CINXE.COM
Logiciel libre et éducation - Projet GNU - Free Software Foundation
<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> <head><script type="text/javascript" src="/_static/js/bundle-playback.js?v=HxkREWBo" charset="utf-8"></script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/wombat.js?v=txqj7nKC" charset="utf-8"></script> <script>window.RufflePlayer=window.RufflePlayer||{};window.RufflePlayer.config={"autoplay":"on","unmuteOverlay":"hidden"};</script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/ruffle/ruffle.js"></script> <script type="text/javascript"> __wm.init("https://web.archive.org/web"); __wm.wombat("http://www.gnu.org/education/education.fr.html","20160221232045","https://web.archive.org/","web","/_static/", "1456096845"); </script> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/banner-styles.css?v=S1zqJCYt" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/iconochive.css?v=3PDvdIFv" /> <!-- End Wayback Rewrite JS Include --> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"/> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org"/> <link rel="icon" type="image/png" href="/web/20160221232045im_/http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-mini.png"/> <link rel="translated" href="mailto:trad-gnu@april.org"/> <meta name="ICBM" content="42.256233,-71.006581"/> <!-- Parent-Version: 1.77 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Logiciel libre et éducation - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.html" hreflang="x-default"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.en.html" title="English"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ar.html" title="العربية"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ca.html" title="català"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.de.html" title="Deutsch"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.el.html" title="ελληνικά"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.es.html" title="español"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.fr.html" title="français"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.hr.html" title="hrvatski"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.it.html" title="italiano"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ja.html" title="日本語"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ko.html" title="한국어"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.lt.html" title="lietuvių"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.pl.html" title="polski"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.pt-br.html" title="português do Brasil"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ru.html" title="русский"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.sq.html" title="Shqip"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.uk.html" title="українська"/> <!-- end translist file --> <style type="text/css" media="screen"> <!-- #rms-movie { min-width: 60%; max-width: 100%; } #content #indepth { text-align: left; margin-top: 0; } #content #indepth ul { padding: 0 1em; margin-top: 0; } #content #indepth li { padding-bottom: 1em; } #content #indepth h3 { padding: 1em; margin: 0; }--> </style> <!-- start of banner.fr.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232045cs_/http://www.gnu.org/combo.css" media="screen"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232045cs_/http://www.gnu.org/mini.css" media="handheld"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232045cs_/http://www.gnu.org/layout.min.css" media="screen"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232045cs_/http://www.gnu.org/print.min.css" media="print"/> <style type="text/css" media="print,screen"> .crm-amount-fill { background: #f2cd5f; color: black; border-radius: 1em; padding-right: .3em; padding-left: .3em; width: 100%; } .crm-amount-high { float: right; } div.donate_btn { float: right; } </style> <style type="text/css" media="print,screen"> <!-- div.fundraiser { font-family: "FreeSans", sans-serif; padding: .5em 1.5% .5em 1.5%; background-color: #ced7ff; background: -webkit-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: -o-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: -moz-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: linear-gradient(#b4c2ff, white); border-top: .2em solid #5272fd; } .fundraiser a { color: black; } .crm-amount-high { padding: 0 .3em; background-color: #4a5a6a; border-radius: 1em; } .crm-amount-bar { border-radius: 1em; background-color: #778796; color: white; border: .1em solid #4a5a6a; margin-bottom: .5em; } div.donate_btn { margin: 1.5em 0 0 1.5em; } .donate_btn a{ display: block; text-decoration: none; font-weight:bold; padding: 0.4em 1em; color: black; background-color: #f2cd5f; text-align: center; border: .1em solid #CCA832; border-radius: 1em; } @media (max-width: 30em) { .fundraiser { display: none; } } --> </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232045cs_/http://www.gnu.org/style.fr.css" media="all"/> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="toplinks"> <a href="#content">Lire l'article</a> <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/server/select-language.html?callback=/education/education.fr.html" rel="nofollow"> Spécifier la langue </a> </div> <!-- /toplinks --> <div id="searcher"> <form method="get" action="//web.archive.org/web/20160221232045/http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <div> <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Pourquoi GNU/Linux ?" onfocus="this.value=''"/> <input type="submit" value="Rechercher"/> </div> </form> </div> <!-- /searcher --> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.en.html">English</a> [en]</span> <span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ar.html">العربية</a> [ar]</span> <span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ca.html">català</a> [ca]</span> <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.de.html">Deutsch</a> [de]</span> <span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.el.html">ελληνικά</a> [el]</span> <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.es.html">español</a> [es]</span> <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.fr.html">français</a> [fr]</span> <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span> <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.it.html">italiano</a> [it]</span> <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ja.html">日本語</a> [ja]</span> <span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ko.html">한국어</a> [ko]</span> <span dir="ltr"><a lang="lt" hreflang="lt" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.lt.html">lietuvių</a> [lt]</span> <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.pl.html">polski</a> [pl]</span> <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span> <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.ru.html">русский</a> [ru]</span> <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.sq.html">Shqip</a> [sq]</span> <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.uk.html">українська</a> [uk]</span> </p> </div> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div id="header"> <div id="fsf-frame"> <p id="join-fsf"><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">ADHÉRER À LA FSF</a></p> <div id="fssbox"> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a> (traduit)</p> <form action="https://web.archive.org/web/20160221232045/https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31" method="post"> <div> <input name="postURL" type="hidden" value=""/> <input type="hidden" name="group[25]" value="1"/> <input name="cancelURL" type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31"/> <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel"/> </div> <p> <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18" maxlength="80" value="adresse courriel" onfocus="this.value=''"/> <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="S'abonner"/> </p> </form> </div> <!-- /fssbox --> </div> <!-- /fsf-frame --> <div id="gnu-banner"> <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/"> <img src="/web/20160221232045im_/http://www.gnu.org/graphics/heckert_gnu.small.png" alt="[une tête de GNU] "/>Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a> </div> <!-- /gnu-banner --> <p id="fsf-support">Soutenu par la <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></p> </div> <!-- /header --> <div id="navigation"> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/gnu/gnu.html">À propos de GNU</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li> <li id="tabLicenses"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/licenses/licenses.html">Licences</a></li> <li id="tabEducation"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.html">Éducation</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/software/software.html">Logiciels</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/doc/doc.html">Documentation</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/help/help.html">Aidez GNU</a></li> </ul> </div> <!-- /navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content"> <!-- end of banner.fr.html --> <div id="education-content"> <!-- begin edu navigation bar --> <ul id="edu-navigation"> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-contents.html">Table des matières</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-cases.html">Études de cas</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-resources.html">Ressources pédagogiques</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-projects.html">Projets pédagogiques</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-faq.html">FAQ</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-team.html">L'équipe éducation</a></li> </ul> <!-- end edu navigation bar --> </div> <!-- id="education-content" --> <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> <p class="trans-disclaimer"> <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/education.en.html"> [Traduit de l'anglais] <br/> </a> </p> <div class="center"> <h2>Logiciel libre et éducation</h2> </div> <h3>Quel est le lien entre logiciel libre et éducation ?</h3> <blockquote class="note"><p> Nous recherchons des jeux éducatifs libres, ou de l'information sur des jeux libres pouvant être utilisés dans un but éducatif. Veuillez contacter <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a> </p></blockquote> <p>La liberté du logiciel joue un rôle fondamental dans l'éducation. Les établissements d'enseignement de tous niveaux doivent utiliser et enseigner le logiciel libre car seul celui-ci leur permet de remplir leurs missions essentielles : diffuser le savoir et préparer les élèves à être de bons membres de leur communauté. Le code source, ainsi que les méthodes du logiciel libre, font partie des savoirs humains, alors qu'au contraire le logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> fait intervenir un savoir secret, fermé qui est à l'antipode de la mission des institutions éducatives. Le logiciel libre est une aide à l'éducation, quand le logiciel privateur l'interdit.</p> <p>Le logiciel libre n'est pas limité à son aspect technique ; il a aussi une dimension éthique, sociale et politique. Il s'agit des droits de l'homme que les utilisateurs de logiciel devraient posséder. La liberté et la coopération sont deux valeurs essentielles du logiciel libre. Le système GNU implémente ces deux valeurs, ainsi que le partage, car le partage est bon et bénéficie au progrès de l'humanité.</p> <p>Pour en savoir plus, reportez-vous à la <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">définition du logiciel libre</a> et à notre article : <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/philosophy/shouldbefree.html">Pourquoi le logiciel doit être libre</a>.</p> <h3>Les principes</h3> <p>Le projet GNU a été <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html">initié</a> en 1983 par Richard Stallman dans le but de développer un système libre, le système d'exploitation GNU. Chacun peut ainsi aujourd'hui utiliser un ordinateur en restant libre. </p> <p>Dans cette vidéo de six minutes, <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard Stallman</a> explique brièvement et précisément les grands principes du logiciel libre et leurs rapports à l'éducation.</p> <blockquote class="note" id="indepth"> <h3>Pour approfondir</h3> <ul> <li>Découvrez les <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-why.html">raisons</a> pour lesquelles l'éducation doit se servir de logiciel libre et l'enseigner, à l'exclusion de tout autre.</li> <li>Un article de Richard Stallman : <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-schools.html">Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</a></li> <li>Un article du Dr V. Sasi Kumar sur le <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/edu-system-india.html">système éducatif en Inde.</a></li> </ul> </blockquote> <!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.fr.ogv --> <video id="rms-movie" controls="controls"> <source src="https://web.archive.org/web/20160221232045im_/http://www.gnu.org/education/rms-education-es.fr.ogv" type="video/ogg; codecs="theora, vorbis""/> </video> <p> <!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in English with a link to the video with subtitles in your language, if it exists. --> Téléchargez et regardez la vidéo à plus haute définition, <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv">sous-titrée en français</a> ou <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv">non sous-titrée</a>, au format libre Ogg Theora (ogv).</p> <p> <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. --> Des transcriptions de cette vidéo sont disponibles en <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">français</a>, <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">anglais</a>, <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">espagnol</a> et <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">quelques autres langues</a>. </p> <p> <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. --> Des fichiers de sous-titres SubRip sont aussi disponibles en <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt">français</a>, <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">anglais</a>, <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">espagnol</a> et <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">quelques autres langues</a>. </p> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <hr/><b>Note de traduction</b><ol> <li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div id="fsf-links"> <ul> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/">Accueil GNU</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/">Accueil FSF</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/graphics/graphics.html">Art GNU</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/people/people.html">Trombinoscope GNU</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://directory.fsf.org/">Répertoire du logiciel libre</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/https://h-node.org/">Matériel</a></li> <li><a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/server/sitemap.html">Plan du site</a></li> </ul> </div> <!-- /fsf-links --> <div id="mission-statement"> <blockquote> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/"><img id="fsfbanner" src="/web/20160221232045im_/http://www.gnu.org/graphics/fsf-logo-notext.png" alt="[logo de la FSF]"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre. »</strong></p> </blockquote> <p>La <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/"><strong>Fondation pour le logiciel libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>) est le principal sponsor institutionnel du système d'exploitation GNU. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong> <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels</a> et autres, <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052"><strong>en adhérant à la FSF</strong></a> en tant que membre associé, ou en faisant un <strong>don</strong>, soit <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://donate.fsf.org/">directement à la FSF</a>, soit <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p> <p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p> </div> <!-- /mission-statement --> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer"> <div class="unprintable"> <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>For information on coordinating and submitting translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les traductions, à <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href="/web/20160221232045/http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> </div> <p>Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div class="unprintable"> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification d'infraction au copyright</a></p> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> Traduction : Pierrick L'Ébraly.<br/> Révision : <a href="https://web.archive.org/web/20160221232045/mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : $Date: 2015/06/09 22:47:06 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> </body> </html> <!-- FILE ARCHIVED ON 23:20:45 Feb 21, 2016 AND RETRIEVED FROM THE INTERNET ARCHIVE ON 09:55:48 Dec 11, 2024. JAVASCRIPT APPENDED BY WAYBACK MACHINE, COPYRIGHT INTERNET ARCHIVE. ALL OTHER CONTENT MAY ALSO BE PROTECTED BY COPYRIGHT (17 U.S.C. SECTION 108(a)(3)). --> <!-- playback timings (ms): captures_list: 0.777 exclusion.robots: 0.035 exclusion.robots.policy: 0.021 esindex: 0.015 cdx.remote: 7.284 LoadShardBlock: 207.006 (3) PetaboxLoader3.datanode: 133.27 (5) PetaboxLoader3.resolve: 412.204 (4) load_resource: 373.908 (2) -->