CINXE.COM
Job 36:8 Parallel: And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 36:8 Parallel: And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/36-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/36-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/36-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 36:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/36-7.htm" title="Job 36:7">◄</a> Job 36:8 <a href="../job/36-9.htm" title="Job 36:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/36.htm">New International Version</a></span><br />But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/36.htm">New Living Translation</a></span><br />If they are bound in chains and caught up in a web of trouble,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/36.htm">English Standard Version</a></span><br />And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/36.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/36.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“And if they are bound in shackles, And are caught in the snares of misery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/36.htm">NASB 1995</a></span><br />"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/36.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/36.htm">Amplified Bible</a></span><br />“And if they are bound in bonds [of adversity], And held by cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/36.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If people are bound with chains and trapped by the cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/36.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If people are bound with chains and trapped by the cords of affliction, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/36.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But when people are prisoners of suffering and pain, * <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/36.htm">Good News Translation</a></span><br />But if people are bound in chains, suffering for what they have done, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/36.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />However, if righteous people are bound in chains and tangled in ropes of misery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/36.htm">International Standard Version</a></span><br />"If they're bound in chains, caught in ropes of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/36.htm">NET Bible</a></span><br />But if they are bound in chains, and held captive by the cords of affliction, </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/36.htm">King James Bible</a></span><br />And if <i>they be</i> bound in fetters, <i>and</i> be holden in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/36.htm">New King James Version</a></span><br />And if <i>they are</i> bound in fetters, Held in the cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/36.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/36.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/36.htm">World English Bible</a></span><br />If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/36.htm">American King James Version</a></span><br />And if they be bound in fetters, and be held in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/36.htm">American Standard Version</a></span><br />And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/36.htm">A Faithful Version</a></span><br />And if they <i>are</i> bound in chains, and are held in cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/36.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/36.htm">English Revised Version</a></span><br />And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/36.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/36.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And if they bee bound in fetters and tyed with the cordes of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/36.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But if they be layde in chaynes, or bounde with the bondes of trouble,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/36.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But yf they be layed in preson and cheynes, or bounde with the bondes of pouerte:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/36.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And if prisoners in chains "" They are captured with cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/36.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/36.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they being bound in fetters shall be taken in the cords of affliction.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/36.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty : <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/36.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/36.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And if are they bound in chains, they descend by corruption to poverty<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/36.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if they be bound in chains, then they go down through destruction to poverty.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/36.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And if they be bound in fetters, And be holden in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/36.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/36.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: wə·’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">And if</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631: ’ă·sū·rîm (V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) -- To tie, bind, imprison. A primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle.">men are bound</a> <a href="/hebrew/2131.htm" title="2131: baz·ziq·qîm (Prep-b, Art:: N-mp) -- (Isa. 'Abiyshuwae:; and ziq; or zeq; from zanaq; properly, what leaps forth, i.e. Flash of fire, or a burning arrow; also a bond.">with chains,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920: yil·lā·ḵə·ḏūn (V-Nifal-Imperf-3mp:: Pn) -- To capture, seize, take. A primitive root; to catch; generally, to capture or occupy; also to choose; figuratively, to cohere.">caught</a> <a href="/hebrew/2256.htm" title="2256: bə·ḥaḇ·lê- (Prep-b:: N-mpc) -- A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin.">in cords</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="6040: ‘ō·nî (N-ms) -- Affliction, poverty. From anah; depression, i.e. Misery.">of affliction,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/36.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">And if</a><a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison"> prisoners</a><a href="/hebrew/2131.htm" title="2131. ziyqah (zee-kaw') -- a missile, spark"> in fetters</a><a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take"> They are captured</a><a href="/hebrew/2256.htm" title="2256. chebel (kheh'-bel) -- band"> with cords</a><a href="/hebrew/6040.htm" title="6040. oniy (on-ee') -- misery"> of affliction,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/36.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="אסר vqsmpa 631"> people are bound</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/2131.htm" title="זֵק_1 ncmpa 2131"> chains</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="לכד vni3mp 3920">and trapped</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> by</a> <a href="/hebrew/2256.htm" title="חֶבֶל_2 ncmpc 2256"> the cords</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="עֳנִי ncmsa 6040"> of affliction</a>,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/36.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"And if</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">they are bound</a> <a href="/hebrew/2203b.htm" title="2203b">in fetters,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take">And are caught</a> <a href="/hebrew/2256a.htm" title="2256a">in the cords</a> <a href="/hebrew/6040a.htm" title="6040a">of affliction,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/36.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">And if [they be] bound</a> <a href="/hebrew/2131.htm" title="2131. ziyqah (zee-kaw') -- a missile, spark">in fetters,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take">[and] be holden</a> <a href="/hebrew/2256.htm" title="2256. chebel (kheh'-bel) -- band">in cords</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="6040. oniy (on-ee') -- misery">of affliction;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/36-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 36:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 36:7" /></a></div><div id="right"><a href="../job/36-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 36:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 36:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>