CINXE.COM

Daniel 2:8 Parallel: The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Daniel 2:8 Parallel: The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/daniel/2-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/daniel/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/daniel/2-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Daniel 2:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../daniel/2-7.htm" title="Daniel 2:7">&#9668;</a> Daniel 2:8 <a href="../daniel/2-9.htm" title="Daniel 2:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/daniel/2.htm">New International Version</a></span><br />Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/daniel/2.htm">New Living Translation</a></span><br />The king replied, &#8220;I know what you are doing! You&#8217;re stalling for time because you know I am serious when I say,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/daniel/2.htm">English Standard Version</a></span><br />The king answered and said, &#8220;I know with certainty that you are trying to gain time, because you see that the word from me is firm&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/daniel/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The king replied, &#8220;I know for sure that you are stalling for time, because you see that my word is final.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/daniel/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The king replied, &#8220;I know for certain that you are trying to buy time, because you have perceived that the command from me is firm,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/daniel/2.htm">NASB 1995</a></span><br />The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/daniel/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />The king answered and said, &#8220;I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/daniel/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />The king replied, &#8220;I know for certain that you are bargaining for time, because you have seen that my command [to you] is firm <i>and</i> irrevocable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/daniel/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The king replied, &#8220;I know for certain you are trying to gain some time, because you see that my word is final.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/daniel/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The king replied, "I know for certain you are trying to gain some time, because you see that my word is final. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/daniel/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The king replied, "You're just stalling for time, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/daniel/2.htm">Good News Translation</a></span><br />At that, the king exclaimed, "Just as I thought! You are trying to gain time, because you see that I have made up my mind <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/daniel/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The king replied, "I'm sure you're trying to buy some time because you know that I meant what I said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/daniel/2.htm">International Standard Version</a></span><br />The king responded, "I'm convinced that you're stalling for time because you're aware of what I've commanded. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/daniel/2.htm">NET Bible</a></span><br />The king replied, "I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/2.htm">King James Bible</a></span><br />The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/daniel/2.htm">New King James Version</a></span><br />The king answered and said, &#8220;I know for certain that you would gain time, because you see that my decision is firm:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/daniel/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/daniel/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The king answered, "I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/2.htm">World English Bible</a></span><br />The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/daniel/2.htm">American King James Version</a></span><br />The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/daniel/2.htm">American Standard Version</a></span><br />The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/daniel/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />The king answered and said, "For I know that you surely want to gain time, because you see <i>that</i> the command from me is certain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/daniel/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/2.htm">English Revised Version</a></span><br />The king answered and said, I know of a certain that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/daniel/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/daniel/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the King answered, and sayd, I knowe certeinly that ye would gaine the time, because ye see the thing is gone from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/daniel/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Then the king aunswered, saying: I perceaue of a trueth that ye would redeeme the time, for so much as ye see the thing is gone fro me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/daniel/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then the kynge answerde, sayenge: I perceaue off a treuth, that ye do but prologe ye tyme: for so moch as ye se, that the thinge is gone fro me.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/daniel/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The king has answered and said, &#8220;Of a truth I know that you are gaining time, because that you have seen that the thing is gone from me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The king hath answered and said, 'Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/daniel/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the king answered and said, Certainly I know that ye buy the time, for which cause that ye saw that the word went out from me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/daniel/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The king answered, and said: I know for certain that you seek to gain time, since you know that the thing is gone from me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/daniel/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The king answered and said, &#8220;I am certain that you are stalling for time because you know that the memory of it has slipped away from me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/daniel/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The King answered and said: &#8220;Truly I know that it is time you seek, because you see that my word is firm<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/daniel/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The king answered and said, Truly I know that what you want is time, because you see that my word is true.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/daniel/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The king answered and said: 'I know of a truth that ye would gain time, inasmuch as ye see the thing is certain with me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/daniel/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the king answered and said, I verily know that ye are trying to gain time, because ye see that the thing has gone from me.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/daniel/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal&#183;k&#257; (N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">The king</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar (Conj-w:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To say, tell, command. (Aramaic) corresponding to 'amar."></a> <a href="/hebrew/6032.htm" title="6032: &#8216;&#257;&#183;n&#234;h (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To answer. (Aramaic) corresponding to anah.">replied,</a> <a href="/hebrew/576.htm" title="576: &#8217;a&#774;&#183;n&#257;h (Pro-1cs) -- I. (Aramaic) or.anah (Aramaic); corresponding to 'aniy; I.">&#8220;I</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046: y&#257;&#183;&#7695;a&#8216; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To know. (Aramaic) corresponding to yada'.">know</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: min- (Prep) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">for</a> <a href="/hebrew/3330.htm" title="3330: ya&#7779;&#183;&#7779;&#238;&#7687; (Adj-ms) -- Fixed, sure, certainty. (Aramaic) from ytseb; fixed, sure; concretely, certainty.">sure</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238; (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">that</a> <a href="/hebrew/608.htm" title="608: &#8217;an&#183;t&#363;n (Pro-2mp) -- You (pl.). (Aramaic) plural of 'antah; ye.">you</a> <a href="/hebrew/2084.htm" title="2084: z&#257;&#183;&#7687;&#601;&#183;n&#238;n (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To buy, gain. (Aramaic) corresponding to the root of Zbiyna'; to acquire by purchase.">are stalling</a> <a href="/hebrew/5732.htm" title="5732: &#8216;id&#183;d&#257;&#183;n&#257; (N-msd) -- Time. (Aramaic) from a root corresponding to that of ed; a set time; technically, a year.">for time,</a> <a href="/hebrew/3606.htm" title="3606: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. (Aramaic) corresponding to kol."></a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="6903: qo&#183;&#7687;&#234;l (Prep) -- (Aramaic) or qobel (Aramaic); (corresponding to qabal; in front of; usually on account of, so as, since, hence."></a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238; (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">because</a> <a href="/hebrew/2370.htm" title="2370: &#7717;a&#774;&#183;z&#234;&#183;&#7791;&#333;&#183;wn (V-Qal-Perf-2mp) -- See, behold. (Aramaic) or chazah (Aramaic); corresponding to chazah; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. Seem).">you see</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238; (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">that</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: min&#183;n&#238; (Prep:: 1cs) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">my</a> <a href="/hebrew/4406.htm" title="4406: mil&#183;l&#601;&#183;&#7791;&#257; (N-fsd) -- A word, thing. (Aramaic) corresponding to millah; a word, command, discourse, or subject.">word</a> <a href="/hebrew/230.htm" title="230: &#8217;az&#183;d&#257; (Adj-fs) -- Sure, assured. (Aramaic) of uncertain derivation; firm.">is final.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/daniel/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str">{A9988.htm" title="{A9988">The{A4430.htm" title="{A4430"> king{A6032.htm" title="{A6032"> hath answered{A9989.htm" title="{A9989"> and{A560.htm" title="{A560"> said{A4481.htm" title="{A4481">, &#8216;Of{A3330.htm" title="{A3330"> a truth{A576.htm" title="{A576"> I{A3046.htm" title="{A3046"> know{A1768.htm" title="{A1768"> that{A5732.htm" title="{A5732"> time{A608.htm" title="{A608"> ye{A2084.htm" title="{A2084"> are gaining{A9985,A9987,A6903.htm" title="{A9985">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A2370.htm" title="{A2370"> ye have seen{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4406.htm" title="{A4406"> thing{A230.htm" title="{A230"> is gone{A4481.htm" title="{A4481"> from{A9921.htm" title="{A9921"> me,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/daniel/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa">The</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456; ncmsd 4430"> king</a> <a href="/hebrew/6032.htm" title="&#1506;&#1504;&#1492; vNPmsa 6032"> replied</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/576.htm" title="&#1488;&#1458;&#1504;&#1464;&#1492; pi1cs 576">I</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vNPmsa 3046"> know</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4481"> for</a> <a href="/hebrew/3330.htm" title="&#1497;&#1463;&#1510;&#1468;&#1460;&#1497;&#1489; amsa 3330"> certain</a> <a href="/hebrew/608.htm" title="&#1488;&#1463;&#1504;&#1456;&#1514;&#1468;&#1493;&#1468;&#1503; pi2mp 608"> you</a> <a href="/hebrew/2084.htm" title="&#1494;&#1489;&#1503; vNPmpa 2084"> are trying to gain</a> <a href="/hebrew/5732.htm" title="&#1506;&#1460;&#1491;&#1468;&#1464;&#1503; ncmsd 5732"> some time</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">because</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"></a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="&#1511;&#1459;&#1489;&#1461;&#1500; ncmsc 6903"></a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768"></a> <a href="/hebrew/2370.htm" title="&#1495;&#1494;&#1492; vNp2mp 2370"> you see</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768"> that</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4481"> my</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"></a> <a href="/hebrew/4406.htm" title="&#1502;&#1460;&#1500;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsd 4406"> word</a> <a href="/hebrew/230.htm" title="&#1488;&#1463;&#1494;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1488; afs 230"> is final</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/daniel/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">The king</a> <a href="/hebrew/6032.htm" title="6032. anah (an-aw') -- to answer">replied,</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">"I know</a> <a href="/hebrew/3330a.htm" title="3330a">for certain</a> <a href="/hebrew/2084.htm" title="2084. zban (zeb-an') -- to buy, gain">that you are bargaining</a> <a href="/hebrew/5732.htm" title="5732. iddan (id-dawn') -- time">for time,</a> <a href="/hebrew/3606.htm" title="3606. kol (kole) -- the whole, all">inasmuch</a> <a href="/hebrew/2370.htm" title="2370. chaza' (khaz-aw') -- see, behold">as you have seen</a> <a href="/hebrew/4406.htm" title="4406. millah (mil-law') -- a word, thing">that the command</a> <a href="/hebrew/230.htm" title="230. 'azad (az-zawd') -- sure, assured">from me is firm,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/daniel/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">The king</a> <a href="/hebrew/6032.htm" title="6032. anah (an-aw') -- to answer">answered</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560. 'amar (am-ar') -- to say, tell, command">and said,</a> <a href="/hebrew/576.htm" title="576. 'ana' (an-aw') -- I">I</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">know</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481. min (min) -- from, out of, by, by reason of, at, more than">of</a> <a href="/hebrew/3330.htm" title="3330. yatstsiyb (yats-tseeb') -- certain">certainty</a> <a href="/hebrew/608.htm" title="608. 'antuwn (an-toon') -- you (pl.).">that ye</a> <a href="/hebrew/2084.htm" title="2084. zban (zeb-an') -- to buy, gain">would gain</a> <a href="/hebrew/5732.htm" title="5732. iddan (id-dawn') -- time">the time,</a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="6903. qbel (keb-ale') -- in front of, before, because of, because that">because</a> <a href="/hebrew/2370.htm" title="2370. chaza' (khaz-aw') -- see, behold">ye see</a> <a href="/hebrew/4406.htm" title="4406. millah (mil-law') -- a word, thing">the thing</a> <a href="/hebrew/230.htm" title="230. 'azad (az-zawd') -- sure, assured">is gone</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481. min (min) -- from, out of, by, by reason of, at, more than">from</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">me.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../daniel/2-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 2:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 2:7" /></a></div><div id="right"><a href="../daniel/2-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 2:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 2:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10