See the website of TG4: <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.tg4.ie/">http://www.tg4.ie/</a>.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text">‘Language and Occupational Status: Linguistic Elitism in the Irish Labour Market,’ The Economic and Social Review, Vol. 40, No. 4, Winter, 2009, pp. 435–460: <a rel="nofollow" class="external free" href="https://ideas.repec.org/a/eso/journl/v40y2009i4p435-460.html">https://ideas.repec.org/a/eso/journl/v40y2009i4p435-460.html</a></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/news/uk-scotland-highlands-islands-24281487">"Census shows decline in Gaelic speakers 'slowed'<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. <i><a href="/wiki/BBC_News_Online" title="BBC News Online">BBC News Online</a></i>. 26 September 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 June</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=BBC+News+Online&rft.atitle=Census+shows+decline+in+Gaelic+speakers+%27slowed%27&rft.date=2013-09-26&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Fnews%2Fuk-scotland-highlands-islands-24281487&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-90">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCampsie" class="citation news cs1">Campsie, Alison. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.scotsman.com/lifestyle/gaelic-speakers-map-where-in-scotland-is-gaelic-thriving-1-3903467">"Gaelic speakers map: Where in Scotland is Gaelic thriving?"</a>. <i><a href="/wiki/The_Scotsman" title="The Scotsman">The Scotsman</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 April</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Scotsman&rft.atitle=Gaelic+speakers+map%3A+Where+in+Scotland+is+Gaelic+thriving%3F&rft.aulast=Campsie&rft.aufirst=Alison&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.scotsman.com%2Flifestyle%2Fgaelic-speakers-map-where-in-scotland-is-gaelic-thriving-1-3903467&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-91">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/isle_of_man/7901763.stm">"UN declares Manx Gaelic 'extinct'<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. 20 February 2009<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=UN+declares+Manx+Gaelic+%27extinct%27&rft.date=2009-02-20&rft_id=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Feurope%2Fisle_of_man%2F7901763.stm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWhitehead2015" class="citation news cs1">Whitehead, Sarah (2 April 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theguardian.com/education/2015/apr/02/how-manx-language-came-back-from-dead-isle-of-man">"How the Manx language came back from the dead"</a>. <i><a href="/wiki/The_Guardian" title="The Guardian">The Guardian</a></i>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0261-3077">0261-3077</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Guardian&rft.atitle=How+the+Manx+language+came+back+from+the+dead&rft.date=2015-04-02&rft.issn=0261-3077&rft.aulast=Whitehead&rft.aufirst=Sarah&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.theguardian.com%2Feducation%2F2015%2Fapr%2F02%2Fhow-manx-language-came-back-from-dead-isle-of-man&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-93">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWilsonJohnsonSallabank2015" class="citation journal cs1">Wilson, Gary N.; Johnson, Henry; Sallabank, Julia (3 July 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eprints.soas.ac.uk/21243/1/I%27m%20Not%20Dead%20Yet%20%28Revised%29%2025-1-14_untracked.pdf">"<span class="cs1-kern-left"></span>'I'm not dead yet': a comparative study of indigenous language revitalization in the Isle of Man, Jersey and Guernsey"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i><a href="/w/index.php?title=Current_Issues_in_Language_Planning&action=edit&redlink=1" class="new" title="Current Issues in Language Planning (page does not exist)">Current Issues in Language Planning</a></i>. <b>16</b> (3): 259–278. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F14664208.2014.972535">10.1080/14664208.2014.972535</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1466-4208">1466-4208</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145626745">145626745</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Current+Issues+in+Language+Planning&rft.atitle=%27I%27m+not+dead+yet%27%3A+a+comparative+study+of+indigenous+language+revitalization+in+the+Isle+of+Man%2C+Jersey+and+Guernsey&rft.volume=16&rft.issue=3&rft.pages=259-278&rft.date=2015-07-03&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A145626745%23id-name%3DS2CID&rft.issn=1466-4208&rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F14664208.2014.972535&rft.aulast=Wilson&rft.aufirst=Gary+N.&rft.au=Johnson%2C+Henry&rft.au=Sallabank%2C+Julia&rft_id=https%3A%2F%2Feprints.soas.ac.uk%2F21243%2F1%2FI%2527m%2520Not%2520Dead%2520Yet%2520%2528Revised%2529%252025-1-14_untracked.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theworldweekly.com/reader/view/magazine/2018-01-04/lifelines-for-indigenous-languages/10437">"Lifelines for indigenous languages | The World Weekly"</a>. <i>www.theworldweekly.com</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.theworldweekly.com&rft.atitle=Lifelines+for+indigenous+languages+%7C+The+World+Weekly&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.theworldweekly.com%2Freader%2Fview%2Fmagazine%2F2018-01-04%2Flifelines-for-indigenous-languages%2F10437&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.evertype.com/books/testament-noweth-ucr.html">"The New Testament in Cornish"</a>. <i>www.evertype.com</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.evertype.com&rft.atitle=The+New+Testament+in+Cornish&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.evertype.com%2Fbooks%2Ftestament-noweth-ucr.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-96">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090706051224/http://www.gorsethkernow.org.uk/english/welcome.htm">"Guild of Bards"</a>. <i><a href="/wiki/Gorseth_Kernow" class="mw-redirect" title="Gorseth Kernow">Gorseth Kernow</a></i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gorsethkernow.org.uk/english/welcome.htm">the original</a> on 6 July 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Gorseth+Kernow&rft.atitle=Guild+of+Bards&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gorsethkernow.org.uk%2Fenglish%2Fwelcome.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-CursoRamírez-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-CursoRamírez_97-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://unionromani.org/notis/2006/noti2006-12-29a.htm"><i>"Unión Romaní imparte el primer curso de romanò-kalò"</i></a> <span class="languageicon">(in Spanish)</span>, Union Romani, 29 December 2006</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=d6ig3YQ5Z64">"Lecture by Valts Ernštreits "Chasing the heritage of Livonians - Latvia's indigenous people"<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. 6 October 2020 – via www.youtube.com.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Lecture+by+Valts+Ern%C5%A1treits+%22Chasing+the+heritage+of+Livonians+-+Latvia%27s+indigenous+people%22&rft.date=2020-10-06&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Dd6ig3YQ5Z64&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCharter" class="citation news cs1">Charter, David. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thetimes.co.uk/article/death-of-a-language-last-ever-speaker-of-livonian-passes-away-aged-103-8k0rlplv8xj">"Death of a language: last ever speaker of Livonian passes away aged 103"</a>. <i><a href="/wiki/The_Times" title="The Times">The Times</a></i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Times&rft.atitle=Death+of+a+language%3A+last+ever+speaker+of+Livonian+passes+away+aged+103&rft.aulast=Charter&rft.aufirst=David&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thetimes.co.uk%2Farticle%2Fdeath-of-a-language-last-ever-speaker-of-livonian-passes-away-aged-103-8k0rlplv8xj&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-100">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140202235047/http://www.livones.net/valoda/?raksts=8701">"livones.net"</a>. 2 February 2014. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/valoda/?raksts=8701">the original</a> on 2 February 2014.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=livones.net&rft.date=2014-02-02&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Fvaloda%2F%3Fraksts%3D8701&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=90cWpvhdfdY">"Lībiešu tradicionālā kultūra Latvijas kultūras kanonā. Stāsta Valts Ernštreits"</a> [Livonian traditional culture in the cultural canon of Latvia. Narrated by Walt Ernstreit.] (in Latvian). 23 October 2019 – via <a href="/wiki/YouTube" title="YouTube">YouTube</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=L%C4%ABbie%C5%A1u+tradicion%C4%81l%C4%81+kult%C5%ABra+Latvijas+kult%C5%ABras+kanon%C4%81.+St%C4%81sta+Valts+Ern%C5%A1treits.&rft.date=2019-10-23&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D90cWpvhdfdY&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-102">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/en">"Livones.net"</a>. <i>www.livones.net</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.livones.net&rft.atitle=Livones.net&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Fen&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/lili/en">"Livones.net"</a>. <i>www.livones.net</i>. 20 November 2022.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.livones.net&rft.atitle=Livones.net&rft.date=2022-11-20&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Flili%2Fen&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/lili/en/vardnica/">"Livones.net"</a>. <i>www.livones.net</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.livones.net&rft.atitle=Livones.net&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Flili%2Fen%2Fvardnica%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://virtuallivonia.info/">"Virtual Livonia ∙ Līvõmō Internets ∙ Līvzeme Internetā"</a>. <i>Virtual Livonia</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Virtual+Livonia&rft.atitle=Virtual+Livonia+%E2%88%99+L%C4%ABv%C3%B5m%C5%8D+Internets+%E2%88%99+L%C4%ABvzeme+Internet%C4%81&rft_id=http%3A%2F%2Fvirtuallivonia.info%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/lv/norises/2020/libiesu-vasaras-skola-mierlinkizt">"Livones.net - Lībiešu vasaras skola "Mierlinkizt"<span class="cs1-kern-right"></span>"</a> [Livonian summer school "Mierlinkizt"]. <i>www.livones.net</i> (in Latvian).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.livones.net&rft.atitle=Livones.net+-+L%C4%ABbie%C5%A1u+vasaras+skola+%22Mierlinkizt%22&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Flv%2Fnorises%2F2020%2Flibiesu-vasaras-skola-mierlinkizt&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livones.net/en/cilveki/organizacijas/livod-it-livonian-union">"Livones.net - Līvõd Īt (Livonian Union)"</a>. <i>www.livones.net</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.livones.net&rft.atitle=Livones.net+-+L%C4%ABv%C3%B5d+%C4%AAt+%28Livonian+Union%29&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livones.net%2Fen%2Fcilveki%2Forganizacijas%2Flivod-it-livonian-union&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kulturaskanons.lv/archive/libiesu-kultura/">"Lībiešu tradicionālā kultūra | Latvijas kultūras kanons"</a> [Livonian traditional culture | Latvian cultural canon] (in Latvian).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=L%C4%ABbie%C5%A1u+tradicion%C4%81l%C4%81+kult%C5%ABra+%26%23124%3B+Latvijas+kult%C5%ABras+kanons&rft_id=https%3A%2F%2Fkulturaskanons.lv%2Farchive%2Flibiesu-kultura%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://likumi.lv/doc.php?id=14740">"Valsts valodas likums"</a> [State Language Law]. <i>LIKUMI.LV</i> (in Latvian).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=LIKUMI.LV&rft.atitle=Valsts+valodas+likums&rft_id=https%3A%2F%2Flikumi.lv%2Fdoc.php%3Fid%3D14740&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-110">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSzatkowski2021" class="citation journal cs1">Szatkowski, Piotr (2021). "Language practices in a family of Prussian language revivalists: Conclusions based on short-term participants observation". <i>Pismo Humanistów</i>. <b>18</b> (2626). <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.11649%2Fa.0000">10.11649/a.0000</a> (inactive 1 November 2024).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Pismo+Humanist%C3%B3w&rft.atitle=Language+practices+in+a+family+of+Prussian+language+revivalists%3A+Conclusions+based+on+short-term+participants+observation&rft.volume=18&rft.issue=2626&rft.date=2021&rft_id=info%3Adoi%2F10.11649%2Fa.0000&rft.aulast=Szatkowski&rft.aufirst=Piotr&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_journal" title="Template:Cite journal">cite journal</a>}}</code>: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_DOI_inactive_as_of_November_2024" title="Category:CS1 maint: DOI inactive as of November 2024">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://culture.pl/en/article/little-prince-published-in-prussian">"Little Prince Published in Prussian"</a>, Culture.PL, 2015/02/17</span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-112">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dangus.net/releases/albumai/043_RomoweRikoito.htm">"ROMOWE RIKOITO - Undēina"</a>. Dangus<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 August</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=ROMOWE+RIKOITO+-+Und%C4%93ina&rft.pub=Dangus&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.dangus.net%2Freleases%2Falbumai%2F043_RomoweRikoito.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dangus.net/news/nauja418.htm">"Senoji prūsų kalba atgimsta naujausioje grupės KŪLGRINDA plokštelėje"</a> [The old Prussian language is revived in the latest album of the group KŪLGRINDA] (in Lithuanian). Dangus<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 August</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Senoji+pr%C5%ABs%C5%B3+kalba+atgimsta+naujausioje+grup%C4%97s+K%C5%AALGRINDA+plok%C5%A1tel%C4%97je&rft.pub=Dangus&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.dangus.net%2Fnews%2Fnauja418.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmidchens2014" class="citation book cs1">Smidchens, Guntis (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=_TfOAgAAQBAJ&pg=PA12"><i>The Power of Song: Nonviolent National Culture in the Baltic Singing Revolution</i></a>. <a href="/wiki/University_of_Washington_Press" title="University of Washington Press">University of Washington Press</a>. p. 12. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-295-99310-2" title="Special:BookSources/978-0-295-99310-2"><bdi>978-0-295-99310-2</bdi></a> – via <a href="/wiki/Google_Books" title="Google Books">Google Books</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Power+of+Song%3A+Nonviolent+National+Culture+in+the+Baltic+Singing+Revolution&rft.pages=12&rft.pub=University+of+Washington+Press&rft.date=2014&rft.isbn=978-0-295-99310-2&rft.aulast=Smidchens&rft.aufirst=Guntis&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D_TfOAgAAQBAJ%26pg%3DPA12&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-115">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://donelaitis.vdu.lt/prussian/oratorio.htm">"Oratorio"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 August</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Oratorio&rft_id=http%3A%2F%2Fdonelaitis.vdu.lt%2Fprussian%2Foratorio.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-116">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://donelaitis.vdu.lt/prussian/index.htm">Prussian Reconstructions</a></span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-117">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://sites.google.com/view/gabble-ing-yola/faq?authuser=0#h.l4sh1vo1baxr">"How many speakers of Yola are there now?"</a>. <i>google</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 January</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=google&rft.atitle=How+many+speakers+of+Yola+are+there+now%3F&rft_id=https%3A%2F%2Fsites.google.com%2Fview%2Fgabble-ing-yola%2Ffaq%3Fauthuser%3D0%23h.l4sh1vo1baxr&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-118">^</a></b></span> <span class="reference-text">Dr Christina Eira, community linguist with the Victorian Aboriginal Corporation for Languages (VACL), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.abc.net.au/radionational/programs/linguafranca/aboriginal-revival-languages/3066470">Aboriginal Revival Languages</a>, Lingua Franca, 27 June 2009, Radio National: . Retrieved 21 June 2014.</span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-119">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHosier2021" class="citation news cs1">Hosier, Phoebe (26 May 2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.abc.net.au/news/2021-05-27/qld-outback-school-revives-gunggari-indigenous-language/100162318">"An outback Queensland school leads the way to keep endangered Indigenous language alive"</a>. <i><a href="/wiki/ABC_News_(Australia)" title="ABC News (Australia)">ABC News</a></i>. <a href="/wiki/Australian_Broadcasting_Corporation" title="Australian Broadcasting Corporation">Australian Broadcasting Corporation</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 February</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=ABC+News&rft.atitle=An+outback+Queensland+school+leads+the+way+to+keep+endangered+Indigenous+language+alive&rft.date=2021-05-26&rft.aulast=Hosier&rft.aufirst=Phoebe&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.abc.net.au%2Fnews%2F2021-05-27%2Fqld-outback-school-revives-gunggari-indigenous-language%2F100162318&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoodie2021" class="citation news cs1">Moodie, Anthea (27 November 2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.abc.net.au/news/2021-11-28/gunggari-language-workshop-reconnection-to-culture/100605548">"Indigenous language workshops connecting Gunggari people to culture"</a>. <i><a href="/wiki/ABC_News_(Australia)" title="ABC News (Australia)">ABC News</a></i>. <a href="/wiki/Australian_Broadcasting_Corporation" title="Australian Broadcasting Corporation">Australian Broadcasting Corporation</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 February</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=ABC+News&rft.atitle=Indigenous+language+workshops+connecting+Gunggari+people+to+culture&rft.date=2021-11-27&rft.aulast=Moodie&rft.aufirst=Anthea&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.abc.net.au%2Fnews%2F2021-11-28%2Fgunggari-language-workshop-reconnection-to-culture%2F100605548&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.alicespringsnews.com.au/2018/05/23/to-save-a-dying-language/">"To save a dying language"</a>. Alice Springs News Online. 23 May 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 June</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=To+save+a+dying+language&rft.date=2019-05-23&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.alicespringsnews.com.au%2F2018%2F05%2F23%2Fto-save-a-dying-language%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://call.batchelor.edu.au/project/pertame-southern-arrernte/">"Pertame Project"</a>. <i>Call for Australian languages and linguistics</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 June</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Call+for+Australian+languages+and+linguistics&rft.atitle=Pertame+Project&rft_id=https%3A%2F%2Fcall.batchelor.edu.au%2Fproject%2Fpertame-southern-arrernte%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Dieri-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Dieri_123-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dieriyawarra.wordpress.com/dieri-language/">"Ngayana Diyari Yawarra Yathayilha: Supporting the Dieri language"</a>. 28 February 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 May</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Ngayana+Diyari+Yawarra+Yathayilha%3A+Supporting+the+Dieri+language&rft.date=2013-02-28&rft_id=https%3A%2F%2Fdieriyawarra.wordpress.com%2Fdieri-language%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.adelaide.edu.au/directory/robert.amery">"Associate Professor Rob Amery"</a>. <i><a href="/wiki/University_of_Adelaide" title="University of Adelaide">University of Adelaide</a> Staff Directory</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">14 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=University+of+Adelaide+Staff+Directory&rft.atitle=Associate+Professor+Rob+Amery&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.adelaide.edu.au%2Fdirectory%2Frobert.amery&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-125">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.education.vic.gov.au/Documents/school/teachers/teachingresources/discipline/languages/eduState-languages-provision-report-2018.pdf">"Languages Provision in Victorian Government Schools, 2018"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. State of Victoria (Department of Education and Training). 19 June 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Languages+Provision+in+Victorian+Government+Schools%2C+2018&rft.pub=State+of+Victoria+%28Department+of+Education+and+Training%29&rft.date=2019-06-19&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.education.vic.gov.au%2FDocuments%2Fschool%2Fteachers%2Fteachingresources%2Fdiscipline%2Flanguages%2FeduState-languages-provision-report-2018.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-senft-126"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-senft_126-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-senft_126-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-senft_126-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-senft_126-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-senft_126-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-senft_126-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSenft2010" class="citation book cs1">Senft, Gunter (2010). <i>Endangered Austronesian and Australian Aboriginal Languages</i>. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 185–192. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780858836235" title="Special:BookSources/9780858836235"><bdi>9780858836235</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Endangered+Austronesian+and+Australian+Aboriginal+Languages&rft.place=Canberra&rft.pages=185-192&rft.pub=Pacific+Linguistics&rft.date=2010&rft.isbn=9780858836235&rft.aulast=Senft&rft.aufirst=Gunter&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-127"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-127">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHintonHale2001" class="citation book cs1">Hinton, Leanne; Hale, Kenneth (2001). <i>The Green Book of Language Revitalization in Practice</i>. San Diego: <a href="/wiki/Academic_Press" title="Academic Press">Academic Press</a>. p. 119. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-12-349353-6" title="Special:BookSources/0-12-349353-6"><bdi>0-12-349353-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Green+Book+of+Language+Revitalization+in+Practice&rft.place=San+Diego&rft.pages=119&rft.pub=Academic+Press&rft.date=2001&rft.isbn=0-12-349353-6&rft.aulast=Hinton&rft.aufirst=Leanne&rft.au=Hale%2C+Kenneth&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-128"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-128">^</a></b></span> <span class="reference-text">Wilson, W. H.; Kamanä, K. (2001). Mai loko mai o ka 'i'ini: Proceeding from a dream: The Aha Pûnana Leo connection in Hawaiian language revitalization. In L. Hinton & K. Hale (eds.). <i>The green book of language revitalization in practice</i>. San Diego, CA: Academic Press. pp. 147–177.</span> </li> <li id="cite_note-:1-129"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:1_129-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMorales2019" class="citation journal cs1">Morales, Aracely Torres (January–March 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://en.unesco.org/sites/default/files/cou_1_19_en.pdf">"Ndejama cuia chi ini zaza: Mexico's Mixtec people know how to speak the language of nature"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>The UNESCO Courier</i>: 9. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.18356%2F885fb3d6-en">10.18356/885fb3d6-en</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+UNESCO+Courier&rft.atitle=Ndejama+cuia+chi+ini+zaza%3A+Mexico%27s+Mixtec+people+know+how+to+speak+the+language+of+nature&rft.pages=9&rft.date=2019-01%2F2019-03&rft_id=info%3Adoi%2F10.18356%2F885fb3d6-en&rft.aulast=Morales&rft.aufirst=Aracely+Torres&rft_id=https%3A%2F%2Fen.unesco.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fcou_1_19_en.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-130">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGomez2019" class="citation journal cs1">Gomez, Saturnin (January–March 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://en.unesco.org/sites/default/files/cou_1_19_en.pdf">"Manon Barbeau: A Camera in Her Heart"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>The UNESCO Courier</i>. <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a>: 10–12 – via UNESCO.org.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+UNESCO+Courier&rft.atitle=Manon+Barbeau%3A+A+Camera+in+Her+Heart&rft.pages=10-12&rft.date=2019-01%2F2019-03&rft.aulast=Gomez&rft.aufirst=Saturnin&rft_id=https%3A%2F%2Fen.unesco.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fcou_1_19_en.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-131"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-131">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSopovaOrtega2019" class="citation journal cs1">Sopova, Jasmina; Ortega, Carolina (January–March 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://en.unesco.org/sites/default/files/cou_1_19_en.pdf">"Rapa Nui: Back from the Brink"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>The UNESCO Courier</i>. <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a>: 13–15 – via UNESCO.org.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+UNESCO+Courier&rft.atitle=Rapa+Nui%3A+Back+from+the+Brink&rft.pages=13-15&rft.date=2019-01%2F2019-03&rft.aulast=Sopova&rft.aufirst=Jasmina&rft.au=Ortega%2C+Carolina&rft_id=https%3A%2F%2Fen.unesco.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fcou_1_19_en.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-132"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-132">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kodrah.kristang.com/kontah-kristang-audio-course/">"Audio course - Kontag Kristang"</a>. 9 February 2017. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230206063342/https://kodrah.kristang.com/kontah-kristang-audio-course/">Archived</a> from the original on 6 February 2023<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">30 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Audio+course+-+Kontag+Kristang&rft.date=2017-02-09&rft_id=https%3A%2F%2Fkodrah.kristang.com%2Fkontah-kristang-audio-course%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-133">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kodrah.kristang.com/kriseh-kristang-vocabulary-course/">"Vocabulary course - Kodrah Kristang"</a>. 9 February 2017. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231128095257/https://kodrah.kristang.com/kriseh-kristang-vocabulary-course/">Archived</a> from the original on 28 November 2023<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">30 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Vocabulary+course+-+Kodrah+Kristang&rft.date=2017-02-09&rft_id=https%3A%2F%2Fkodrah.kristang.com%2Fkriseh-kristang-vocabulary-course%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-134"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-134">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLlanes-Ortiz2023" class="citation book cs1">Llanes-Ortiz, Genner (2023). "Memrise for Ume Sámi and Kristang". <a rel="nofollow" class="external text" href="https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000387186"><i>Digital initiatives for indigenous languages</i></a>. pp. 101–102. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240329184829/https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000387186">Archived</a> from the original on 29 March 2024<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Memrise+for+Ume+S%C3%A1mi+and+Kristang&rft.btitle=Digital+initiatives+for+indigenous+languages&rft.pages=101-102&rft.date=2023&rft.aulast=Llanes-Ortiz&rft.aufirst=Genner&rft_id=https%3A%2F%2Funesdoc.unesco.org%2Fark%3A%2F48223%2Fpf0000387186&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Wong_2016-135"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Wong_2016_135-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWong" class="citation web cs1">Wong, Kevin Martens. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161013200854/https://kodrahkristang.files.wordpress.com/2016/07/kaminyu-di-kodramintu-v1.pdf">"Kodrah Kristang Kaminyu di Kodramintu: Kinyang Ngua (The Kristang Language Revitalization Plan, Phase One)"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Kodrah Kristang</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://kodrahkristang.files.wordpress.com/2016/07/kaminyu-di-kodramintu-v1.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 13 October 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 August</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Kodrah+Kristang&rft.atitle=Kodrah+Kristang+Kaminyu+di+Kodramintu%3A+Kinyang+Ngua+%28The+Kristang+Language+Revitalization+Plan%2C+Phase+One%29&rft.aulast=Wong&rft.aufirst=Kevin+Martens&rft_id=https%3A%2F%2Fkodrahkristang.files.wordpress.com%2F2016%2F07%2Fkaminyu-di-kodramintu-v1.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:3-136"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:3_136-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:3_136-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Sivak, L. et al. (2019) ‘“Language Breathes Life”-Barngarla Community Perspectives on the Wellbeing Impacts of Reclaiming a Dormant Australian Aboriginal Language’, International journal of environmental research and public health, 16(20). doi: 10.3390/ijerph16203918.</span> </li> <li id="cite_note-137"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-137">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.aracy.org.au/publications-resources/command/download_file/id/397/filename/Full_report_-_A_Positive_Sense_of_Identity_and_Culture.pdf">"A positive sense of Identity and Culture"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>ARACY</i>. 26 August 2021.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=ARACY&rft.atitle=A+positive+sense+of+Identity+and+Culture&rft.date=2021-08-26&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.aracy.org.au%2Fpublications-resources%2Fcommand%2Fdownload_file%2Fid%2F397%2Ffilename%2FFull_report_-_A_Positive_Sense_of_Identity_and_Culture.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-138"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-138">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.unicef.org.au:80/Our-Work/Information-For-Children/UN-Convention-on-the-Rights-of-the-Child">"United Nations Convention on the Rights of the Children"</a>. <i><a href="/wiki/UNICEF" title="UNICEF">UNICEF</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 August</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=UNICEF&rft.atitle=United+Nations+Convention+on+the+Rights+of+the+Children&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.unicef.org.au%3A80%2FOur-Work%2FInformation-For-Children%2FUN-Convention-on-the-Rights-of-the-Child&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-139"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-139">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZuckermann2020" class="citation book cs1">Zuckermann, Ghil'ad (18 June 2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://oxford.universitypressscholarship.com/view/10.1093/oso/9780199812776.001.0001/oso-9780199812776-chapter-9">"9. Our ancestors are happy: language revival and mental health"</a>. <i>Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond</i>. <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>. pp. 266–280. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foso%2F9780199812776.003.0009">10.1093/oso/9780199812776.003.0009</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-981277-6" title="Special:BookSources/978-0-19-981277-6"><bdi>978-0-19-981277-6</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 August</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=9.+Our+ancestors+are+happy%3A+language+revival+and+mental+health&rft.btitle=Revivalistics%3A+From+the+Genesis+of+Israeli+to+Language+Reclamation+in+Australia+and+Beyond&rft.pages=266-280&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2020-06-18&rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foso%2F9780199812776.003.0009&rft.isbn=978-0-19-981277-6&rft.aulast=Zuckermann&rft.aufirst=Ghil%27ad&rft_id=https%3A%2F%2Foxford.universitypressscholarship.com%2Fview%2F10.1093%2Foso%2F9780199812776.001.0001%2Foso-9780199812776-chapter-9&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span> Abstract only available to non-subscribers.</span> </li> <li id="cite_note-140"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-140">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRichards2019" class="citation web cs1">Richards, Stephanie (25 October 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://indaily.com.au/news/local/2019/10/25/dreadful-decline-in-kaurna-language-teaching/">"<span class="cs1-kern-left"></span>"Dreadful" decline in Kaurna language teaching"</a>. <i><a href="/wiki/InDaily" class="mw-redirect" title="InDaily">InDaily</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">14 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=InDaily&rft.atitle=%22Dreadful%22+decline+in+Kaurna+language+teaching&rft.date=2019-10-25&rft.aulast=Richards&rft.aufirst=Stephanie&rft_id=https%3A%2F%2Findaily.com.au%2Fnews%2Flocal%2F2019%2F10%2F25%2Fdreadful-decline-in-kaurna-language-teaching%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-141"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-141">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aiatsis.gov.au/explore/living-languages">"Living languages"</a>. <i>AIATSIS</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 August</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=AIATSIS&rft.atitle=Living+languages&rft_id=https%3A%2F%2Faiatsis.gov.au%2Fexplore%2Fliving-languages&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-142">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcWhorter2009" class="citation journal cs1">McWhorter, John (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/20671445">"The Cosmopolitan Tongue: The Universality of English"</a>. <i>World Affairs</i>. <b>172</b> (2). Sage Publications, Inc.: 61–68. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3200%2FWAFS.172.2.61-68">10.3200/WAFS.172.2.61-68</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0043-8200">0043-8200</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/20671445">20671445</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 February</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=World+Affairs&rft.atitle=The+Cosmopolitan+Tongue%3A+The+Universality+of+English&rft.volume=172&rft.issue=2&rft.pages=61-68&rft.date=2009&rft.issn=0043-8200&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F20671445%23id-name%3DJSTOR&rft_id=info%3Adoi%2F10.3200%2FWAFS.172.2.61-68&rft.aulast=McWhorter&rft.aufirst=John&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F20671445&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-143"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-143">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.co.uk/news/magazine-11304255">"Are dying languages worth saving?"</a>. <i><a href="/wiki/BBC_News" title="BBC News">BBC News</a></i>. 15 September 2010.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=BBC+News&rft.atitle=Are+dying+languages+worth+saving%3F&rft.date=2010-09-15&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.co.uk%2Fnews%2Fmagazine-11304255&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-144">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMalik2000" class="citation web cs1">Malik, Kenan (20 November 2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20021204090815/http://www.kenanmalik.com/essays/die.html">"Let Them Die"</a>. <i><a href="/wiki/Prospect_(magazine)" title="Prospect (magazine)">Prospect</a></i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.kenanmalik.com/essays/die.html">the original</a> on 4 December 2002.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Prospect&rft.atitle=Let+Them+Die&rft.date=2000-11-20&rft.aulast=Malik&rft.aufirst=Kenan&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.kenanmalik.com%2Fessays%2Fdie.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-145"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-145">^</a></b></span> <span class="reference-text">Ellis, Peter Berresford. 1985. The Celtic Revolution: A Study in Anti-imperialism. Talybont: Y Lolfa.</span> </li> <li id="cite_note-146"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-146">^</a></b></span> <span class="reference-text">Tsunoda, Tasaku. Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin: Mouton De Gruyter, 2005. 158-159. Print.</span> </li> <li id="cite_note-147"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-147">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tatoeba.org/en/stats/sentences_by_language">"Number of sentences per language - Tatoeba"</a>. <i>tatoeba.org</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">14 November</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=tatoeba.org&rft.atitle=Number+of+sentences+per+language+-+Tatoeba&rft_id=https%3A%2F%2Ftatoeba.org%2Fen%2Fstats%2Fsentences_by_language&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=53" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Grenoble, L. A. and Whaley, L. J. (1998). <i>Endangered Languages: Language Loss and Community Response</i>. Cambridge University Press. (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-59712-9" title="Special:BookSources/0-521-59712-9">0-521-59712-9</a>)</li> <li>Nettle, D. and Romaine, S. (2000). <i>Vanishing Voices</i>. Oxford University Press. (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-19-515246-8" title="Special:BookSources/0-19-515246-8">0-19-515246-8</a>)</li> <li>Reyhner, J. (ed.) (1999). <i>Revitalizing indigenous languages</i>. Flagstaff, AZ : Northern Arizona University, Center for Excellence in Education. (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-9670554-0-7" title="Special:BookSources/0-9670554-0-7">0-9670554-0-7</a>)</li> <li>Bastardas-Boada, A. (2019). <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/196101">From language shift to language revitalization and sustainability. A complexity approach to linguistic ecology</a></i>. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona. (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-9168-316-2" title="Special:BookSources/978-84-9168-316-2">978-84-9168-316-2</a>)</li> <li>James Griffiths (2021). <i>Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language</i>. Bloomsbury. (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781786999665" title="Special:BookSources/9781786999665">9781786999665</a>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=54" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-External_links plainlinks metadata ambox ambox-style ambox-external_links" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/40px-Edit-clear.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/60px-Edit-clear.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/80px-Edit-clear.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article's <b>use of <a href="/wiki/Wikipedia:External_links" title="Wikipedia:External links">external links</a> may not follow Wikipedia's policies or guidelines</b>.<span class="hide-when-compact"> Please <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit">improve this article</a> by removing <a href="/wiki/Wikipedia:What_Wikipedia_is_not#Wikipedia_is_not_a_mirror_or_a_repository_of_links,_images,_or_media_files" title="Wikipedia:What Wikipedia is not">excessive</a> or <a href="/wiki/Wikipedia:External_links" title="Wikipedia:External links">inappropriate</a> external links, and converting useful links where appropriate into <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">footnote references</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">January 2017</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Organizations_2">Organizations</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=55" title="Edit section: Organizations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.firstlanguages.org.au/">First Languages Australia</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20101012205100/http://travel.nationalgeographic.com/travel/enduring-voices">Enduring Voices Project</a>, <i><a href="/wiki/National_Geographic_Society" title="National Geographic Society">National Geographic</a></i></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livingtongues.org/hotspots.html">Living Tongues Institute for Endangered Languages</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hrelp.org">Hans Rausing Endangered Languages Project</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.endangeredlanguages.com/">Google Endangered Languages Project</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/colloques/3l_2012/index.asp?Langues=EN&Page=Home">Fourth International 3L Summer School</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rnld.org/">Resource Network for Linguistic Diversity</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.oralliterature.org/">World Oral Literature Project, Voices of Vanishing Worlds</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Canada_2">Canada</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=56" title="Edit section: Canada"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://rpm.fm/news/rpm-youtube-playlist-revitalization/">"RPM YouTube Playlist – "Revitalization"<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. <i>RPM.fm</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 August</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=RPM.fm&rft.atitle=RPM+YouTube+Playlist+%E2%80%93+%22Revitalization%22&rft_id=http%3A%2F%2Frpm.fm%2Fnews%2Frpm-youtube-playlist-revitalization%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="United_States">United States</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=57" title="Edit section: United States"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Documenting_Endangered_Languages" title="Documenting Endangered Languages">Documenting Endangered Languages</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nsf.gov/funding/pgm_summ.jsp?pims_id=12816&org=BCS">Documenting Endangered Languages (DEL) (Archived program)</a> <i><a href="/wiki/National_Science_Foundation" title="National Science Foundation">National Science Foundation</a></i></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.saivus.org">Society to Advance Indigenous Vernaculars of the United States</a>, (Savius.org)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171024043330/http://www.uaf.edu/anlc/resources/focus-groups/revitalizationprograms/">Programs Concerned with Alaska Native Language (ANL) Revitalization</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180420081338/http://theyoungancestors.com/TheYoungAncestors/Home.html">"The Young Ancestors, Camino Verite Films"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://theyoungancestors.com/TheYoungAncestors/Home.html">the original</a> on 20 April 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 August</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Young+Ancestors%2C+Camino+Verite+Films&rft_id=http%3A%2F%2Ftheyoungancestors.com%2FTheYoungAncestors%2FHome.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStephens2006" class="citation news cs1">Stephens, Patia (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www2.umt.edu/urelations/vision/2007/13language.htm">"Language 911: UM helps rescue fading indigenous voices"</a>. <i>Vision, Research, Scholarship & Innovation, The University of Montana</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 August</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Vision%2C+Research%2C+Scholarship+%26+Innovation%2C+The+University+of+Montana&rft.atitle=Language+911%3A+UM+helps+rescue+fading+indigenous+voices&rft.date=2006&rft.aulast=Stephens&rft.aufirst=Patia&rft_id=http%3A%2F%2Fwww2.umt.edu%2Furelations%2Fvision%2F2007%2F13language.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="California">California</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=58" title="Edit section: California"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://aicls.org/">Advocates for Indigenous California Language Survival</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ilinative.org/">Indigenous Language Institute</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.liveyourlanguagealliance.org/">Live Your Language Alliance (LYLA)</a> "It is the desire of the Live Your Language Alliance to hear and speak the traditional languages of the <a href="/wiki/Tolowa_language" title="Tolowa language">Tolowa</a>, <a href="/wiki/Karuk_language" title="Karuk language">Karuk</a>, <a href="/wiki/Yurok_language" title="Yurok language">Yurok</a>, <a href="/wiki/Hupa_language" title="Hupa language">Hupa</a>, <a href="/wiki/Tsnungwe" title="Tsnungwe">Tsnungwe</a>, <a href="/wiki/Wiyot_language" title="Wiyot language">Wiyot</a>, <a href="/wiki/Mattole" title="Mattole">Mattole</a>, and <a href="/wiki/Eel_River_Athapaskan_peoples" title="Eel River Athapaskan peoples">Wailaki</a>."</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAgha2012" class="citation news cs1">Agha, Marisa (18 March 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.csusm.edu/air/NewsArticles/2012_articles/language_preservation_helps_american_indian_students_stick_with_college.pdf">"Language preservation helps American Indian students stick with college"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i><a href="/wiki/The_Sacramento_Bee" title="The Sacramento Bee">The Sacramento Bee</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 August</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Sacramento+Bee&rft.atitle=Language+preservation+helps+American+Indian+students+stick+with+college&rft.date=2012-03-18&rft.aulast=Agha&rft.aufirst=Marisa&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.csusm.edu%2Fair%2FNewsArticles%2F2012_articles%2Flanguage_preservation_helps_american_indian_students_stick_with_college.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALanguage+revitalization" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Technologies">Technologies</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=59" title="Edit section: Technologies"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=uwLNc-QFUlE&list=UUQElH-OXARO_PycfKd6HPUg&index=1&feature=plcp">Recording your elder/Native speaker</a>, practical vocal recording tips for non-professionals</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=qAUgc5hHAHU&list=UUQElH-OXARO_PycfKd6HPUg&index=9&feature=plcp">Learning indigenous languages on Nintendo</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.altalang.com/beyond-words/2012/03/26/texting-endangered-languages/">Texting endangered languages</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.firstvoices.com/en/apps">First Nations endangered languages chat applications</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mpi.nl/DOBES/dobesprogramme/">DOBES Documentation of Endangered Languages</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Techniques">Techniques</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Language_revitalization&action=edit&section=60" title="Edit section: Techniques"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121128011323/http://www.kawaiisu.org/KLCC_service.html">Kawaiisu Language and Cultural Center training</a><sup><a href="/wiki/Template:Usurped/doc" title="Template:Usurped/doc">[usurped]</a></sup></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://aicls.org/">Pointers on How to Learn Your Language</a> (scroll to link on page)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160306100131/http://www.aicls.org/breathoflife/talks.php">Do-it-yourself grammar and reading in your language</a>, Breath of Life 2010 presentations</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.languagehunters.org/">Language Hunters</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.whereareyourkeys.org/">Where Are Your Keys</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lostwordsdocumentary.com/">Lost Words - The Documentary</a>, covers Dr. Stephen Greymorning's Accelerated Second Language Learning</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q844244#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/sh85074580">United States</a></span></li><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="oživení jazyků"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=ph903828&CON_LNG=ENG">Czech Republic</a></span></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007555501805171">Israel</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐542sp Cached time: 20241122141339 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.237 seconds Real time usage: 1.427 seconds Preprocessor visited node count: 9561/1000000 Post‐expand include size: 252878/2097152 bytes Template argument size: 7566/2097152 bytes Highest expansion depth: 17/100 Expensive parser function count: 24/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 461319/5000000 bytes Lua time usage: 0.758/10.000 seconds Lua memory usage: 22909169/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1230.516 1 -total 51.87% 638.226 2 Template:Reflist 16.19% 199.236 59 Template:Cite_web 15.88% 195.385 29 Template:Cite_book 8.72% 107.245 1 Template:Lang 7.13% 87.759 22 Template:Cite_news 6.74% 82.967 7 Template:Fix 6.52% 80.258 1 Template:Authority_control 5.40% 66.438 1 Template:Short_description 4.52% 55.604 2 Template:When --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:577320-0!canonical and timestamp 20241122141339 and revision id 1256765567. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_revitalization&oldid=1256765567">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_revitalization&oldid=1256765567</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Language_revival" title="Category:Language revival">Language revival</a></li><li><a href="/wiki/Category:Linguistic_purism" title="Category:Linguistic purism">Linguistic purism</a></li><li><a href="/wiki/Category:Linguistic_rights" title="Category:Linguistic rights">Linguistic rights</a></li><li><a href="/wiki/Category:Endangered_languages" title="Category:Endangered languages">Endangered languages</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:CS1_Scottish_Gaelic-language_sources_(gd)" title="Category:CS1 Scottish Gaelic-language sources (gd)">CS1 Scottish Gaelic-language sources (gd)</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_dead_external_links" title="Category:All articles with dead external links">All articles with dead external links</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_dead_external_links_from_June_2021" title="Category:Articles with dead external links from June 2021">Articles with dead external links from June 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:CS1 Spanish-language sources (es)">CS1 Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:Articles with Spanish-language sources (es)">Articles with Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Latvian-language_sources_(lv)" title="Category:CS1 Latvian-language sources (lv)">CS1 Latvian-language sources (lv)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_DOI_inactive_as_of_November_2024" title="Category:CS1 maint: DOI inactive as of November 2024">CS1 maint: DOI inactive as of November 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Lithuanian-language_sources_(lt)" title="Category:CS1 Lithuanian-language sources (lt)">CS1 Lithuanian-language sources (lt)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_March_2024" title="Category:Use dmy dates from March 2024">Use dmy dates from March 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_vague_or_ambiguous_time" title="Category:All articles with vague or ambiguous time">All articles with vague or ambiguous time</a></li><li><a href="/wiki/Category:Vague_or_ambiguous_time_from_January_2015" title="Category:Vague or ambiguous time from January 2015">Vague or ambiguous time from January 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_needing_additional_references_from_October_2021" title="Category:Articles needing additional references from October 2021">Articles needing additional references from October 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_needing_additional_references" title="Category:All articles needing additional references">All articles needing additional references</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_March_2013" title="Category:Articles with unsourced statements from March 2013">Articles with unsourced statements from March 2013</a></li><li><a href="/wiki/Category:Vague_or_ambiguous_time_from_November_2024" title="Category:Vague or ambiguous time from November 2024">Vague or ambiguous time from November 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2015" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2015">Articles with unsourced statements from October 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_M%C4%81ori-language_text" title="Category:Articles containing Māori-language text">Articles containing Māori-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_November_2023" title="Category:Articles with unsourced statements from November 2023">Articles with unsourced statements from November 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_external_links_cleanup_from_January_2017" title="Category:Wikipedia external links cleanup from January 2017">Wikipedia external links cleanup from January 2017</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 11 November 2024, at 13:18<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_revitalization&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-vbwr2","wgBackendResponseTime":168,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.237","walltime":"1.427","ppvisitednodes":{"value":9561,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":252878,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":7566,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":17,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":24,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":461319,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1230.516 1 -total"," 51.87% 638.226 2 Template:Reflist"," 16.19% 199.236 59 Template:Cite_web"," 15.88% 195.385 29 Template:Cite_book"," 8.72% 107.245 1 Template:Lang"," 7.13% 87.759 22 Template:Cite_news"," 6.74% 82.967 7 Template:Fix"," 6.52% 80.258 1 Template:Authority_control"," 5.40% 66.438 1 Template:Short_description"," 4.52% 55.604 2 Template:When"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.758","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":22909169,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-542sp","timestamp":"20241122141339","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Language revitalization","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Language_revitalization","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q844244","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q844244","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-04-05T07:58:24Z","dateModified":"2024-11-11T13:18:50Z","headline":"effort to promote an endangered language or revive a dead language"}</script> </body> </html>