CINXE.COM

EUR-Lex - 52023PC0221 - EN - EUR-Lex

<!DOCTYPE html> <html lang="en" class="no-js" xml:lang="en" > <head> <meta charset="utf-8"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"/> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <script type="text/javascript" src="/eurlex-frontoffice/ruxitagentjs_ICANVfgqrux_10289240325103055.js" data-dtconfig="app=47d4c64c3b67ec69|cuc=m097nmfl|agentId=6f2b3f702d66dd3b|mel=100000|mb=null|featureHash=ICANVfgqrux|dpvc=1|iub=null|lastModification=1732292563811|tp=500,50,0|rdnt=1|uxrgce=1|agentUri=/eurlex-frontoffice/ruxitagentjs_ICANVfgqrux_10289240325103055.js|reportUrl=/eurlex-frontoffice/rb_39a3e95b-5423-482c-879b-99ef235dffeb|rid=RID_1582915532|rpid=-1250016167|domain=europa.eu"></script><script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/modernizr/modernizr.js?v=2.16.2"></script> <title>EUR-Lex - 52023PC0221 - EN - EUR-Lex</title> <meta name="WT.z_docTitle" content="Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvinsuojeluaineiden yhten&auml;isest&auml; lis&auml;suojatodistuksesta"/><meta name="WT.z_docID" content="52023PC0221"/><meta name="WT.z_docSector" content="5"/><meta name="WT.z_docType" content="PC"/><meta name="WT.cg_n" content="Legal content view"/><meta name="WT.cg_s" content="Notices"/><meta name="WT.pi" content="Legal content pages"/><meta name="WT.z_usr_lan" content="en"/><meta name="WT.seg_1" content="Unregistered"/> <meta name="google-site-verification" content="hl-zFNRVYTzOJ4xGdc2Wl9h6Ezs9rbbdMgFYLFvx6cA"/> <meta name="msvalidate.01" content="6F74BA769F6140EC354DF6BE33F86005"/> <meta name="format-detection" content="telephone=no"/> <meta name="war-version" content="2.16.2"/> <meta name="fo-db-version" content="2.16.0"/> <meta name="sl-api-version" content="3.9.1/IDOL"/> <meta name="app-relative-path" content="./../../../"/> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/components/vendor/bootstrap/dist/css/bootstrap.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/components/vendor/font-awesome/css/font-awesome.min.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/components/vendor/roboto/roboto.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/css/eurlex.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/css/eurlex-dev.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../css/eurlex-xml-editorial-content.css?t=1732118582000"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../css/com/com-c-embedded.css?t=1732118566000"> <link rel="stylesheet" media="print" href="./../../../css/eurlex-print.css?t=1732118582000"> <script>(function(w,d,u){w.readyQ=[];w.bindReadyQ=[];function p(x,y){if(x=="ready"){w.bindReadyQ.push(y);}else{w.readyQ.push(x);}};var a={ready:p,bind:p};w.$=w.jQuery=function(f){if(f===d||f===u){return a}else{p(f)}}})(window,document)</script> <script type="text/javascript" src="./../../../dynamic-js/labels_en.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../dynamic-js/WT_labels_en.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../dynamic-js/config.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../dynamic-js/const.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../dynamic-js/paths.js?requestURL=%2Flegal-content%2FFI%2FTXT%2F"></script> <script type="text/javascript"> var legislativeUrl = 'http://old.eur-lex.europa.eu/en/techleg/index.htm'; var eurovocUrl = 'http://eurovoc.europa.eu/drupal/'; var interStyleGuideUrl = 'http://publications.europa.eu/code/en/en-000100.htm'; var sessionExpired = false; var pageUrl = ''; var queryString = 'uri=CELEX%3A52023PC0221'; var sessionTimeout = '900000'; </script> <!-- [if lt IE 9]> <script src="js/html5shiv.min.js"></script> <script src="js/respond.min.js"></script> <![endif] --> <link rel="shortcut icon" href="./../../../images/eurlex.ico"/> <link rel="canonical" href="https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52023PC0221"/> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/css/custom-infinite-scroll.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/styles/ecl-eu.css?v=2.16.2"> <link rel="stylesheet" media="all" href="./../../../revamp/css/eurlex-ec.css?v=2.16.2"> <script type="text/javascript" src="./../../../js/survey/survey.js?v=2.16.2"></script> </head> <body > <script type="application/json">{ "utility": "cck", "url": "https://eur-lex.europa.eu/content/legal-notice/legal-notice.html?locale=en#5.%20Cookies%20notice" }</script> <input type="hidden" id="piwikProSiteID" value="0b5594a8-b9c8-4cd6-aa25-5c578dcf91df"> <input type="hidden" id="piwikProSummariesSiteID" value="46acaa7c-2394-428f-b054-103dec22b689"> <script type="text/javascript"> document.addEventListener('DOMContentLoaded', function () { (function(window, document, dataLayerName, id) { window[dataLayerName]=window[dataLayerName]||[],window[dataLayerName].push({start:(new Date).getTime(),event:"stg.start"});var scripts=document.getElementsByTagName('script')[0],tags=document.createElement('script'); function stgCreateCookie(a,b,c){var d="";if(c){var e=new Date;e.setTime(e.getTime()+24*c*60*60*1e3),d="; expires="+e.toUTCString();f="; SameSite=Strict"}document.cookie=a+"="+b+d+f+"; path=/"} var isStgDebug=(window.location.href.match("stg_debug")||document.cookie.match("stg_debug"))&&!window.location.href.match("stg_disable_debug");stgCreateCookie("stg_debug",isStgDebug?1:"",isStgDebug?14:-1); var qP=[];dataLayerName!=="dataLayer"&&qP.push("data_layer_name="+dataLayerName),isStgDebug&&qP.push("stg_debug");var qPString=qP.length>0?("?"+qP.join("&")):""; tags.async=!0,tags.src="https://analytics.webanalytics.op.europa.eu/containers/"+id+".js"+qPString,scripts.parentNode.insertBefore(tags,scripts); !function(a,n,i){a[n]=a[n]||{};for(var c=0;c<i.length;c++)!function(i){a[n][i]=a[n][i]||{},a[n][i].api=a[n][i].api||function(){var a=[].slice.call(arguments,0);"string"==typeof a[0]&&window[dataLayerName].push({event:n+"."+i+":"+a[0],parameters:[].slice.call(arguments,1)})}}(i[c])}(window,"ppms",["tm","cm"]); })(window, document, 'dataLayer','0b5594a8-b9c8-4cd6-aa25-5c578dcf91df'); }, { once: true }); </script><noscript><iframe title="piwikPro0b5594a8-b9c8-4cd6-aa25-5c578dcf91df" src="https://analytics.webanalytics.op.europa.eu/containers/0b5594a8-b9c8-4cd6-aa25-5c578dcf91df/noscript.html" height="0" width="0" style="display:none;visibility:hidden"></iframe></noscript> <!-- // GENERAL Modal which is used by all the dynamic loading modal cases. --> <div class="modal fade EurlexModal" id="myModal" tabindex="-1" role="dialog" aria-labelledby="DemoModal02Title"> <div class="modal-dialog modal-lg" role="document"> <div class="modal-content"> <div class="modal-header"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">&times;</span></button> <div class="modal-title" role="heading" aria-level="1" id="DemoModal02Title"></div> </div><!-- modal-header --> <div class="modal-body"> </div><!-- modal-body --> </div><!-- modal-content --> </div><!-- modal-dialog --> </div><!-- modal --> <div class="Wrapper clearfix"> <a class="sr-only sr-only-focusable SkipLink" href="#MainContent">Skip to main content</a> <div> <header id="op-header" class="ecl-site-header header-refinement box-shadow-removal" data-ecl-auto-init="SiteHeader"> <div class="ecl-site-header__background"> <div class="ecl-site-header__header"> <div class="ecl-site-header__container ecl-container upper-header-border header-width-override"> <div class="ecl-site-header__top" data-ecl-site-header-top> <a id="homepageLogo" href="https://european-union.europa.eu/index_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-header__logo-link" ariaLabel="aria-label=European Union"> <picture class="ecl-picture ecl-site-header__picture" title="European Union"> <source srcset="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/logo/standard-version/positive/logo-eu--en.svg" media="(min-width: 996px)"> <img class="ecl-site-header__logo-image eu-logo-size" src="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/logo/condensed-version/positive/logo-eu--en.svg" alt="European Union flag" /> </picture> </a> <div class="ecl-site-header__action"> <div class="dropdown ecl-site-header__login-container"> <a id="MyEurlex" class="ecl-button ecl-button--tertiary ecl-site-header__login-toggle dropdown-toggle login-lang-text-size" href="#" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" > <svg class="ecl-icon ecl-icon--s ecl-site-header__icon login-lang-image-size" focusable="false" aria-hidden="false" role="img" "> <use alt="Log in" xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/log-in.svg#log-in"/> <title>Log in</title> </svg> My EUR-Lex </a> <div class="dropdown-menu MyAccount" role="menu" aria-labelledby="MyEurlex"> <li class="dropdown-header visible-xs-block">My EUR-Lex</li> <li> <a href="./../../../protected/homepage.html?url=%2Flegal-content%2FFI%2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%253A52023PC0221" ><i class="fa fa-sign-in" aria-hidden="true"></i>Sign in</a> </li> <li><a href="https://ecas.ec.europa.eu/cas/eim/external/register.cgi/"><i class="fa fa-user-plus" aria-hidden="true"></i>Register</a></li> <li role="separator" class="divider"></li> <li> <a href="./../../../my-eurlex/my-queries.html#recentQueries" title="My recent searches (0)" id="myRecentQueriesLink" ><i class="fa fa-history" aria-hidden="true"></i>My recent searches (0)</a> </li> </div> </div> <div id="op-header-language" class="ecl-site-header__language"> <a class="ecl-button ecl-button--tertiary ecl-site-header__language-selector login-lang-text-size" href="#" data-ecl-language-selector role="button" aria-label="Change language, current language is English" aria-controls="language-list-overlay"> <span class="ecl-site-header__language-icon"> <svg class="ecl-icon ecl-icon--s ecl-site-header__icon login-lang-image-size" focusable="false" aria-hidden="false" role="img" "> <use xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/global.svg#global"/use> <title>English</title> </svg> </span> English </a> <div class="ecl-site-header__language-container" id="language-list-overlay" hidden data-ecl-language-list-overlay aria-labelledby="ecl-site-header__language-title" role="dialog"> <div class="ecl-site-header__language-header"> <div class="ecl-site-header__language-title" id="ecl-site-header__language-title"> Select your language </div> <button id="languageButtonClose" class="ecl-button ecl-button--tertiary ecl-site-header__language-close ecl-button--icon-only" type="submit" data-ecl-language-list-close><span class="ecl-button__container"> <span class="ecl-button__label" data-ecl-label="true"> <svg class="ecl-icon ecl-icon--s ecl-button__icon lang-panel-close" focusable="false" aria-hidden="true" data-ecl-icon> <use alt="Close button" xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/close-filled.svg#close-filled"/> </svg> </span> </button> </div> <hr class="lang-box-divisor"/> <div class="ecl-site-header__language-content"> <div class="ecl-site-header__language-category" data-ecl-language-list-eu> <div class="ecl-site-header__language-category-title"> Official EU languages: </div> <form id="languageForm" method="get" name="languageForm"> <input type="hidden" name="uri" value="CELEX:52023PC0221"></input> <ul class="ecl-site-header__language-list"> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;bg&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="bg" lang=bg hreflang=bg ><span class="ecl-site-header__language-link-code">bg</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">български</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;es&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="es" lang=es hreflang=es ><span class="ecl-site-header__language-link-code">es</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Español</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;cs&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="cs" lang=cs hreflang=cs ><span class="ecl-site-header__language-link-code">cs</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Čeština</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;da&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="da" lang=da hreflang=da ><span class="ecl-site-header__language-link-code">da</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Dansk</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;de&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="de" lang=de hreflang=de ><span class="ecl-site-header__language-link-code">de</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Deutsch</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;et&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="et" lang=et hreflang=et ><span class="ecl-site-header__language-link-code">et</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Eesti keel</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;el&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="el" lang=el hreflang=el ><span class="ecl-site-header__language-link-code">el</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Ελληνικά</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;en&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="en" lang=en hreflang=en ><span class="ecl-site-header__language-link-code">en</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">English</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;fr&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="fr" lang=fr hreflang=fr ><span class="ecl-site-header__language-link-code">fr</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Français</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;ga&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="ga" lang=ga hreflang=ga ><span class="ecl-site-header__language-link-code">ga</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Gaeilge</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;hr&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="hr" lang=hr hreflang=hr ><span class="ecl-site-header__language-link-code">hr</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Hrvatski</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;it&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="it" lang=it hreflang=it ><span class="ecl-site-header__language-link-code">it</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Italiano</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;lv&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="lv" lang=lv hreflang=lv ><span class="ecl-site-header__language-link-code">lv</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Latviešu valoda</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;lt&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="lt" lang=lt hreflang=lt ><span class="ecl-site-header__language-link-code">lt</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Lietuvių kalba</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;hu&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="hu" lang=hu hreflang=hu ><span class="ecl-site-header__language-link-code">hu</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Magyar</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;mt&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="mt" lang=mt hreflang=mt ><span class="ecl-site-header__language-link-code">mt</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Malti</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;nl&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="nl" lang=nl hreflang=nl ><span class="ecl-site-header__language-link-code">nl</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Nederlands</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;pl&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="pl" lang=pl hreflang=pl ><span class="ecl-site-header__language-link-code">pl</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Polski</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;pt&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="pt" lang=pt hreflang=pt ><span class="ecl-site-header__language-link-code">pt</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Português</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;ro&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="ro" lang=ro hreflang=ro ><span class="ecl-site-header__language-link-code">ro</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Română</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;sk&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="sk" lang=sk hreflang=sk ><span class="ecl-site-header__language-link-code">sk</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Slovenčina</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;sl&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="sl" lang=sl hreflang=sl ><span class="ecl-site-header__language-link-code">sl</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Slovenščina</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;fi&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="fi" lang=fi hreflang=fi ><span class="ecl-site-header__language-link-code">fi</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Suomi</span></a> </li> <li class="ecl-site-header__language-item"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--no-visited ecl-site-header__language-link" onclick="$(&#039;#langToSubmit&#039;).val(&#039;sv&#039;); $(this).closest(&#039;form&#039;).submit();" id="sv" lang=sv hreflang=sv ><span class="ecl-site-header__language-link-code">sv</span><span class="ecl-site-header__language-link-label">Svenska</span></a> </li> </ul> <input type="hidden" name="locale" id="langToSubmit" value=""> </form> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ecl-site-header__container ecl-container header-width-override bottom-header-padding"> <div class="container-fluid container-width"> <div class="row"> <div class="col-xs-8 ecl-container-padding-removal"> <div id="small-vertical-blue-divisor-with-label" class="ecl-site-header__site-name site-header eurlex-text-size"> <div> <a href="./../../../homepage.html?lang=en" class="header-link" id="authenticationRequiredSignIn" > EUR-Lex </a> </div> <div class="site-name-tagline"> Access to European Union law </div> </div> </div> <div class="experimental-feature-tag"> <div class=" col-xs-4 experimental-feature-wrapper radius5p"> <form id="disableExperimentalFeatures" name="disableExperimentalFeatures" action="./../../../experimental-features.html?action=disableExperimentalFeatures" method="post"> <input type="hidden" value="legal-content/FI/TXT/" name="relativeRequestUrl" /> <input type="hidden" value="?uri=CELEX%3A52023PC0221" name="queryString" /> <div class="input-group input-group-sm experimental-feature-div-position radius5p"> <span class="input-group-addon FormHelpAddon" id ="helpTooltipEF"> <a href="#" data-toggle="tooltip" data-placement="bottom" aria-description="&lt;a href=&quot;https://eur-lex.europa.eu/content/help/eurlex-content/experimental-features.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;More about the experimental features corner&lt;/a&gt;" id="expFeatHelp" data-original-title="&lt;a href=&quot;https://eur-lex.europa.eu/content/help/eurlex-content/experimental-features.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;More about the experimental features corner&lt;/a&gt;"> <i> <svg class="ef-questionmark-icon" focusable="false" aria-hidden="false" role="img" "> <use xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/questionmark.svg#questionmark"/> </svg> </i> <span class="sr-only togglable-screenReader">&lt;a href=&quot;https://eur-lex.europa.eu/content/help/eurlex-content/experimental-features.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;More about the experimental features corner&lt;/a&gt;</span> </a> </span> <span title="Experimental features" aria-label="Experimental features" class="btn btn-sm btn-primary popper experimental-feature-btn radius5p"> <span class="hidden-xs">Experimental features</span> <span class="visible-xs"><i class="fa fa-flask" aria-hidden="true"></i></span> <label class="experimental-feature-switch"> <input type="checkbox" id="ef-checkbox" data-toggle="popover" data-placement="bottom" aria-label="Experimental features" > <span class="slider round"></span> </label> </span> </div> <div> <input type="hidden" name="_csrf" value="f185eec4-fc82-48e5-ad78-ef54021af14b" /> </div></form> <form id="applyExperimentalFeatures" name="applyExperimentalFeatures" action="./../../../experimental-features.html?action=applyExperimentalFeatures" method="post"> <input type="hidden" value="legal-content/FI/TXT/" name="relativeRequestUrl" /> <input type="hidden" value="?uri=CELEX%3A52023PC0221" name="queryString" /> <div class="exp-feature-float-box popover fade in"> <button type="button" class="close" id="experimental-feature-close" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">×</span></button> <div> <h5 class="text-center">Choose the experimental features you want to try</h5> <hr> <div class="homepageMessage experimental-feature-disclaimer hidden-xs"> <p>Do you want to help improving EUR-Lex ? This is a list of experimental features that you can enable. These features are still under development; they are not fully tested, and might reduce EUR-Lex stability. Don&#39;t forget to give your feedback!</p> </div> <div id="exp-feautre-js-warning-box" class="alert-danger exp-feature-alert-danger hidden" role="alert"> <span class="fa fa-exclamation-triangle" aria-hidden="true">&nbsp;</span> Warning! Experimental feature conflicts detected. </div> <div class="experimental-feature-list"> <fieldset> <ul class="browseTree " id="experimental-features-inner-items"> <li> <ul class="browseTree"> <li> <label class=""> <input id="experimentalFeatureCheckbox_EF02" name="selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" autocomplete="off" class="exp-feature-child-checkbox" type="checkbox" value="EF02"/><input type="hidden" name="_selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" value="on"/> Replacement of CELEX identifiers by short titles - experimental feature. It replaces clickable CELEX identifiers of treaties and case-law by short titles. </label> </li> <li> <label class=""> <input id="experimentalFeatureCheckbox_EF03" name="selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" autocomplete="off" class="exp-feature-child-checkbox" type="checkbox" value="EF03"/><input type="hidden" name="_selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" value="on"/> Visualisation of document relationships. It displays a dynamic graph with relations between the act and related documents. It is currently only available for legal acts. </label> </li> </ul> </li> <li> <ul class="browseTree"> <li> <label class=""> <input id="experimentalFeatureCheckbox_EF01" name="selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" autocomplete="off" class="exp-feature-child-checkbox" type="checkbox" value="EF01"/><input type="hidden" name="_selectedExperimentExperimentalFeaturesValues" value="on"/> Deep linking. It enables links to other legal acts referred to within the documents. It is currently only available for documents smaller than 900 KB. </label> </li> </ul> </li> </ul> </fieldset> </div> <div> <button id="exp-feature-btn-apply" type="submit" class="btn btn-sm btn-primary radius5p"> Apply </button> </div> </div> </div> <div> <input type="hidden" name="_csrf" value="f185eec4-fc82-48e5-ad78-ef54021af14b" /> </div></form> <a href="./../../../experimental-features.html?action=confirmFeedback" class="eurlexModal btn btn-primary btn-sm hidden" id="link-give-feedback" ></a> </div> </div> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function() { var conflicts = {}; initializeFloatingBox(conflicts,$(document).find('.exp-feature-child-checkbox'),""); var expOriginalTooltip = $('#expFeatHelp').attr('aria-description'); expOriginalTooltip = expOriginalTooltip.replace(/(<([^>]+)>)/ig,''); $('#expFeatHelp').attr('aria-description',expOriginalTooltip); }); </script> </div> <div id="horizontal-blue-divisor" class="row blue-divisor-padding"> <div class="container-fluid lower-header-border blue-horizontal-margin"></div> </div> </div> </div> </div> </div> </header> <div id="op-header-pdf" class="visible-print-block"> <div class="ecl-site-header__background"> <div class="ecl-site-header__header"> <div class="ecl-site-header__container ecl-container upper-header-border header-width-override pdf-logo-img-container"> <div class="ecl-site-header__top" data-ecl-site-header-top> <img class="ecl-site-footer__logo-image pdf-logo-img" src="./../../../images/eu-logo/logo-eu-en-01.jpg" > </div> </div> <div class="ecl-site-header__container ecl-container header-width-override"> <div class="container-fluid container-width elx-container-rows-pdf"> <div class="row elx-container-pdf"> <div class="col-xs-8 ecl-container-padding-removal"> <div class="ecl-site-header__site-name site-header"> <div class="elx-label-pdf"> EUR-Lex </div> <div class="elx-label-text-pdf site-name-tagline"> Access to European Union law </div> </div> </div> </div> <div class="row blue-divisor-padding"> <div class="container-fluid lower-header-border lower-header-border-pdf blue-horizontal-margin"></div> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="op-site-subtitle-pdf"> <p class="subtitle-extraction-info-pdf"> This document is an excerpt from the EUR-Lex website </p> <div class="subtitle-url-info-pdf"> </div> </div> </div> <script type="text/javascript"> var home_lang = en; $(document).ready(function(){ svg4everybody({ polyfill: true }); ECL.autoInit(); }); $(document).ready(function(){ $(".ecl-site-header__language-link--active").removeClass("ecl-site-header__language-link--active"); $(home_lang).addClass("ecl-site-header__language-link--active"); }); </script> <div class="left-right-padding"> <div class="row ecl-container ecl-container-padding-removal"> <div class="col-md-8 breadcrumbs-padding"> <div class="SiteBreadcrumb"> <span class="sr-only">You are here</span> <ol class="fa-ul notBootstrapBreadcrumb hidden-xs hidden-sm"> <li><a target="_blank" href="https://europa.eu/european-union/index_en">EUROPA</a></li> <li class="breadcrumbPathItemWithArrow"> <a href="./../../../homepage.html" title="EUR-Lex home" ><i class="fa-li fa fa-angle-right"></i>EUR-Lex home</a> </li> <li class="active"><i class="fa-li fa fa-angle-right"></i>EUR-Lex - 52023PC0221 - EN </li> </ol> </div><!-- SiteBreadcrumb --> </div> <div class="col-md-4 ShareBar breadcrumbs-padding"> <div class="PageShare"> <ul> <li class="hidden-xs hidden-sm"> <a href="./../../../content/help.html" class="PSHelp EurlexTooltip" aria-description = "Help" data-toggle="tooltip" title="Help" data-original-title="Help" ><svg class="ecl-icon ecl-icon--s faq-image-size" focusable="false" aria-hidden="false" role="img"><use xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/faq.svg#faq" /></svg>Help</a> </li> <li class="hidden-xs hidden-sm"> <button data-target="./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52023PC0221&amp;print=true" onclick="window.open('./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52023PC0221&amp;print=true','','scrollbars=yes,menubar=no, status=no, directories=no, location=no, resizable=no, width=1024, height=600');return false;" target="_blank" class="PSPrint EurlexTooltip" data-toggle="tooltip" title="Print" aria-description="Print" data-original-title="Print this page"> <i class="fa fa-print" aria-hidden="true"></i> Print </button> </li> <li class="shareApi"> <script type="application/json">{ "service": "share", "counter": false, "css": { "button": "myButton" }, "link": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" }</script> </li> </ul> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { let observer = new MutationObserver((mutations) => { mutations.forEach((mutation) => { if (!mutation.addedNodes) return for (let i = 0; i < mutation.addedNodes.length; i++) { let node = mutation.addedNodes[i] if( $(node) != undefined && $(node).is("a") && $(node).hasClass("myButton") && $(node).find("i").length===0){ $(node).prepend("<i class='fa fa-share-alt' aria-hidden='true'></i>") observer.disconnect(); } } }) }) const target = $('.PageShare').get(0); observer.observe(target, { subtree: true, childList: true }) }); $(document).ready(function() { // Function to check viewport width and execute code if it drops below 991px function checkWidth() { if ($(window).width() <= 991) { $('a[href="#share"]').html("<i class='fa fa-share-alt' aria-hidden='true'></i>"); } } // Check width on page load checkWidth(); // Check width on window resize $(window).resize(function() { checkWidth(); }); }); </script> </div> </div> </div> <div class="NavSearch"> <div class="row"> <div class="col-xs-2 dropdown EurlexNav"> <button type="button" class="btn btn-primary btn-block" id="EurlexNavBtn" title="EUR-Lex menu" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false" aria-label="Open Navigation Menu"><i class="fa fa-bars" aria-hidden="true"></i><span class="hidden-xs">Menu</span></button><div class="dropdown-menu MegaMenu" aria-labelledby="EurlexNavBtn"> <div class="row"> <div class="col-sm-6 col-md-4"> <nav class="MenuBlock "> <p class="BlockTitle" role="heading">EU law</p> <ul class="MenuList TreeMenu"> <li><a href="#" class="has-arrow" aria-expanded="false" id="treaties" title="Treaties"><i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true"></i>Treaties</a><ul class="collapse"> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/treaties/treaties-force.html" id="treaties-force" title="Treaties currently in force">Treaties currently in force</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/treaties/treaties-founding.html" id="treaties-founding" title="Founding treaties">Founding treaties</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/treaties/treaties-accession.html" id="treaties-accession" title="Accession Treaties">Accession Treaties</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/treaties/treaties-other.html" id="treaties-other" title="Other treaties and protocols">Other treaties and protocols</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/treaties/treaties-overview.html" id="treaties-overview" title="Chronological overview">Chronological overview</a></li> </ul> </li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/legislation/recent.html" class="no-arrow" id="recent" title="Legal acts">Legal acts</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/consleg.html" class="no-arrow" id="consolidated-texts" title="Consolidated texts">Consolidated texts</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/inter-agree.html" class="no-arrow" id="inter-agree" title="International agreements">International agreements</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/pre-acts.html" class="no-arrow" id="working-documents" title="Preparatory documents">Preparatory documents</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/efta.html" class="no-arrow" id="efta" title="EFTA (European Free Trade Association) documents">EFTA documents</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/legislative-procedures.html" class="no-arrow" id="procedures" title="Lawmaking procedures and EU Law Tracker">Lawmaking procedures</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/summaries.html" class="no-arrow" id="summary" title="Summaries of EU legislation">Summaries of EU legislation</a></li> <li><a href="#" class="has-arrow" aria-expanded="false" id="institutions-intro" title="Browse by EU institutions"><i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true"></i>Browse by EU institutions</a><ul class="collapse"> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/eu-parliament.html" id="eu-parliament" title="European Parliament">European Parliament</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/eu-council.html" id="European-Council" title="European Council">European Council</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/council.html" id="Council" title="Council of the European Union">Council of the European Union</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/eu-commission.html" id="European-Commission" title="European Commission">European Commission</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/justice.html" id="Court-of-Justice-of-the-European-Union" title="Court of Justice of the European Union">Court of Justice of the European Union</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/bank.html" id="European-Central-Bank" title="European Central Bank">European Central Bank<i class="fa fa-bar-chart" aria-hidden="true" style="margin-left:5px;"></i></a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/auditors.html" id="Court-of-Auditors" title="European Court of Auditors">European Court of Auditors</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/eco-social.html" id="EESC" title="European Economic and Social Committee">European Economic and Social Committee</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/institutions/regions.html" id="Committee-of-Regions" title="European Committee of the Regions">European Committee of the Regions</a></li> </ul> </li> <li class=""><a href="./../../../browse/eurovoc.html" class="no-arrow" id="eurovoc" title="Browse by EuroVoc (EU's multilingual and multidisciplinary thesaurus)">Browse by EuroVoc</a></li> </ul> </nav> </div> <div class="col-sm-6 col-md-4"> <nav class="MenuBlock "> <p class="BlockTitle" role="heading">EU case-law</p> <ul class="MenuList"> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/eu-case-law.html" class="no-arrow" id="case-law" title="Case-law">Case-law</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/eu-law/eu-case-law/reports.html" class="no-arrow" id="electronic-report" title="Reports of cases">Reports of cases</a></li> <li class=""><a href="./../../../browse/directories/new-case-law.html" class="no-arrow" id="directory-eu-case-law" title="Directory of case-law">Directory of case-law</a></li> </ul> </nav> </div> <div class="col-sm-6 col-md-4"> <nav class="MenuBlock "> <p class="BlockTitle" role="heading">Official Journal</p> <ul class="MenuList"> <li class=""><a href="./../../../oj/direct-access.html" class="no-arrow" id="direct-access" title="Access to the Official Journal">Access to the Official Journal</a></li> <li class=""><a href="./../../../oj/daily-view/L-series/default.html" class="no-arrow" id="L-series" title="Official Journal L series daily view">Official Journal L series daily view</a></li> <li class=""><a href="./../../../oj/daily-view/C-series/default.html" class="no-arrow" id="C-series" title="Official Journal C series daily view">Official Journal C series daily view</a></li> <li class=""><a href="./../../../oj/browse-oj.html" class="no-arrow" id="boj" title="Browse the Official Journal">Browse the Official Journal</a></li> <li class=""><a href="./../../../oj/all/auth-direct-access.html" class="no-arrow" id="auth-direct-access" title="Legally binding printed editions">Legally binding printed editions</a></li> <li class=""><a href="./../../../eu-enlargement/special.html" class="no-arrow" id="se" title="Special edition">Special edition</a></li> </ul> </nav> </div> <div class="col-sm-6 col-md-4 col-break-sm"> <nav class="MenuBlock "> <p class="BlockTitle" role="heading">National law and case-law</p> <ul class="MenuList"> <li class=""><a href="./../../../collection/n-law/mne.html" class="no-arrow" id="mne" title="National transposition">National transposition</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/n-law/n-case-law.html" class="no-arrow" id="n-case-law" title="National case-law">National case-law</a></li> <li class=""><a href="./../../../collection/n-law/jure.html" class="no-arrow" id="JURE" title="JURE (Jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters) case-law">JURE case-law</a></li> </ul> </nav> </div> <div class="col-sm-6 col-md-4"> <nav class="MenuBlock "> <p class="BlockTitle" role="heading">Information</p> <ul class="MenuList TreeMenu"> <li class=""><a href="./../../../content/news/index.html" class="no-arrow" id="Themes_in_focus" title="Themes in focus">Themes in focus</a></li> <li class=""><a href="./../../../content/development/index.html" class="no-arrow" id="developmentsEUR-Lex" title="EUR-Lex developments">EUR-Lex developments</a></li> <li class=""><a href="./../../../statistics/statistics.html" class="no-arrow" id="statistic" title="Statistics">Statistics</a></li> <li><a href="#" class="has-arrow" aria-expanded="false" id="eli-register-nav" title="ELI (European Legislation Identifier) register"><i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true"></i>ELI register</a><ul class="collapse"> <li class=""><a href="./../../../eli-register/about.html" id="about" title="About ELI">About ELI</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/technical_information.html" id="technical_information" title="Technical information">Technical information</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/implementation.html" id="implementation" title="ELI implementation overview">ELI implementation overview</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/resources.html" id="resources" title="Resources for implementing ELI">Resources for implementing ELI</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/index.html" id="index" title="ELI highlights">ELI highlights</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/testimonials.html" id="testimonials" title="ELI testimonials">ELI testimonials</a></li> <li class=""><a href="./../../../eli-register/legis_schema_org.html" id="legis_schema_org" title="Legislation in schema.org">Legislation in schema.org</a></li> </ul> </li> <li class=""><a href="./../../../budget/www/index-en.htm" class="no-arrow" id="EU_budget" title="EU budget online">EU budget online</a></li> </ul> </nav> </div> </div> </div> </div> <div class="col-xs-10"> <div class="EurlexSearch"> <form id="quick-search" name="quick-search" class="DistinctiveForm QSF" action="./../../../quick-search-form.html" method="post" onsubmit="showHourglass();" autocomplete="off"> <input id="editscope" type="hidden" name="scope" value="EURLEX"/> <div class="QuickSearch"> <label for="QuickSearchField"><i class="fa fa-search hidden-xs" aria-hidden="true"></i><span class="sr-only">Quick search</span></label> <textarea id="QuickSearchField" name="text" class="form-control NoBorders AutoGrow typeahead autocompleteField" data-provide="typeahead" placeholder="QUICK SEARCH" aria-describedby="QuickSearchHelp" rows="1" autocomplete="off"></textarea> <button class="btn btn-primary QuickSearchBtn" type="submit" title="Search" aria-label="Search"> <i class="fa fa-search" aria-hidden="true"></i> </button> </div> <div class="DistinctiveFormMessage EurlexTooltip" tabindex="0" data-toggle="tooltip" title="Please clear the other quick search options before using this one"></div> <div> <input type="hidden" name="_csrf" value="f185eec4-fc82-48e5-ad78-ef54021af14b" /> </div></form> <div class="QuickSearchOptions fade sr-only"> <div id="QuickSearchHelp"> <i class="fa fa-info" aria-hidden="true"></i> Use quotation marks to search for an &quot;exact phrase&quot;. Append an asterisk (<abbr title='Asterisk'>*</abbr>) to a search term to find variations of it (transp<abbr title='Asterisk'>*</abbr>, 32019R<abbr title='Asterisk'>*</abbr>). Use a question mark (<abbr title='Question mark'>?</abbr>) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca<abbr title='Question mark'>?</abbr>e finds case, cane, care). </div> <button id="QuickSearchClose" type="button" class="close" aria-label="Close" onclick="closeQSHelp()"> <i class="fa fa-times" aria-hidden="true">&nbsp;</i> </button> </div> <div class="QSMore"> <div class="col-xs-4 text-left"> <a href="#" onclick="showQSHelpAlt()" title="Search tips" > <i class="fa fa-info-circle" aria-hidden="true">&nbsp;</i> Search tips </a> </div> <div class="col-xs-8 text-right"> <span class=" ">Need more search options? Use the</span> <a href="./../../../advanced-search-form.html" title="Advanced search" >Advanced search</a> </div> </div> </div> </div> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function() { var quickSearchFld = $('#QuickSearchField.autocompleteField'); typeaheadFld(quickSearchFld, "./../../../autocomplete.html", true, 'QuickSearch'); }); var quickSearchHelpAlt="Use quotation marks to search for an &quot;exact phrase&quot;. Append an asterisk (<abbr title='Asterisk'>*</abbr>) to a search term to find variations of it (transp<abbr title='Asterisk'>*</abbr>, 32019R<abbr title='Asterisk'>*</abbr>). Use a question mark (<abbr title='Question mark'>?</abbr>) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca<abbr title='Question mark'>?</abbr>e finds case, cane, care)."; var quickSearchHelp="Use quotation marks to search for an &quot;exact phrase&quot;. Append an asterisk (<abbr title='Asterisk'>*</abbr>) to a search term to find variations of it (transp<abbr title='Asterisk'>*</abbr>, 32019R<abbr title='Asterisk'>*</abbr>). Use a question mark (<abbr title='Question mark'>?</abbr>) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca<abbr title='Question mark'>?</abbr>e finds case, cane, care)."; </script> </div> </div> </div> <div class="left-right-padding"> <div id="MainContent"> <div class="PageTitle"> <div class="row"> <div class="col-xs-2 col-sm-1 visible-xs-block visible-sm-block"> <button type="button" class="btn btn-default btn-sm btn-block visible-xs-inline visible-sm-inline" data-toggle="offcanvas"> <i class="fa fa-ellipsis-v" aria-hidden="true"></i> </button> </div><!-- col --> <div class="col-xs-2 col-sm-1 visible-xs-block visible-sm-block"> </div> <div class="col-xs-5 col-sm-4 col-md-3 col-md-push-3 col-sm-push-4 col-xs-pull-2"> <p class="DocumentTitle pull-left">Document&nbsp;52023PC0221</p> </div><!-- col --> <div class="col-sm-5 col-md-3 col-md-pull-3 hidden-xs col-sm-pull-5"> </div> <div class="col-xs-2 col-sm-1 col-md-6" > <div class="PageShare pageShareMobile"> <ul> <li class="hidden-xs hidden-sm"> <a href="./../../../content/help.html" class="PSHelp EurlexTooltip" aria-description = "Help" data-toggle="tooltip" title="Help" data-original-title="Help" ><svg class="ecl-icon ecl-icon--s faq-image-size" focusable="false" aria-hidden="false" role="img"><use xlink:href="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/images/icons/svg/all/faq.svg#faq" /></svg>Help</a> </li> <li class="hidden-xs hidden-sm"> <button data-target="./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52023PC0221&amp;print=true" onclick="window.open('./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52023PC0221&amp;print=true','','scrollbars=yes,menubar=no, status=no, directories=no, location=no, resizable=no, width=1024, height=600');return false;" target="_blank" class="PSPrint EurlexTooltip" data-toggle="tooltip" title="Print" aria-description="Print" data-original-title="Print this page"> <i class="fa fa-print" aria-hidden="true"></i> Print </button> </li> <li class="shareApi"> <script type="application/json">{ "service": "share", "counter": false, "css": { "button": "myButton" }, "link": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" }</script> </li> </ul> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { let observer = new MutationObserver((mutations) => { mutations.forEach((mutation) => { if (!mutation.addedNodes) return for (let i = 0; i < mutation.addedNodes.length; i++) { let node = mutation.addedNodes[i] if( $(node) != undefined && $(node).is("a") && $(node).hasClass("myButton") && $(node).find("i").length===0){ $(node).prepend("<i class='fa fa-share-alt' aria-hidden='true'></i>") observer.disconnect(); } } }) }) const target = $('.PageShare').get(0); observer.observe(target, { subtree: true, childList: true }) }); $(document).ready(function() { // Function to check viewport width and execute code if it drops below 991px function checkWidth() { if ($(window).width() <= 991) { $('a[href="#share"]').html("<i class='fa fa-share-alt' aria-hidden='true'></i>"); } } // Check width on page load checkWidth(); // Check width on window resize $(window).resize(function() { checkWidth(); }); }); </script> </div> </div><!-- col --> </div> <!-- row --> </div> <div class="row row-offcanvas"> <div class="col-md-3 sidebar-offcanvas"> <div class="AffixSidebarWrapper"> <nav class="Sidebar" id="AffixSidebar"> <ul class="MenuList"> <li class="Selected"> <a href="./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" > Text </a> <input type="hidden" id="selectedTabEnglishTranslationID_text" value="Text"> </li> <li > <a href="./../../../legal-content/FI/ALL/?uri=CELEX:52023PC0221" > Document information </a> <input type="hidden" id="selectedTabEnglishTranslationID_all" value="Document information"> </li> <li > <a href="./../../../legal-content/FI/HIS/?uri=CELEX:52023PC0221" > Procedure </a> <input type="hidden" id="selectedTabEnglishTranslationID_his" value="Procedure"> </li> <li > <a href="./../../../legal-content/FI/PIN/?uri=CELEX:52023PC0221" > Internal procedure </a> <input type="hidden" id="selectedTabEnglishTranslationID_pin" value="Internal procedure"> </li> </ul> <ul class="SidebarTools"> <li> <a id="link-permanent-link" class="hidden-print hideInPdf" style="display:none" href="javascript:;" onclick="createCookie('bookmark','trigger',1); window.open('./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221'+window.location.hash); return true;" title="Link to this version of the document"><i class="fa fa-bookmark" aria-hidden="true"></i>Permanent link</a> <a id="link-add-favorite" class="hidden-print hideInPdf" style="display:none" href="javascript:;" onclick="addFavorite(document.location.href,'EUR-Lex Document CELEX:52023PC0221','./../../../modal-message.html?labelIdTitle=favoriteError.pageTitle&labelIdContent=label.addFavoriteErrorMessage');" title="Bookmark this item"><i class="fa fa-bookmark" aria-hidden="true"></i>Bookmark this item</a> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { if (readCookie('bookmark') == 'trigger') { deleteCookie('bookmark'); $('#link-add-favorite').addClass("onlyJsInlineBlock"); $('#link-add-favorite').show(); } else { // Permanent link (DISPLAYED FIST) should remove qid from query string, and bookmark link should be displayed in its place when page refreshes $('#link-permanent-link').addClass("onlyJsInlineBlock"); $('#link-permanent-link').show(); } }); </script> </li> <li class=" "> <a href="./../../../download-notice.html?legalContentId=cellar:b97780ff-e4df-11ed-a05c-01aa75ed71a1&amp;noticeType=branch&amp;callingUrl=%2Flegal-content%2FFI%2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%253A52023PC0221&amp;lng=FI" title="Download the document XML notice" id="link-download-notice" > <i class="fa fa-download" aria-hidden="true"></i> Download notice </a> </li> <li> <a href="./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Flegal-content%2FFI%2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%253A52023PC0221&amp;towardUrl=%2Fprotected%2Fsave-document.html%3FlegalContentId%3Dcellar%3Ab97780ff-e4df-11ed-a05c-01aa75ed71a1%26callingUrl%3D%252Flegal-content%252FFI%252FTXT%252F%253Furi%253DCELEX%25253A52023PC0221" class="eurlexModal grayLink" title="Save documents on EUR-Lex for quick access. &lt;LIBELLE CODE=&#034;saveProcedure.label&#034;&gt;&lt;![CDATA[Save procedures on EUR-Lex for quick access. &lt;LIBELLE CODE=&#034;see.other.ACP-EU.sessions&#034;&gt;&lt;![CDATA[See other ACP-EU Joint Parliamentary Assembly sessions" id="link-save-document" > <i class="fa fa-sticky-note-o" aria-hidden="true"></i> Save to My items </a> </li> <li> <a href="./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&amp;towardUrl=%2Fprotected%2Fsave-email-alert%2Fnotice-to-email.html%3FlegalContentId%3Dcellar%3Ab97780ff-e4df-11ed-a05c-01aa75ed71a1%26callingUrl%3D%252Flegal-content%252FFI%252FTXT%252F%253Furi%253DCELEX%25253A52023PC0221%26isAddNoticeRSS%3Dtrue%26celex%3D52023PC0221" class="eurlexModal grayLink" title="Follow this document via email notifications. To activate this feature, you need to sign in first." id="link-follow-document" > <i class="fa fa-bell-o" aria-hidden="true"></i> Create an email alert </a> </li> <li> <a href="./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&amp;towardUrl=%2Fprotected%2Fsave-rss%2Fnotice-to-rss.html%3FlegalContentId%3Dcellar%3Ab97780ff-e4df-11ed-a05c-01aa75ed71a1%26callingUrl%3D%252Flegal-content%252FFI%252FTXT%252F%253Furi%253DCELEX%25253A52023PC0221%26isAddNoticeRSS%3Dtrue%26celex%3D52023PC0221" class="eurlexModal grayLink" title="Follow this document via RSS feeds." id="link-follow-document" > <i class="fa fa-rss" aria-hidden="true"></i> Create an RSS alert </a> </li> </ul> </nav> </div> <!-- AffixSidebarWrapper --> </div> <div class="col-md-9" id="documentView"> <div class="EurlexContent"> <!-- panel-group that hosts all page panels --> <div class="panel-group" role="tablist" aria-multiselectable="true"> <!-- Transform the document notice xml with the corresponding xslt --> <div id="PP1Contents" class="" role="" aria-labelledby=""> <div class="" lang="FI"> <div id="translatedTitle" class="hidden"> ​ </div> <p id="englishTitle" class="hidden">Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the unitary supplementary protection certificate for plant protection products</p> <p id="title" class="title-bold">Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</p> <p id="originalTitle" class="hidden">Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</p> <p>COM/2023/221 final</p> <dt xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"/> <dt xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"/> <dt xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"/> <dt xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"/> <div class="PageTools clearfix hideInPdf hide-border"> <div class="btn-group btn-group-xs pull-right" role="group" aria-label=""> <button onclick="expandAll()" id="ExpandAll" type="button" class="btn btn-link"> <i class="fa fa-angle-double-down" aria-hidden="true">&nbsp;</i>Expand all</button> <button onclick="collapseAll()" id="CollapseAll" type="button" class="btn btn-link"> <i class="fa fa-angle-double-up" aria-hidden="true">&nbsp;</i>Collapse all</button> </div> </div> </div> </div> <div class="panel panel-default PagePanel"> <div class="panel-heading" role="tab" id="PP2"> <p class="panel-title"> <button data-toggle="collapse" data-target="#PP2Contents" aria-expanded="true" aria-controls="PP2Contents" class=" " onclick="createDocPartCookie(this);"> <i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true">&nbsp;</i>Languages and formats available</button> </p> </div> <div id="PP2Contents" class="panel-collapse collapse in" role="tabpanel" aria-labelledby="PP2"> <div class="panel-body PanelBodyB"> <div class="PubFormats"> <div class="PubFormat visible-lg-table"> <div class="PubFormatType"> <span class="sr-only">Language</span> </div> <div class="btn-group btn-group-sm"> <ul class="dropdown-menu PubFormatVIEW"> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/BG/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="bg" hreflang="bg" title="български"> <span>BG</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="es" hreflang="es" title="Español"> <span>ES</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="cs" hreflang="cs" title="Čeština"> <span>CS</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="da" hreflang="da" title="Dansk"> <span>DA</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="de" hreflang="de" title="Deutsch"> <span>DE</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="et" hreflang="et" title="Eesti keel"> <span>ET</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/EL/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="el" hreflang="el" title="Ελληνικά"> <span>EL</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="en" hreflang="en" title="English"> <span>EN</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="fr" hreflang="fr" title="Français"> <span>FR</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="ga" hreflang="ga" title="Gaeilge"> <span>GA</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="hr" hreflang="hr" title="Hrvatski"> <span>HR</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="it" hreflang="it" title="Italiano"> <span>IT</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="lv" hreflang="lv" title="Latviešu valoda"> <span>LV</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="lt" hreflang="lt" title="Lietuvių kalba"> <span>LT</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/HU/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="hu" hreflang="hu" title="Magyar"> <span>HU</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="mt" hreflang="mt" title="Malti"> <span>MT</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/NL/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="nl" hreflang="nl" title="Nederlands"> <span>NL</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="pl" hreflang="pl" title="Polski"> <span>PL</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/PT/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="pt" hreflang="pt" title="Português"> <span>PT</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="ro" hreflang="ro" title="Română"> <span>RO</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/SK/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="sk" hreflang="sk" title="Slovenčina"> <span>SK</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="sl" hreflang="sl" title="Slovenščina"> <span>SL</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="fi" hreflang="fi" title="Suomi"> <span>FI</span> </a> </li> <li class=""> <a href="./../../../legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX:52023PC0221" lang="sv" hreflang="sv" title="Svenska"> <span>SV</span> </a> </li> </ul> </div> </div> <div class="PubFormat"> <div class="PubFormatType"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true">&nbsp;</i> <span>HTML</span> </div> <div class="btn-group btn-group-md"> <button type="button" class="btn btn-primary " title="HTML English" onclick="$('#format_language_table_HTML_EN').click();"> <span>EN</span> </button> <button type="button" class="btn btn-primary dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> <i class="fa fa-caret-down" aria-hidden="true"> </i> <span class="sr-only">Toggle Dropdown</span> </button> <ul class="dropdown-menu PubFormatHTML"> <li> <a href="./../../../legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_BG" class="piwik_download" title="HTML български" lang="bg" hreflang="bg"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>BG</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_ES" class="piwik_download" title="HTML Español" lang="es" hreflang="es"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>ES</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_CS" class="piwik_download" title="HTML Čeština" lang="cs" hreflang="cs"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>CS</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_DA" class="piwik_download" title="HTML Dansk" lang="da" hreflang="da"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>DA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_DE" class="piwik_download" title="HTML Deutsch" lang="de" hreflang="de"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>DE</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ET/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_ET" class="piwik_download" title="HTML Eesti keel" lang="et" hreflang="et"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>ET</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_EL" class="piwik_download" title="HTML Ελληνικά" lang="el" hreflang="el"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>EL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_EN" class="piwik_download" title="HTML English" lang="en" hreflang="en"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>EN</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FR/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_FR" class="piwik_download" title="HTML Français" lang="fr" hreflang="fr"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>FR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_GA" class="piwik_download" title="HTML Gaeilge" lang="ga" hreflang="ga"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>GA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HR/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_HR" class="piwik_download" title="HTML Hrvatski" lang="hr" hreflang="hr"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>HR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_IT" class="piwik_download" title="HTML Italiano" lang="it" hreflang="it"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>IT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_LV" class="piwik_download" title="HTML Latviešu valoda" lang="lv" hreflang="lv"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>LV</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_LT" class="piwik_download" title="HTML Lietuvių kalba" lang="lt" hreflang="lt"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>LT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_HU" class="piwik_download" title="HTML Magyar" lang="hu" hreflang="hu"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>HU</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_MT" class="piwik_download" title="HTML Malti" lang="mt" hreflang="mt"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>MT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/NL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_NL" class="piwik_download" title="HTML Nederlands" lang="nl" hreflang="nl"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>NL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_PL" class="piwik_download" title="HTML Polski" lang="pl" hreflang="pl"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>PL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_PT" class="piwik_download" title="HTML Português" lang="pt" hreflang="pt"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>PT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_RO" class="piwik_download" title="HTML Română" lang="ro" hreflang="ro"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>RO</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_SK" class="piwik_download" title="HTML Slovenčina" lang="sk" hreflang="sk"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>SK</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_SL" class="piwik_download" title="HTML Slovenščina" lang="sl" hreflang="sl"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>SL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FI/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_FI" class="piwik_download" title="HTML Suomi" lang="fi" hreflang="fi"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>FI</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SV/TXT/HTML/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_HTML_SV" class="piwik_download" title="HTML Svenska" lang="sv" hreflang="sv"> <i class="exi exi-html" aria-hidden="true"> </i> <span>SV</span> </a> </li> </ul> </div> </div> <div class="PubFormat"> <div class="PubFormatType"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true">&nbsp;</i> <span>DOC</span> </div> <div class="btn-group btn-group-md"> <button type="button" class="btn btn-primary " title="DOC English" onclick="$('#format_language_table_DOC_EN').click();"> <span>EN</span> </button> <button type="button" class="btn btn-primary dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> <i class="fa fa-caret-down" aria-hidden="true"> </i> <span class="sr-only">Toggle Dropdown</span> </button> <ul class="dropdown-menu PubFormatDOC"> <li> <a href="./../../../legal-content/BG/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_BG" class="piwik_download" title="DOC български" lang="bg" hreflang="bg"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>BG</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ES/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_ES" class="piwik_download" title="DOC Español" lang="es" hreflang="es"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>ES</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/CS/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_CS" class="piwik_download" title="DOC Čeština" lang="cs" hreflang="cs"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>CS</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DA/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_DA" class="piwik_download" title="DOC Dansk" lang="da" hreflang="da"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>DA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DE/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_DE" class="piwik_download" title="DOC Deutsch" lang="de" hreflang="de"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>DE</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ET/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_ET" class="piwik_download" title="DOC Eesti keel" lang="et" hreflang="et"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>ET</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EL/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_EL" class="piwik_download" title="DOC Ελληνικά" lang="el" hreflang="el"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>EL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EN/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_EN" class="piwik_download" title="DOC English" lang="en" hreflang="en"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>EN</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FR/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_FR" class="piwik_download" title="DOC Français" lang="fr" hreflang="fr"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>FR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/GA/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_GA" class="piwik_download" title="DOC Gaeilge" lang="ga" hreflang="ga"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>GA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HR/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_HR" class="piwik_download" title="DOC Hrvatski" lang="hr" hreflang="hr"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>HR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/IT/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_IT" class="piwik_download" title="DOC Italiano" lang="it" hreflang="it"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>IT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LV/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_LV" class="piwik_download" title="DOC Latviešu valoda" lang="lv" hreflang="lv"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>LV</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LT/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_LT" class="piwik_download" title="DOC Lietuvių kalba" lang="lt" hreflang="lt"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>LT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HU/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_HU" class="piwik_download" title="DOC Magyar" lang="hu" hreflang="hu"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>HU</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/MT/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_MT" class="piwik_download" title="DOC Malti" lang="mt" hreflang="mt"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>MT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/NL/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_NL" class="piwik_download" title="DOC Nederlands" lang="nl" hreflang="nl"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>NL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PL/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_PL" class="piwik_download" title="DOC Polski" lang="pl" hreflang="pl"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>PL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PT/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_PT" class="piwik_download" title="DOC Português" lang="pt" hreflang="pt"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>PT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/RO/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_RO" class="piwik_download" title="DOC Română" lang="ro" hreflang="ro"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>RO</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SK/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_SK" class="piwik_download" title="DOC Slovenčina" lang="sk" hreflang="sk"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>SK</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SL/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_SL" class="piwik_download" title="DOC Slovenščina" lang="sl" hreflang="sl"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>SL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FI/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_FI" class="piwik_download" title="DOC Suomi" lang="fi" hreflang="fi"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>FI</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SV/TXT/DOC/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_DOC_SV" class="piwik_download" title="DOC Svenska" lang="sv" hreflang="sv"> <i class="exi exi-doc" aria-hidden="true"> </i> <span>SV</span> </a> </li> </ul> </div> </div> <div class="PubFormat"> <div class="PubFormatType"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true">&nbsp;</i> <span>PDF</span> </div> <div class="btn-group btn-group-md"> <button type="button" class="btn btn-primary " title="PDF English" onclick="$('#format_language_table_PDF_EN').click();"> <span>EN</span> </button> <button type="button" class="btn btn-primary dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> <i class="fa fa-caret-down" aria-hidden="true"> </i> <span class="sr-only">Toggle Dropdown</span> </button> <ul class="dropdown-menu PubFormatPDF"> <li> <a href="./../../../legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_BG" class="piwik_download" title="PDF български" lang="bg" hreflang="bg" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>BG</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_ES" class="piwik_download" title="PDF Español" lang="es" hreflang="es" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>ES</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/CS/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_CS" class="piwik_download" title="PDF Čeština" lang="cs" hreflang="cs" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>CS</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_DA" class="piwik_download" title="PDF Dansk" lang="da" hreflang="da" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>DA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_DE" class="piwik_download" title="PDF Deutsch" lang="de" hreflang="de" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>DE</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/ET/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_ET" class="piwik_download" title="PDF Eesti keel" lang="et" hreflang="et" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>ET</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_EL" class="piwik_download" title="PDF Ελληνικά" lang="el" hreflang="el" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>EL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_EN" class="piwik_download" title="PDF English" lang="en" hreflang="en" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>EN</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FR/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_FR" class="piwik_download" title="PDF Français" lang="fr" hreflang="fr" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>FR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_GA" class="piwik_download" title="PDF Gaeilge" lang="ga" hreflang="ga" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>GA</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_HR" class="piwik_download" title="PDF Hrvatski" lang="hr" hreflang="hr" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>HR</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_IT" class="piwik_download" title="PDF Italiano" lang="it" hreflang="it" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>IT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_LV" class="piwik_download" title="PDF Latviešu valoda" lang="lv" hreflang="lv" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>LV</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_LT" class="piwik_download" title="PDF Lietuvių kalba" lang="lt" hreflang="lt" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>LT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_HU" class="piwik_download" title="PDF Magyar" lang="hu" hreflang="hu" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>HU</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/MT/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_MT" class="piwik_download" title="PDF Malti" lang="mt" hreflang="mt" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>MT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/NL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_NL" class="piwik_download" title="PDF Nederlands" lang="nl" hreflang="nl" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>NL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_PL" class="piwik_download" title="PDF Polski" lang="pl" hreflang="pl" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>PL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_PT" class="piwik_download" title="PDF Português" lang="pt" hreflang="pt" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>PT</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/RO/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_RO" class="piwik_download" title="PDF Română" lang="ro" hreflang="ro" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>RO</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_SK" class="piwik_download" title="PDF Slovenčina" lang="sk" hreflang="sk" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>SK</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_SL" class="piwik_download" title="PDF Slovenščina" lang="sl" hreflang="sl" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>SL</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_FI" class="piwik_download" title="PDF Suomi" lang="fi" hreflang="fi" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>FI</span> </a> </li> <li> <a href="./../../../legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52023PC0221" id="format_language_table_PDF_SV" class="piwik_download" title="PDF Svenska" lang="sv" hreflang="sv" onclick="eurlexDcsMultiTrack('DCS.dcsuri','/document-format.html','WT.ti','Document format','WT.z_docFormat', 'pdf', 'WT.dl', '20'); return true;"> <i class="exi exi-pdf" aria-hidden="true"> </i> <span>SV</span> </a> </li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="panel panel-default PagePanel "> <div class="panel-heading" role="tab" id="PP3"> <p class="panel-title"> <button data-toggle="collapse" data-target="#PP3Contents" aria-expanded="true" aria-controls="PP3Contents" class=" " onclick="createDocPartCookie(this);"> <i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true">&nbsp;</i>Multilingual display</button> </p> </div> <div id="PP3Contents" class="panel-collapse collapse in" role="tabpanel" aria-labelledby="PP3"> <div class="panel-body PanelBodyB"> <form action="./../../../legal-content/FI/TXT/?uri=&#xA;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;CELEX:52023PC0221" class="form-inline" id="form" name="multilingualForm" method="post"><input type="hidden" name="_csrf" value="f185eec4-fc82-48e5-ad78-ef54021af14b" /><input type="hidden" name="from" value="FI"/> <div class="form-group"> <label for="MDLang1" class="sr-only">Language 1 </label> <select id="MDLang1" name="lang1" class="input-sm form-control NoBorders" aria-label="Choose language"> <option value="EN">English (en)</option> <option value="BG">Bulgarian (bg)</option> <option value="ES">Spanish (es)</option> <option value="CS">Czech (cs)</option> <option value="DA">Danish (da)</option> <option value="DE">German (de)</option> <option value="ET">Estonian (et)</option> <option value="EL">Greek (el)</option> <option value="EN" selected="selected">English (en)</option> <option value="FR">French (fr)</option> <option value="GA">Irish (ga)</option> <option value="HR">Croatian (hr)</option> <option value="IT">Italian (it)</option> <option value="LV">Latvian (lv)</option> <option value="LT">Lithuanian (lt)</option> <option value="HU">Hungarian (hu)</option> <option value="MT">Maltese (mt)</option> <option value="NL">Dutch (nl)</option> <option value="PL">Polish (pl)</option> <option value="PT">Portuguese (pt)</option> <option value="RO">Romanian (ro)</option> <option value="SK">Slovak (sk)</option> <option value="SL">Slovenian (sl)</option> <option value="FI">Finnish (fi)</option> <option value="SV">Swedish (sv)</option> </select> </div> <div class="form-group"> <label for="MDLang2" class="sr-only">Language 2 </label> <select id="MDLang2" name="lang2" class="input-sm form-control NoBorders" aria-label="Choose language"> <option value="choose" selected="selected">Please choose</option> <option value="BG">Bulgarian (bg)</option> <option value="ES">Spanish (es)</option> <option value="CS">Czech (cs)</option> <option value="DA">Danish (da)</option> <option value="DE">German (de)</option> <option value="ET">Estonian (et)</option> <option value="EL">Greek (el)</option> <option value="EN">English (en)</option> <option value="FR">French (fr)</option> <option value="GA">Irish (ga)</option> <option value="HR">Croatian (hr)</option> <option value="IT">Italian (it)</option> <option value="LV">Latvian (lv)</option> <option value="LT">Lithuanian (lt)</option> <option value="HU">Hungarian (hu)</option> <option value="MT">Maltese (mt)</option> <option value="NL">Dutch (nl)</option> <option value="PL">Polish (pl)</option> <option value="PT">Portuguese (pt)</option> <option value="RO">Romanian (ro)</option> <option value="SK">Slovak (sk)</option> <option value="SL">Slovenian (sl)</option> <option value="FI">Finnish (fi)</option> <option value="SV">Swedish (sv)</option> </select> </div> <div class="form-group"> <label for="MDLang3" class="sr-only">Language 3 </label> <select id="MDLang3" name="lang3" class="input-sm form-control NoBorders" aria-label="Choose language"> <option value="choose" selected="selected">Please choose</option> <option value="BG">Bulgarian (bg)</option> <option value="ES">Spanish (es)</option> <option value="CS">Czech (cs)</option> <option value="DA">Danish (da)</option> <option value="DE">German (de)</option> <option value="ET">Estonian (et)</option> <option value="EL">Greek (el)</option> <option value="EN">English (en)</option> <option value="FR">French (fr)</option> <option value="GA">Irish (ga)</option> <option value="HR">Croatian (hr)</option> <option value="IT">Italian (it)</option> <option value="LV">Latvian (lv)</option> <option value="LT">Lithuanian (lt)</option> <option value="HU">Hungarian (hu)</option> <option value="MT">Maltese (mt)</option> <option value="NL">Dutch (nl)</option> <option value="PL">Polish (pl)</option> <option value="PT">Portuguese (pt)</option> <option value="RO">Romanian (ro)</option> <option value="SK">Slovak (sk)</option> <option value="SL">Slovenian (sl)</option> <option value="FI">Finnish (fi)</option> <option value="SV">Swedish (sv)</option> </select> </div> <button type="submit" class="btn btn-sm btn-primary" aria-label="Display" onclick="javascript:($('.AffixSidebarWrapper .Selected').length &gt; 0) ? multilingualFormPiwikTracking($('.AffixSidebarWrapper .Selected a').siblings('input[id^=selectedTabEnglishTranslationID]').val()) : multilingualFormPiwikTracking('') ;submit(); showHourglass();">Display</button> </form> </div> </div> </div> <div class="panel panel-default PagePanel"> <div class="panel-heading" role="tab" id="PP4"> <p class="panel-title"> <button data-toggle="collapse" data-target="#PP4Contents" aria-expanded="true" aria-controls="PP4Contents" onclick="createDocPartCookie(this);"> <i class="fa fa-angle-right" aria-hidden="true"></i> Text </button> </p> </div><!-- panel-heading --> <div id="PP4Contents" class="panel-collapse collapse in" role="tabpanel" aria-labelledby="PP4"> <div id="text" class="panel-body"> <div id="textTabContent"> <div id="document1" class="tabContent"> <div class="tabContent"> <div lang=""> <div class="contentWrapper"> <div class="content"><!--all docVars name and value:(35),[name=CR_RefLast;value="0"],[name=DQCDateTime;value="2023-07-24 11:55:32"],[name=DQCResult_Distribution;value="0;0"],[name=DQCResult_DocumentContent;value="0;0"],[name=DQCResult_DocumentSize;value="0;0"],[name=DQCResult_InvalidFootnotes;value="0;0"],[name=DQCResult_ModifiedMarkers;value="0;0"],[name=DQCResult_ModifiedNumbering;value="0;0"],[name=DQCResult_Objects;value="0;0"],[name=DQCResult_StructureCheck;value="0;0"],[name=DQCStatus;value="Green"],[name=DQCVersion;value="3"],[name=DQCWithWarnings;value="0"],[name=LW_CORRIGENDUM;value="UNUSED"],[name=LW_COVERPAGE_EXISTS;value="True"],[name=LW_COVERPAGE_GUID;value="780D9E7E-DCDF-4745-9061-6A3603BDB8C3"],[name=LW_COVERPAGE_TYPE;value="1"],[name=LW_CROSSREFERENCE;value="{SEC(2023) 172 final} - {SWD(2023) 117 final} - {SWD(2023) 118 final} - {SWD(2023) 119 final}"],[name=LW_DocType;value="COM"],[name=LW_EMISSION;value="27.4.2023"],[name=LW_EMISSION_ISODATE;value="2023-04-27"],[name=LW_EMISSION_LOCATION;value="BRX"],[name=LW_EMISSION_PREFIX;value="Bryssel "],[name=LW_EMISSION_SUFFIX;value=" "],[name=LW_ID_DOCMODEL;value="SJ-023"],[name=LW_ID_DOCSIGNATURE;value="SJ-023"],[name=LW_ID_DOCSTRUCTURE;value="COM/PL/ORG"],[name=LW_ID_DOCTYPE;value="SJ-023"],[name=LW_ID_STATUT;value="SJ-023"],[name=LW_INSERT_EXP.MOTIFS.NEW;value="1"],[name=LW_INTERETEEE.CP;value="(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)"],[name=LW_LANGUE;value="FI"],[name=LW_LEVEL_OF_SENSITIVITY;value="Standard treatment"],[name=LW_NOM.INST;value="EUROOPAN KOMISSIO"],[name=LW_NOM.INST_JOINTDOC;value="EMPTY"],[name=LW_PART_NBR;value="1"],[name=LW_PART_NBR_TOTAL;value="1"],[name=LW_REF.II.NEW.CP;value="COD"],[name=LW_REF.II.NEW.CP_NUMBER;value="0126"],[name=LW_REF.II.NEW.CP_YEAR;value="2023"],[name=LW_REF.INST.NEW;value="COM"],[name=LW_REF.INST.NEW_ADOPTED;value="final"],[name=LW_REF.INST.NEW_TEXT;value="(2023) 221"],[name=LW_REF.INTERNE;value="UNUSED"],[name=LW_SENSITIVITY;value="?xml version="1.0" encoding="utf-8"?SensitivityLevel xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" id="standard" nicename EN="Standard treatment" FR="Traitement standard" / documentPropertyStandard treatment/documentProperty markingConfig isAvailable="false" isMandatory="false" sensitiveMarkingMandatory="false" specialMarkingMandatory="true" isOptionDisplayInHeaderAvailable="true" sensitiveMarkingListSee="SensitiveMarkings" specialMarkingListSee="SpecialMarkings" sensitiveFootnoteTextSee="sensitiveFootnote" specialFootnoteTextSee="specialFootnote" / chosenMainMarking xsi:nil="true" / dateMarking xsi:nil="true" / releasableToConfig isAvailable="false" institutionListSee="DefaultInstitutions" / chosenReleasableTo xsi:nil="true" / detached xsi:nil="true" / declassify xsi:nil="true" / headerTexts xsi:nil="true" / footerTexts xsi:nil="true" / isRestrictedfalse/isRestricted/SensitivityLevel"],[name=LW_STATUT.CP;value="Ehdotus"],[name=LW_SUPERTITRE;value="UNUSED"],[name=LW_TITRE.OBJ.CP;value="kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta"],[name=LW_TYPE.DOC.CP;value="EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS"],[name=LwApiVersions;value="LW4CoDe 1.23.2.0; LW 8.0, Build 20211117"]--><p class="Logo"> <img src="./../../../images/eclogo.jpg" alt="european flag"/>EUROOPAN KOMISSIO</p> <p class="Emission">Bryssel 27.4.2023</p> <p class="Rfrenceinstitutionnelle">COM(2023) 221 final</p> <p class="Rfrenceinterinstitutionnelle">2023/0126(COD)</p> <p class="cpMarking"/> <p class="Statut">Ehdotus</p> <p class="Typedudocument_cp">EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS</p> <p class="Titreobjet_cp">kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</p> <p class="IntrtEEE_cp">(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)</p> <p class="CrossReference_cp">{SEC(2023) 172 final} - {SWD(2023) 117 final} - {SWD(2023) 118 final} - {SWD(2023) 119 final}</p> <div class="pageBreak"> <br/> </div> </div> <div class="content"> <p id="_GoBack" class="Exposdesmotifstitre"> <span>PERUSTELUT</span> </p> <p class="li ManualHeading1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>EHDOTUKSEN TAUSTA</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäsuojatodistukset ovat </span><span>sui generis</span><span> -tyyppisiä teollis- ja tekijänoikeuksia, jotka pidentävät lääkkeiden tai kasvinsuojeluaineiden patenttien 20 vuoden voimassaoloaikaa enintään 5 vuodella.</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref2" href="#footnote2">1</a> </span><span> Niiden tarkoituksena on korvata tosiasiallisen patenttisuojan menetys, joka johtuu pakollisista ja aikaa vievistä testauksista, joita tuotteille on tehtävä ennen säännellyn myyntiluvan saamista.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Yhtenäispatentti</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref3" href="#footnote3">2</a> </span><span> tulee voimaan 1. kesäkuuta 2023. Sen myötä yksi ainoa patentti voi kattaa kaikki osallistuvat jäsenvaltiot yhdenmukaisella tavalla.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tällä ehdotuksella pyritään yksinkertaistamaan EU:n lisäsuojatodistusjärjestelmää ja parantamaan sen avoimuutta ja tehokkuutta ottamalla kasvinsuojeluaineiden osalta käyttöön yhtenäinen todistus. Tästä aloitteesta ilmoitettiin komission vuoden 2022 työohjelman</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref4" href="#footnote4">3</a> </span><span> liitteessä II (REFIT-aloitteet) olevassa kohdassa nro 16.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asetuksessa (EY) N:o 1610/96 säädetään, että kansalliset patenttivirastot myöntävät kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksia kansallisella tasolla kansallisten hakemusten perusteella maakohtaisesti. Asetuksessa (EY) N:o 469/2009 säädetään vastaavasti lääkkeiden lisäsuojatodistuksista. Nämä kaksi säädöstä muodostavat EU:n lisäsuojatodistusjärjestelmän.</span> </p> <p id="_Hlk130034651" class="Normal"> <span>Kuten vuonna 2020 tehdyssä arvioinnissa (SWD(2020) 292 final) vahvistettiin, nykyiset puhtaasti kansalliset lisäsuojatodistusten myöntämismenettelyt edellyttävät erillisiä (rinnakkaisia tai perättäisiä) tutkimusmenettelyjä jäsenvaltioissa. Tämä aiheuttaa päällekkäistä työtä, mikä johtaa korkeisiin kustannuksiin ja useampiin jäsenvaltioiden välisiin eroihin päätöksissä myöntää tai evätä lisäsuojatodistuksia, myös kansallisissa tuomioistuimissa käytävissä oikeudenkäynneissä. Jäsenvaltioiden väliset epäjohdonmukaisuudet lisäsuojatodistusten myöntämistä tai epäämistä koskevissa päätöksissä ovat kaikkein yleisin syy, johon kansalliset tuomioistuimet viittaavat EU:n lisäsuojatodistusjärjestelmän soveltamista koskevissa ennakkoratkaisupyynnöissä Euroopan unionin tuomioistuimelle. Nykyiset puhtaasti kansalliset menettelyt aiheuttavat näin ollen huomattavaa oikeudellista epävarmuutta.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Komission marraskuussa 2020 antamassa lisäsuojatodistusten arviointiin perustuvassa teollis- ja tekijänoikeuksia koskevassa toimintasuunnitelmassa (COM(2020) 760 final) korostetaan tarvetta puuttua EU:n teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmän hajanaisuuteen. Toimintasuunnitelmassa todetaan, että lääkkeiden ja kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus on saatavilla vain kansallisella tasolla. Eurooppapatenttien myöntämiseen sovelletaan kuitenkin keskitettyä menettelyä. </span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi monet Euroopan lääkestrategiassa (COM(2020) 761 final) esitetyt väitteet, jotka koskevat lääkkeiden lisäsuojatodistuksia, pätevät yhtä lailla kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksiin. Strategiassa tuotiin esiin, että on tärkeää investoida tutkimukseen ja kehitykseen innovatiivisten lääkkeiden luomiseksi. Strategiassa korostettiin kuitenkin, että jäsenvaltioiden väliset erot teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmien täytäntöönpanossa, erityisesti lisäsuojatodistusten osalta, johtavat päällekkäisyyksiin ja tehottomuuteen, jotka vaikuttavat lääketeollisuuden kilpailukykyyn. Sekä neuvosto</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref5" href="#footnote5">4</a> </span><span> että Euroopan parlamentti</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref6" href="#footnote6">5</a> </span><span> ovat kehottaneet komissiota korjaamaan nämä puutteet.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi on selvästi tarpeen täydentää yhtenäispatenttia, jäljempänä ’vaikutukseltaan yhtenäinen eurooppapatentti’, yhtenäisellä lisäsuojatodistuksella. Vaikka yhtenäispatentin voimassaoloa voidaan jatkaa kansallisilla lisäsuojatodistuksilla, tämä lähestymistapa ei ole optimaalinen, sillä siinä yhtenäispatentin antamaa yhtenäistä suojaa täydennetään patentin voimassaolon päättymisen jälkeen useilla oikeudellisesti itsenäisillä kansallisilla lisäsuojatodistuksilla, joilla ei ole enää yhtenäistä ulottuvuutta.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Yhtenäistä lisäsuojatodistusta voitaisiin pyytää hakemuksella, johon sovellettaisiin samaa keskitettyä tutkimusmenettelyä kuin rinnakkaisessa ehdotuksessa (COM(2023) 223) määriteltyihin keskitettyihin lisäsuojatodistushakemuksiin kansallisten lisäsuojatodistusten myöntämiseksi keskitetyissä hakemuksissa nimetyissä jäsenvaltioissa. Hakijalla on mahdollisuus tehdä ”yhdistetty” keskitetty lisäsuojatodistushakemus, jossa hän pyytää sekä yhtenäistä lisäsuojatodistusta (niiden jäsenvaltioiden osalta, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus) että kansallisia lisäsuojatodistuksia (muiden jäsenvaltioiden osalta).</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tähän ehdotukseen liittyviin yhtenäisiin todistuksiin sovellettavat keskeiset aineelliset säännökset eli yhtenäisen todistuksen saamisen edellytykset ovat samat kuin nykyisessä lisäsuojatodistusjärjestelmässä, mutta tällä ehdotuksella luodaan yhtenäinen lisäsuojatodistus, joka myönnetään keskusviranomaisen suorittaman tutkimuksen jälkeen. Tutkimus perustuu vähäisin muutoksin samoihin aineellisiin sääntöihin kuin rinnakkaisessa ehdotuksessa (COM(2023) 223) vahvistettu kansallisten todistusten keskitetty myöntämismenettely. Näin varmistetaan lisäsuojatodistusten uudistuspaketin johdonmukaisuus, erityisesti kun kyseessä on yhdistetty hakemus, jossa pyydetään sekä yhtenäistä todistusta että kansallisia todistuksia, kuten jäljempänä selitetään.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tämän ehdotuksen lisäksi esitetään rinnakkaiset ehdotukset keskitetyn menettelyn luomiseksi kansallisten lääkkeitä koskevien todistusten myöntämiseksi (COM(2023) 231), keskitetyn menettelyn luomiseksi kasvinsuojeluaineita koskevien kansallisten todistusten myöntämiseksi (COM(2023) 223) ja lääkkeitä koskevan yhtenäisen todistuksen luomiseksi (ks. COM(2023) 222). Kaikkia näitä todistuksia koskeviin hakemuksiin sovellettaisiin samaa tässä ehdotuksessa kuvattua keskitettyä tutkimusmenettelyä, erityisesti kun on kyse yhdistetyistä hakemuksista, joissa pyydetään sekä yhtenäistä todistusta että kansallisia todistuksia, kuten jäljempänä selitetään. Näin varmistetaan täydellinen johdonmukaisuus koko lisäsuojatodistusten uudistuspaketin osalta.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Taulukossa selitetään neljän toisiinsa liittyvän ehdotuksen tarkoitus: </span> </p> <table> <tr> <td> <p class="Normal"> <span>Lääkkeet</span> </p> </td> <td> <p class="Normal"/> </td> <td> <p class="Normal"> <span>Kasvinsuojeluaineet</span> </p> </td> </tr> <tr> <td> <p class="Normal"> <span>EHDOTUS 1</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asetus lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta (uudelleenlaadittu)</span> </p> </td> <td> <p class="Normal"> <span>← SEUT-sopimuksen 114 artikla →</span> </p> </td> <td> <p class="Normal"> <span>EHDOTUS 2</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asetus kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksesta (uudelleenlaadittu)</span> </p> </td> </tr> <tr> <td> <p class="Normal"> <span>EHDOTUS 3</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asetus lääkkeiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</span> </p> </td> <td> <p class="Normal"> <span>← SEUT-sopimuksen 118 artikla →</span> </p> </td> <td> <p class="Normal"> <span>EHDOTUS 4</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asetus kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</span> </p> </td> </tr> </table> <p class="Normal"> <span>Tämä ehdotus eroaa lääkkeiden yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevasta ehdotuksesta hieman todistusten myöntämisedellytysten osalta. Lisäksi tämä ehdotus sisältää joitakin muutoksia, jotka ovat tarpeen kasvinsuojeluaineiden myyntilupien erityispiirteiden vuoksi.</span> </p> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>Ehdotettu yhtenäisen lisäsuojatodistuksen käyttöönotto on täysin yhteensopiva asetuksen (EU) N:o 1257/2012 ja yhdistetystä patenttituomioistuimesta tehdyn sopimuksen mukaisen yhtenäispatenttijärjestelmän kanssa.</span> </p> </div> </div> <div class="content"> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>Lisäksi tämä ehdotus on EU:n maatalouskemikaalilainsäädännön mukainen, kuten oli myös asetus (EY) N:o 1610/96.</span> </p> </div> <p class="Normal"> <span>Ehdotus on myös osa vuonna 2023 ilmoitettua EU:n patenttipakettia, johon sisältyy yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevan järjestelmän tarkistamisen, nykyaikaistamisen ja käyttöönoton lisäksi uusi aloite pakkolisensoinnista ja standardien kannalta olennaisia patentteja koskevasta lainsäädännöstä. Ehdotus täydentää myös yhtenäispatenttijärjestelmää, joka on merkittävä askel kohti patenttien sisämarkkinoiden toteuttamista.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa</span> </p> <p class="Normal"> <span>Ehdotettu keskitetty menettely on täysin nykyisen maatalouskemikaaleja koskevan ja muun asiaankuuluvan lainsäädännön mukainen. Tämä koskee myös </span><span>vaikutukseltaan yhtenäistä eurooppapatenttia</span><span>, jäljempänä ’yhtenäispatentti’, sellaisena kuin se on vahvistettu asetuksessa (EU) N:o 1257/2012 ja yhdistetystä patenttituomioistuimesta tehdyssä sopimuksessa. Yhtenäispatenttijärjestelmä tulee voimaan 1. kesäkuuta 2023.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäsuojatodistusten uudistus ja muut teollis- ja tekijänoikeuksia koskevassa toimintasuunnitelmassa luetellut aloitteet edistävät EU:n laajempaa innovaatiostrategiaa.</span> </p> <p class="li ManualHeading1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Oikeusperusta</span> </p> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>Tämä ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 118 artiklan ensimmäiseen kohtaan, joka on ainoa perussopimuksen määräys, joka soveltuu yhtenäisten teollis- ja tekijänoikeuksien luomiseen, koska se mahdollistaa toimenpiteet eurooppalaisten teollis- ja tekijänoikeuksien luomiseksi eurooppalaisen teollis- ja tekijänoikeuksien yhdenmukaisen suojan varmistamiseksi unionissa, ja keskitettyjen luvananto-, yhteensovittamis- ja valvontajärjestelmien muodostamiseen unionin tasolla.</span> </p> <p class="Normal"> <span>118 artikla otettiin käyttöön Euroopan unionin toiminnasta tehdyllä sopimuksella (SEUT), ja se muodostaa nimenomaisen oikeusperustan EU:n laajuisille teollis- ja tekijänoikeuksille. Se on myös yhtenäisen patenttisuojan luomiseksi toteutettavasta tiiviimmästä yhteistyöstä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1257/2012 oikeusperusta.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Samoin kuin kansallisten todistusten keskitettyä myöntämismenettelyä koskevassa rinnakkaisessa ehdotuksessa (COM(2023) 223), tässä ehdotuksessa käsitellään nykyisen, puhtaasti kansallisella tasolla täytäntöön pannun lisäsuojatodistusjärjestelmän hajanaisuutta. Vaikka lisäsuojatodistukset on jo yhdenmukaistettu ja määritelty EU:n lainsäädännössä, on edelleen tapauksia, joissa jotkin jäsenvaltiot ovat myöntäneet lisäsuojatodistuksia, kun taas toisissa jäsenvaltioissa samanlaiset hakemukset on hylätty tai myönnetty eri laajuudessa. Lisäsuojatodistusten hakijat saavat siis eri puolilla EU:ta erilaisia päätöksiä samasta tuotteesta, ja lisäsuojatodistusten hakemisesta ja ylläpitämisestä useissa jäsenvaltioissa aiheutuu kustannuksia. Näiden kysymysten ratkaisemiseksi tarvitaan uusia EU:n toimia, joilla voidaan – toisin kuin jäsenvaltioiden kansallisilla toimilla – varmistaa johdonmukainen EU:n laajuinen kehys ja vähentää useissa jäsenvaltioissa suoritettavien maksujen kokonaiskustannuksia ja niistä aiheutuvaa rasitusta. Uusilla EU:n tason toimilla vahvistettaisiin sisämarkkinoiden eheyttä tarjoamalla keskitetty, tasapainoinen ja avoin lisäsuojatodistusjärjestelmä koko EU:ssa ja lievennettäisiin tarpeettomien ja mahdollisesti toisistaan poikkeavien menettelyjen kielteisiä seurauksia hakijoille.</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref7" href="#footnote7">6</a> </span><span> Näin ollen EU:n tason toimet ovat luonteensa vuoksi perusteltuja myös myyntilupien alaisten innovatiivisten kasvinsuojeluaineiden sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. EU:n tason toimet antaisivat myös innovatiivisille valmistajille ja jatkovalmistajille mahdollisuuden hyötyä tehokkaasta teollis- ja tekijänoikeuskehyksestä omilla tuotemarkkinoillaan.</span> </p> </div> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Toissijaisuusperiaate</span> </p> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>EU:n toimet ovat tarpeen, jotta voidaan säätää yhtenäispatenttiin liittyvästä yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta. Vain EU voi luoda EU:n tason teollis- ja tekijänoikeuden (kuten yhtenäisen lisäsuojatodistuksen). Sellaista ei voida ottaa käyttöön kansallisella lainsäädännöllä, koska sen avulla ei voida taata yhtenäistä suojaa. Näin ollen tämän ehdotuksen taustalla olevat tavoitteet voidaan saavuttaa ainoastaan unionin tason toimilla. Unionin laajuisella lähestymistavalla, jossa otetaan käyttöön kansallisia todistuksia ja yhtenäisiä lisäsuojatodistuksia koskeva keskitetty myöntämismenettely, varmistetaan, että sovellettavat säännöt ja menettelyt ovat yhdenmukaisia koko unionissa – ainakin yhtenäispatenttijärjestelmään osallistuvien jäsenvaltioiden osalta – ja takaavat oikeusvarmuuden kaikille asianomaisille markkinatoimijoille. Lisäksi yhtenäinen lisäsuojatodistus on itsenäinen teollis- ja tekijänoikeus, jota sovelletaan kansallisesta järjestelmästä riippumatta. Näin ollen EU:n toimet ovat tarpeen yhtenäispatenttia täydentävän yhtenäisen lisäsuojatodistuksen luomiseksi.</span> </p> </div> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Suhteellisuusperiaate</span> </p> <p id="_Hlk130036288" class="Normal"> <span>Aloitteessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen yksilöityjen tavoitteiden saavuttamiseksi. Sen soveltamisala rajoittuu näkökohtiin, joita jäsenvaltiot eivät yksin pysty saavuttamaan tyydyttävällä tavalla ja joissa EU:n toimilla voidaan saada aikaan parempia tuloksia, esimerkiksi yhdenmukaiset päätökset lisäsuojatodistushakemuksista hallinnollisten rasitteiden ja kustannusten vähentämiseksi sekä avoimuuden ja oikeusvarmuuden parantamiseksi.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Toimintatavan valinta</span> </p> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>Valittu väline on EU:n asetus, jolla otetaan käyttöön yhtenäinen lisäsuojatodistus. Mitään muuta välinettä ei voida harkita yhtenäisen teollis- ja tekijänoikeuden luomiseksi.</span> </p> </div> <p class="li ManualHeading1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Jälkiarvioinnit</span><span> ja </span><span>toimivuustarkastukset</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäsuojatodistusjärjestelmän arviointi toteutettiin vuonna 2020 (SWD(2020) 292). Siinä todettiin, että lisäsuojatodistukset edistävät innovointia ja uusien lääkkeiden ja kasvinsuojeluaineiden saatavuutta, koska ne auttavat yrityksiä saamaan takaisin tutkimukseen ja kehitykseen tekemiään investointeja. Vaikka lisäsuojatodistusasetukset muodostavat yhteisen kehyksen EU:n tasolla, niitä sovelletaan kansallisella tasolla. Tämä hajanaisuus aiheuttaa suuria kustannuksia ja hallinnollista rasitetta hakijoille (erityisesti pk-yrityksille) ja kansallisille viranomaisille. Se johtaa myös oikeudelliseen epävarmuuteen, koska suojan kattavuus EU:ssa voi vaihdella. Tällä on kielteinen vaikutus lisäsuojatodistusten käyttäjiin ja jatkotuotteiden valmistajiin. Näitä kielteisiä vaikutuksia pahentaa entisestään avoimuuden puute, etenkin rajatylittävän avoimuuden, jonka vuoksi on vaikea jäljittää, mitä lisäsuojatodistuksia eri tuotteille on myönnetty missäkin jäsenvaltiossa. Tämä vaikuttaa sekä lisäsuojatodistusten haltijoihin että jatkotuotteiden valmistajiin.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Sidosryhmien kuuleminen</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Normal"> <span>Komissio järjesti julkisen kuulemisen arvioinnin aikana (12. lokakuuta 2017 – 4. tammikuuta 2018). Lisäksi jäljempänä mainittu Max Planck -instituutin tutkimus sisälsi Allensbach-instituutin vuonna 2017 tekemän kyselytutkimuksen jäsenvaltioiden sidosryhmistä, jäljempänä ’Allensbach-kysely’, joka sisälsi useita kysymyksiä nykyisten (kansallisten) lisäsuojatodistusjärjestelmien toiminnasta. Lisäksi asianomaiset osapuolet saattoivat 8. maaliskuuta ja 5. huhtikuuta 2022 välisenä aikana vastata komission kannanottopyyntöön. Lisätietoa aiheesta on vaikutustenarvioinnin (SWD(2023) 118) liitteessä 2.</span> </p> <div class="border"> <p class="Normal"> <span>Suurin osa Allensbach-kyselyyn (jonka toteutti Allensbach-instituutti ja joka sisältyi Max Planck -instituutin vuonna 2018 tekemään tutkimukseen)</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref8" href="#footnote8">7</a> </span><span> ja komission järjestämään julkiseen kuulemiseen vastanneista kannatti yhtenäisen lisäsuojatodistuksen käyttöönottoa. Allensbach-kyselyn kysymykseen numero 69 annetuista vastauksista käy ilmi, että yhtenäistä lisäsuojatodistusta kannatetaan laajalti kaikissa vastaajaryhmissä. Tämä käy ilmi myös vastauksista yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskeviin kysymyksiin, jotka sisältyivät 12. lokakuuta 2017 – 4. tammikuuta 2018 järjestettyyn julkiseen kuulemiseen lisäsuojatodistuksista ja patenttien tutkimuspoikkeuksista aloilla, joilla tuotteilta vaaditaan säännelty myyntilupa.</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref9" href="#footnote9">8</a> </span> </p> </div> <p class="Normal"> <span>Lisäksi asianomaiset osapuolet saattoivat 8. maaliskuuta ja 5. huhtikuuta 2022 välisenä aikana vastata komission kannanottopyyntöön. Lisätietoa aiheesta on vaikutustenarvioinnin liitteessä 2.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö</span> </p> <p class="Normal"> <span>Max Planck -instituutin vuonna 2018 tekemässä tutkimuksessa</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref10" href="#footnote10">9</a> </span><span> lisäsuojatodistusten oikeudellisista näkökohdista EU:ssa (erityisesti luvussa 22) esitetään keskeisiä havaintoja nykyisen lisäsuojatodistusjärjestelmän toiminnasta (lääkkeiden osalta). Tutkimukseen sisältyi Allensbach-instituutin tekemä kyselytutkimus EU:n jäsenvaltioiden sidosryhmille (2017)</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref11" href="#footnote11">10</a> </span><span>, johon sisältyi nykyisten (kansallisten) lisäsuojatodistusjärjestelmien toimintaa koskevien lukuisten kysymysten lisäksi useita kysymyksiä mahdollisesta yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Vaikutustenarviointi</span> </p> <p class="Normal"> <span>Vaikutustenarviointi tehtiin ja toimitettiin sääntelyntarkastelulautakunnalle vuoden 2022 lopulla, ja kun se oli toimitettu uudelleen muutettuna, siitä annettiin myönteinen lausunto 16. joulukuuta 2022 (SWD(2023) 118).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Siinä esitettiin seuraavat vaihtoehdot:</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 0: Toimintapolitiikan säilyttäminen ennallaan.</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 1: Suuntaviivat nykyisten lisäsuojatodistusjärjestelmien soveltamiseksi. Tässä vaihtoehdossa kansallisille patenttivirastoille annettaisiin lisäsuojatodistusasetuksen soveltamista koskevat yhteiset suuntaviivat/suositukset niiden kokemusten ja Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön pohjalta. Suuntaviivoissa suositeltaisiin myös yhteisiä sääntöjä lisäsuojatodistuksen tietojen julkaisemisesta ja saatavuudesta kansallisissa rekistereissä.</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 2: Kansallisten päätösten vastavuoroinen tunnustaminen. Se antaisi hakijoille mahdollisuuden jättää lisäsuojatodistushakemus nimetylle kansalliselle patenttivirastolle eli ”viitevirastolle”, jonka päätöksen kaikki muut kansalliset patenttivirastot tunnustaisivat.</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 3: Lisäsuojatodistushakemusten keskitetty jättäminen ja tutkiminen, tuloksena ei-sitova lausunto. Tässä vaihtoehdossa luotaisiin lisäsuojatodistushakemusten jättämistä varten EU:n keskusviranomainen, joka tutkisi hakemukset ja antaisi lausunnon siitä, olisiko lisäsuojatodistus myönnettävä vai ei. Kansalliset patenttivirastot voisivat noudattaa tätä lausuntoa tai vaihtoehtoisesti suorittaa oman tutkimuksensa. Näin ollen lisäsuojatodistuksen myöntämistä koskeva päätös tehtäisiin edelleen kansallisella tasolla. Ainoastaan eurooppapatentin – ja lääkkeiden osalta keskitetyn myyntiluvan – haltijat voisivat käyttää tätä järjestelmää.</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 4: Lisäsuojatodistushakemusten keskitetty jättäminen ja tutkiminen, tuloksena sitova lausunto. Tämä on sama kuin vaihtoehto 3, mutta kansallisten patenttivirastojen olisi noudatettava lausuntoa. Näin ollen vaikka kansalliset virastot tekisivät edelleen lisäsuojatodistuksen myöntämistä koskevat päätökset, keskusviranomainen päättäisi näiden päätösten lopputuloksesta.</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Vaihtoehto 5: Yhtenäispatenttia täydentävä yhtenäinen lisäsuojatodistus. Keskusviranomainen paitsi tutkisi hakemukset myös vastaisi yhtenäisen lisäsuojatodistuksen myöntämisestä hakijoille, joilla on vaikutukseltaan yhtenäinen eurooppapatentti. Yhtenäinen lisäsuojatodistus olisi voimassa vain niiden (aluksi 17) jäsenvaltioiden alueella, jotka ovat yhdistetystä patenttituomioistuimesta tehdyn sopimuksen osapuolia.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Näillä vaihtoehdoilla ei korvattaisi kansallisia lisäsuojatodistuksia, vaan ne tarjoaisivat vaihtoehtoisia tapoja lisäsuojatodistuksen saamiseksi kaikkialla EU:ssa.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Parhaaksi arvioitu vaihtoehto on vaihtoehtojen 4 ja 5 yhdistelmä. Siinä luotaisiin keskitetty menettely, joka voisi johtaa kansallisten lisäsuojatodistusten myöntämiseen joissakin tai kaikissa jäsenvaltioissa ja/tai yhtenäiseen lisäsuojatodistukseen (joka kattaisi ne jäsenvaltiot, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus). Päätettäessä, kenen olisi toimittava tutkimuksen suorittavana viranomaisena, otettiin huomioon useita tekijöitä, kuten vastuuvelvollisuus (erityisesti Euroopan parlamentille), yhdenmukaisuus EU:n yleisten poliittisten arvojen ja nykyisten poliittisten painopisteiden kanssa sekä kokemukset lisäsuojatodistusten aineellisesta arvioinnista. Niiden perusteella ehdotetaan, että EU:n teollisoikeuksien virastosta (EUIPO) tulisi tutkimuksen suorittava keskusviranomainen, jota kansalliset virastot tukevat.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Vaihtoehto 1, joka koskee kansallisten lisäsuojatodistushakemusten tutkimista koskevia ohjeita, ei yksin riittäisi poistamaan kansallisten käytäntöjen välisiä eroja, koska ohjeet eivät olisi sitovia. Parhaaksi arvioitujen vaihtoehtojen 4 ja 5 tapauksessa EUIPOn olisi kuitenkin laadittava ohjeita, joissa otetaan huomioon sen käytännöt. Näistä ohjeista olisi käytännön hyötyä sekä lisäsuojatodistuksiin liittyvistä menettelyistä vastaaville virkamiehille että niiden käyttäjille, mukaan lukien ammattineuvojat, jotka avustavat hakijoita (muun muassa antamalla esimerkkejä). Ohjeissa kartoitettaisiin tutkimuslautakuntien kehittämiä käytäntöjä, jotta uudessa keskitetyssä menettelyssä voitaisiin parantaa tutkintakäytäntöjen johdonmukaisuutta, etenkin kun tutkimuslautakuntiin kuuluu tutkijoita useista eri jäsenvaltioista. Lisäksi kansalliset virastot voivat hyötyä ohjeista, joita tutkimuksen suorittava viranomainen on laatinut omia (kansallisia) tutkimusmenettelyjään varten.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Vaihtoehto 2 ei ehkä tarjoa riittävää ennustettavuutta, koska jotkin viitevirastot voisivat olla sallivampia kuin toiset, mikä voisi johtaa käsittelypaikkakeinotteluun. Vaihtoehto 3 puolestaan ainoana antaisi virastoille mahdollisuuden lisäsuojatodistushakemuksen uudelleentarkasteluun, mikä voisi johtaa eroihin lisäsuojatodistusten myöntämistä tai epäämistä koskevassa päätöksenteossa, mikä lisäisi sisämarkkinoiden pirstoutumista.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Se, että yhtenäispatentin haltijoille annetaan mahdollisuus saada yhden ainoan menettelyn kautta yhtenäinen lisäsuojatodistus, joka voidaan panna keskitetysti täytäntöön kaikissa asianomaisissa jäsenvaltioissa, yksinkertaistaa tilannetta huomattavasti verrattuna nykytilanteeseen, jossa kansallisia lisäsuojatodistuksia on haettava ja ne on pantava täytäntöön erikseen kussakin jäsenvaltiossa. Lisäksi eurooppapatentteihin (myös muihin kuin yhtenäispatentteihin) perustuvat lisäsuojatodistukset voidaan panna täytäntöön yhdistetyssä patenttituomioistuimessa, kun se on toiminnassa.</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref12" href="#footnote12">11</a> </span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Perusoikeudet</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tällä ehdotuksella ei ole vaikutusta perusoikeuksiin, etenkään kun siinä ei ehdoteta muutoksia nykyisten lisäsuojatodistusjärjestelmien olennaisiin piirteisiin (esim. myöntämisedellytykset, soveltamisala ja vaikutukset). Aloite on perusoikeuskirjan mukainen, sillä se tarjoaa yhtenäisten todistusten hakijoille ja tapauksen mukaan kolmansille osapuolille entistä paremman oikeusvarmuuden, koska siinä ehdotetaan keskusviranomaisessa käsiteltäviin tutkimus-, väite-, valitus- ja mitättömyysmenettelyihin sovellettavien edellytysten vahvistamista.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jos keskusviranomaisen tutkimuslausunto on kielteinen, hakija voi valittaa siitä EUIPOn valituslautakunnille.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi kansallisten virastojen tutkijat ovat keskeisessä asemassa keskitetyssä tutkimusmenettelyssä ja osallistuvat hakemuksen asiasisällön tutkimiseen sekä voivat osallistua väite- ja mitättömyysmenettelyihin.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Toisaalta kolmannet osapuolet voivat esittää huomautuksia keskitetyn hakemuksen tutkimisen aikana ja esittää väitteen tutkimuslausuntoa vastaan. Myös kolmannet osapuolet voivat riitauttaa viraston myöntämän yhtenäisen lisäsuojatodistuksen pätevyyden virastossa. Mitättömyyttä koskevat vastakanteet voidaan nostaa jäsenvaltion toimivaltaisessa tuomioistuimessa.</span> </p> <p class="li ManualHeading1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>TALOUSARVIOVAIKUTUKSET</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tällä ehdotuksella ei ole vaikutusta EU:n talousarvioon, koska järjestelmä on hakijoiden suorittamien maksujen ansiosta täysin omarahoitteinen samalla tavalla kuin asetuksissa (EY) N:o 469/2009 ja (EY) N:o 1610/96 säännellyt nykyiset lisäsuojatodistusjärjestelmät, ja sen panee täytäntöön tutkimuksen suorittava viranomainen eli EUIPO. EUIPOlle annettuihin tehtäviin liittyvät välttämättömät perustamiskustannukset, mukaan lukien uusien digitaalisten järjestelmien kustannukset, rahoitetaan EUIPOlle kertyneestä talousarvion ylijäämästä. Tutkimuksen suorittavaan viranomaiseen kohdistuvat talousarviovaikutukset eritellään vaikutustenarvioinnin liitteessä 5D.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Myös jäsenvaltioihin (kansallisiin virastoihin) kohdistuvat taloudelliset vaikutukset pysyvät vähäisinä. Vaikka haettujen lisäsuojatodistusten määrä todennäköisesti kasvaa vuosittain, hakemusten määrä on toistaiseksi melko alhainen, jopa suurissa jäsenvaltioissa. Esimerkiksi vuonna 2017 lisäsuojatodistushakemuksia tehtiin Saksassa 70 ja Ranskassa 72. Eniten hakemuksia (95) tehtiin Irlannissa. Keskimääräiset kustannukset vaihtelevat maittain. Nykyisen keskimääräisen kattavuuden (20 jäsenvaltiota) ja keston (3,5 vuotta) perusteella tietyn tuotteen lisäsuojatodistus maksaisi keskimäärin noin 98 500 euroa. Jotta kaikki 27 jäsenvaltiota voitaisiin kattaa viiden vuoden ajan, olisi maksettava yhteensä lähes 192 000 euroa (määrä ei sisällä patenttijuristien palkkioita). Kustannukset eritellään vaikutustenarvioinnin liitteessä 5B (SWD(2023) 118). </span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi voidaan odottaa, että vain joillekin kasvinsuojeluaineille voidaan myöntää yhtenäinen todistus yhtenäispatenttijärjestelmän ensimmäisinä toimintavuosina, kun otetaan huomioon, että kaikilla eurooppapatenteilla ei ole yhtenäistä vaikutusta (mikä on edellytyksenä yhtenäisen todistuksen hakemiselle).</span> </p> <p class="li ManualHeading1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>LISÄTIEDOT</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tavoitteena on suorittaa arviointi viiden vuoden välein.</span> </p> <p class="li ManualHeading2"> <span class="num"><span>•</span></span><span>Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset</span> </p> <p class="Normal"> <span>Ehdotuksen yleinen rakenne</span> </p> <p id="_Hlk126574470" class="Normal"> <span>Ehdotuksella on samanlainen rakenne kuin nykyisillä lisäsuojatodistusasetuksilla ja erityisesti samaan aikaan tehdyllä ehdotuksella, joka koskee lääkkeiden yhtenäistä todistusta (COM(2023) 222). Ehdotuksessa esitetään ensin lisäsuojatodistuksia koskevat yleiset säännökset ja sen jälkeen menettelysäännökset.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Johdonmukaisuus samaan aikaan tehdyn lääkkeitä koskevan ehdotuksen kanssa</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tämä ehdotus on samankaltainen kuin lääkkeiden yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskeva ehdotus (COM(2023) 222), mutta tähän ehdotukseen sisältyy joitakin mukautuksia, jotka liittyvät suoraan lääkkeiden ja kasvinsuojeluaineiden olennaisiin eroihin erityisesti myyntilupien osalta (koska kasvinsuojeluaineille ei ole keskitettyjä myyntilupia). Lisäksi asetuksella (EU) 2019/933 asetukseen (EY) N:o 469/2009 sisällytetty lisäsuojatodistuksen antamaa suojaa koskeva valmistukseen liittyvä poikkeus koskee ainoastaan lääkkeiden lisäsuojatodistuksia, minkä vuoksi sitä ei tarvitse ottaa huomioon tässä uudessa asetuksessa.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Peruspatentti</span> </p> <p class="Normal"> <span>Ehdotuksen mukaan yhtenäinen lisäsuojatodistus voi perustua ainoastaan vaikutukseltaan yhtenäiseen eurooppapatenttiin (peruspatentti). Näin varmistettaisiin, että sen vaatimukset ovat samat kaikissa sen kattamissa jäsenvaltioissa, ja vältettäisiin peruspatentin kumoamisen tai raukeamisen riski yhdessä tai useammassa näistä jäsenvaltioista. Tältä osin on huomattava, että jo kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksen käyttöön ottamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) koskevan ehdotuksen (KOM(94) 579) perustelujen 28 kohdassa todettiin, että kun yhteisöpatentin saamista koskevaa eurooppalaista menettelyä käytetään, on sitäkin välttämättömämpää, että todistusta sovelletaan myös kasvinsuojeluaineisiin, joita suojataan yhteisöpatentilla (josta käytetään nykyisin nimitystä ”vaikutukseltaan yhtenäinen eurooppapatentti” tai epävirallisemmin ”yhtenäispatentti”).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jos hyväksyttäisiin se, että yhtenäiset lisäsuojatodistukset voivat perustua kansallisiin patentteihin tai edes muihin kuin yhtenäisiin eurooppapatentteihin, niitä koskevien hakemusten tutkiminen olisi vaativampaa, koska jokaisen asianomaisen jäsenvaltion osalta olisi tutkittava erikseen, onko kyseinen tuote todella suojattu. Tämä aiheuttaisi myös kieliongelmia ja vaikuttaisi oikeusvarmuuteen.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Normal"> <span>Tutkimuksen suorittava ja todistuksen myöntävä viranomainen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tämän ehdotuksen mukaan tutkimuksen suorittava keskusviranomainen tutkii yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevan hakemuksen sisällön erityisesti nykyisten lisäsuojatodistusasetusten 3 artiklassa määriteltyjen myöntämisedellytysten osalta. Komissio ehdottaa, että EUIPO olisi tutkimuksen suorittava keskusviranomainen erityisesti siksi, että se on EU:n virasto ja siten osa unionin oikeusjärjestystä.</span> </p> <p id="_Hlk130037543" class="Normal"> <span>Tutkimuksen suorittava keskusviranomainen arvioi yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevan hakemuksen muotoseikat ja siirtää sen jälkeen hakemuksen asiasisällön tutkimisen lautakunnalle. Lautakunta koostuisi kyseisen keskusviranomaisen jäsenestä ja kahdesta pätevästä tutkijasta, joilla on kokemusta lisäsuojatodistuksia koskevista asioista ja jotka ovat kahden eri jäsenvaltion patenttivirastoista. Ennen kuin nämä kansalliset patenttivirastot nimeävät tutkijat, joilla on kelpoisuus tutkia lisäsuojatodistuksiin liittyviä kysymyksiä, ne tekevät tutkimuksen suorittavan keskusviranomaisen kanssa tapauskohtaisen sopimuksen keskitettyyn tutkimusjärjestelmään osallistumisesta. Lisäsuojatodistusten asiantuntijoita on harvassa. Niiden tutkimiseen päteviä tutkijoita onkin nykyään lähinnä kansallisissa patenttivirastoissa. Lisäksi nykyisten, jäsenvaltioissa toimivien pätevien tutkijoiden käyttäminen täysin uuden asiantuntijaelimen luomisen sijaan on perusteltavissa sillä, että tuotteita, joille tehdään vuosittain lisäsuojatodistushakemuksia, on suhteellisen vähän (alle 100). Kun yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskeva hakemus on julkaistu, kolmannet osapuolet voivat esittää tutkimuksen aikana huomautuksensa sen pätevyydestä.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tutkimusmenettely ja oikeussuojakeinot</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tutkittuaan hakemuksen tutkimuksen suorittava keskusviranomainen antaa tutkimuslausunnon, jossa todetaan, täyttääkö hakemus sovellettavat perusteet (ja varsinkin 3 artiklassa määritellyt perusteet). Hakija voi hakea muutosta kielteiseen lausuntoon (kuten jäljempänä selitetään).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jotta voidaan ottaa huomioon se, että on tarpeen vahvistaa kattava oikeussuojakeinojen järjestelmä, ja välttää se, että kolmannet osapuolet riitauttavat myönteisen tutkimuslausunnon kansallisissa tuomioistuimissa, joiden olisi puolestaan saatettava asia unionin tuomioistuinten käsiteltäväksi, kolmannet osapuolet voivat riitauttaa myönteisen (tai osittain myönteisen) lausunnon käynnistämällä vastaväitemenettelyn kahden kuukauden kuluessa tutkimuslausunnon julkaisemisesta. Tällainen vastustus voi johtaa siihen, että tutkimuslausuntoa muutetaan.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tutkimuslausunnon riitauttamisesta voidaan valittaa valituslautakuntiin ja sen jälkeen unionin yleiseen tuomioistuimeen ja mahdollisesti unionin tuomioistuimeen, jollei unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 170 a artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukaisesta valituslupajärjestelmästä tai SEUT-sopimuksen 256 artiklan 2 kohdan, Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 62 artiklan ja unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 191 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukaisesta uudelleenkäsittelymenettelystä muuta johdu.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tutkimuslausunnon perusteella (sellaisena kuin se on mahdollisesti muutettuna vastustuksen johdosta) EUIPO joko myöntää yhtenäisen lisäsuojatodistuksen tai hylkää sitä koskevan hakemuksen, jollei unionin tuomioistuimiin tai valituslautakuntiin mahdollisesti tehtävän valituksen tuloksesta muuta johdu.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Yhtenäisen lisäsuojatodistuksen myöntämisen jälkeen kolmannet osapuolet voivat aloittaa mitättömyysmenettelyn (toimet, joilla pyritään todistuksen mitätöintiin) virastossa. Myös tässä yhteydessä päätöksiin voidaan hakea muutosta valituslautakunnilta, ja asian käsittely voi päätyä unionin yleiseen tuomioistuimeen.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Vastakanteet, jotka koskevat mitättömäksi julistamista, voidaan nostaa jäsenvaltion toimivaltaisessa tuomioistuimessa (mukaan lukien yhdistetty patenttituomioistuin, jos sovellettavat edellytykset täyttyvät, edellyttäen, että patenttituomioistuinta muutetaan asianmukaisesti).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Asianomaiset myyntiluvat</span> </p> <p class="Normal"> <span>Kun otetaan huomioon, että EU:ssa on käytössä kasvinsuojeluaineiden myyntilupien vyöhykekohtainen järjestelmä ja että kasvinsuojeluaineille on vain kansallisia myyntilupia, tässä asetuksessa ei voida soveltaa keskitettyä lupaa koskevaa vaatimusta, joka sisältyy samaan aikaan tehtyyn ehdotukseen (COM(2023) 222), jolla luodaan yhtenäinen todistus lääkkeille. Näin ollen kansalliset myyntiluvat voivat toimia perustana kasvinsuojeluaineiden yhtenäisten todistusten myöntämiselle.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Koska tietylle kasvinsuojeluaineelle myönnettyjen myyntilupien soveltamisala voi vaihdella hieman eri jäsenvaltioissa, on tärkeää selventää, että yhtenäinen todistus antaa suojan hakemuksessa yksilöidylle tuotteelle vain siinä määrin kuin tuote kuuluu asianmukaisesti kussakin asianomaisessa jäsenvaltiossa (eli niissä, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus) myönnettyjen myyntilupien piiriin.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Koska tietyn kasvinsuojeluaineen myyntiluvat myönnetään yleensä eri ajankohtina eri jäsenvaltioissa, voi lisäksi käydä niin, että yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref13" href="#footnote13">12</a> </span><span> jättöpäivänä lupia on myönnetty joissakin jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, mutta ei niissä kaikissa. Koska tämän tilanteen odotetaan toistuvan usein, perinteinen vaatimus, jonka mukaan voimassa olevien lupien on oltava saatavilla hakemuksen jättöpäivänä, kasvinsuojeluainetta koskevan yhtenäisen todistuksen myöntämisedellytykset olisi usein mahdoton täyttää.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tilanteen korjaamiseksi ehdotetaan, että yhtenäisen todistuksen myöntäminen kasvinsuojeluaineelle sallitaan edellyttäen, että myyntiluvat täyttävät kaksi edellytystä poikkeuksena edellä mainitusta perinteisestä vaatimuksesta:</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>hakemuksen jättöpäivänä riittää, että myyntilupia on </span><span>haettu</span><span> kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, mutta</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>myyntilupien on oltava </span><span>myönnettyinä</span><span> kaikissa näissä jäsenvaltioissa ennen tutkimusmenettelyn päättymistä. Samalla vaadittaisiin, että tutkimusmenettely voi päättyä aikaisintaan 18 kuukauden kuluttua hakemuksen jättämisestä, jotta voidaan lisätä todennäköisyyttä, että ”puuttuvat” myyntiluvat on siihen mennessä myönnetty.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi on otettava huomioon, että joissakin tapauksissa myyntilupia ei ole välttämättä vieläkään saatavilla (myönnetty) ennen tutkimusmenettelyn päättymistä kaikissa niissä jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus. Tämä on todellinen riski, kun otetaan huomioon lupamenettelyjen monimutkaisuus ja siitä aiheutuva kesto.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tällaisessa tapauksessa ehdotetaan, että yhtenäinen todistus myönnetään, mutta sillä ei ole vaikutusta sellaisessa jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus ja jossa lupaa ei ole myönnetty ennen tutkimusmenettelyn päättymistä. Tällaisessa poikkeuksellisessa tilanteessa vaikutuksen alkamisen lykkääminen voisi päättyä tietyssä jäsenvaltiossa, jos ”puuttuva” lupa myönnettäisiin yhtenäisen todistuksen myöntämisen jälkeen mutta oikeusvarmuuteen liittyvistä syistä ennen peruspatentin voimassaolon päättymistä edellyttäen, että virasto tutkii tämän luvan asianmukaisesti uudelleen.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäsuojatodistusjärjestelmän olennaiset piirteet</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Normal"> <span>Tällä uudistuksella ei ole tarkoitus muuttaa eikä selkeyttää, unionin tuomioistuimen asiaa koskeva oikeuskäytäntö huomioon ottaen, asetuksessa (EY) N:o 1610/96 säädettyjä olennaisia piirteitä, jotka koskevat nykyisiä kansallisia lisäsuojatodistusjärjestelmiä tai uutta keskitettyä menettelyä, mukaan lukien sen soveltaminen yhtenäisiin lisäsuojatodistuksiin, koska</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>lisäsuojatodistuksia koskeva oikeuskäytäntö</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref14" href="#footnote14">13</a> </span><span> lähentyy vähitellen mutta tosiasiallisesti ja vähentää jatkuvasti lisäsuojatodistusjärjestelmän tulkintaan liittyvää epävarmuutta</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref15" href="#footnote15">14</a> </span><span>, kun taas lisämuutokset voivat aiheuttaa uutta vaihtelua ja epävarmuutta muutettujen sääntöjen asianmukaisesta tulkinnasta;</span> </p> <p class="li Tiret0"> <span><span class="num">–</span></span><span>Allensbach-kyselyyn vastanneet eivät vaatineet lisäsuojatodistusasetusten 3 artiklan muuttamista (kysymys 48), vaikka heidän mielestään oikeuskäytäntö on joiltakin osin epäselvä (kysymys 46).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Kun kuitenkin otetaan huomioon, että eurooppapatenttien voimassaoloaikaa koskevan säännön tulkinnassa on kansallisia eroja, jotka voivat johtaa yhden päivän eroihin, on tarpeen selventää tätä sääntöä siltä osin kuin on kyse sen soveltamisesta yhtenäisiin lisäsuojatodistuksiin.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Uudet johdanto-osan kappaleet</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tietyt johdanto-osan kappaleet koskevat (3 artiklassa vahvistettuja) edellytyksiä lisäsuojatodistusten myöntämiselle, ja niissä otetaan huomioon unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö. Tavoitteena on tukea johdonmukaisuuden varmistamista. Erityisesti asiassa C-121/17 annetuissa tuomioissa tulkitaan nykyisen lisäsuojatodistusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja asiassa C-673/18 vastaavasti d alakohtaa, ja niitä olisi pidettävä vakiintuneena oikeuskäytäntönä. Tämä koskee myös tuomiota asiassa C-471/14, jonka mukaan 13 artiklassa tarkoitettu ensimmäisen unionissa myönnetyn myyntiluvan myöntämispäivä on päivä, jona myyntilupapäätös annetaan tiedoksi sen adressaatille.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Vaatimus tuotetta suojaavasta peruspatentista tarkoittaa sitä, että tuotteen olisi kuuluttava kyseisen patentin yhden tai useamman vaatimuksen soveltamisalaan sellaisena kuin sitä asianmukaisesti tulkitaan peruspatentin hakemispäivänä. Tähän kuuluvat myös tilanteet, joissa tuote vastaa peruspatentin jonkin vaatimuksen käyttämää yleistä toiminnallista määritelmää ja kuuluu väistämättä kyseisen patentin kattamaan keksintöön vaikkei ilmenisi erillisenä, peruspatentilla suojattuna konkreettisena ilmenemismuotona, edellyttäen, että se on nimenomaisesti tunnistettavissa patentista.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Monet ehdotuksen (COM(94)579), josta sittemmin tuli neuvoston asetus (EY) N:o 1610/96, perusteluissa esitetyt yleiset tavoitteet ovat edelleen täysin ajankohtaisia, ja niitä olisi tarvittaessa edelleen käytettävä tulkintaohjeina. Tähän sisältyy tavoite siitä, että jos itse tehoaineelle on jo myönnetty todistus, kyseiselle tehoaineelle ei voida myöntää uutta todistusta, vaikka kasvinsuojeluaineen muihin ominaisuuksiin olisi tehty muutoksia (eri suolan, eri apuaineiden, eri muotojen käyttö jne.).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lisäksi todistuksella annettujen oikeuksien osalta on todettu, että todistus antaa saman suojan kuin peruspatentti, mutta suojaa ainoastaan tuotteen, jolle lupa on annettu, kaikkien luvan kattamien farmaseuttisten käyttötarkoitusten osalta peruspatentin voimassaolon päättymiseen saakka.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Todistuksen antamien oikeuksien osalta ja edellä esitettyjen johdannaisia koskevien toteamusten mukaisesti on aiheellista katsoa, että todistuksen tuotteelle antama suoja koskee myös sellaisia kyseisen tuotteen johdannaisia, jotka ovat kasvinsuojelun kannalta tuotetta vastaavia.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Lopuksi on täysin perusteltua edellyttää, kuten jo ehdotuksen perusteluissa (COM(94)579), josta sittemmin tuli neuvoston asetus (EY) N:o 1610/96, todetaan, että asetusta sovellettaessa otetaan huomioon ainoastaan ensimmäinen lupa saattaa tuote markkinoille siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus on jätetty. Toisin sanoen tätä ”ensimmäistä lupaa” koskevaa vaatimusta olisi sovellettava maakohtaisesti.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Kielijärjestelyt</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tässä asetuksessa säädetään mahdollisuudesta tehdä keskitetty lisäsuojatodistushakemus millä tahansa EU:n virallisella kielellä. Lisäsuojatodistushakemuksessa olevan tekstin määrä on kuitenkin erittäin pieni, erityisesti verrattuna patentteihin, eikä se aiheuttaisi rasitetta hakijoille. Tietyt seikat eivät vaadi lainkaan kääntämistä, kuten peruspatentin ja asiaankuuluvien myyntiluvan tunnistetiedot, asiaankuuluvat päivämäärät sekä hakijan (hakijoiden) ja kyseessä olevan tuotteen tunnistetiedot. Käännöskustannusten odotetaan näin ollen olevan huomattavasti pienemmät kuin patenttihakemusten osalta. Tarkka laskelma esitetään vaikutustenarvioinnissa (SWD(2023) 118).</span> </p> <p class="Normal"> <span>Valitusmenettely</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tutkimuksen suorittavan keskusviranomaisen päätöksistä voi valittaa. Hakija voi valittaa myös tutkimuksen suorittavan keskusviranomaisen antamasta kielteisestä tutkimuslausunnosta. Tämä koskee myös muita kyseisen viranomaisen päätöksiä; esimerkiksi kuka tahansa väitteen osapuolista voi valittaa väitettä koskevasta päätöksestä. Valitus voi johtaa siihen, että tutkimuslausuntoa muutetaan.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jos kyseessä on jäljempänä esitetty ”yhdistetty” lisäsuojatodistushakemus eli lisäsuojatodistushakemus, jossa pyydetään yhtenäisen lisäsuojatodistuksen sekä kansallisten lisäsuojatodistusten myöntämistä, tällaista valitusta sovellettaisiin yhdistettyä lisäsuojatodistushakemusta koskevaan (yhteiseen) tutkimuslausuntoon.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Valitus tehtäisiin EUIPOn valituslautakuntiin. Valituslautakuntien jäsenet nimitetään asetuksen (EU) 2017/1001 166 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Nämä jäsenet voivat olla myös kansallisia tutkijoita, mutta he eivät voi olla samoja, jotka ovat jo osallistuneet keskitettyjen hakemusten tai yhtenäisiä todistuksia koskevien hakemusten käsittelyyn.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Työmäärän osalta voidaan todeta, että lisäsuojatodistushakemuksia jätetään vuosittain keskimäärin alle sadalle tuotteelle – lääkkeiden ja kasvinsuojeluaineiden osalta yhteensä – ja kun kolmansille osapuolille annetaan mahdollisuus esittää huomautuksia, valitusten määrän pitäisi olla hyvin vähäinen.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Maksut ja varainsiirrot keskusviranomaisen ja kansallisten patenttivirastojen välillä</span> </p> <p class="Normal"> <span>Hakijan on maksettava tutkimuksen suorittavalle keskusviranomaiselle hakemusmaksu ja mahdollisesti muita menettelymaksuja, kuten uudelleentarkastelusta tai valituksesta perittävä maksu ja vuosimaksut. Tutkimuksen suorittavalle keskusviranomaiselle suoritettavien maksujen taso vahvistetaan täytäntöönpanosäädöksellä.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Normal"> <span>Olisi asianmukaista siirtää osa yhtenäisten lisäsuojatodistusten haltijoiden maksamista vuosimaksuista niiden jäsenvaltioiden kansallisille patenttivirastoille</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref16" href="#footnote16">15</a> </span><span>, joissa yhtenäisillä lisäsuojatodistuksilla on oikeusvaikutuksia (kuten on jo suunniteltu yhtenäispatenttien vuosimaksujen osalta). Samalla on tarpeen varmistaa, että ne kansalliset virastot, jotka osallistuvat uuteen menettelyyn yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevien hakemusten sisällön tutkimisen osalta, saavat asianmukaisen korvauksen osallistumisestaan.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Oikeudenkäynti</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tarkoituksena on, että yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskeva kanne voidaan nostaa siinä elimessä, joka vastaa kansallisen lainsäädännön nojalla vastaavan peruspatentin kumoamisesta. On odotettavissa, että yhdistetystä patenttituomioistuimesta tehdyssä sopimuksessa vahvistettua lisäsuojatodistusten määritelmää muutetaan sisällyttämällä siihen myös yhtenäiset lisäsuojatodistukset. Tällainen muutos voi perustua yhdistetystä patenttituomioistuimesta tehdyn sopimuksen 87 artiklan 2 kohtaan.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Keskitetty menettely kansallisten lisäsuojatodistusten myöntämiseksi</span> </p> <p class="Normal"> <span>Rinnakkaisen ehdotuksen (COM(2023) 223) tarkoituksena on luoda keskitetty menettely ”keskitettyjen lisäsuojatodistushakemusten” jättämistä ja tutkimista varten, jotta kansalliset lisäsuojatodistukset voidaan myöntää (kansallisella tasolla) kaikissa hakemuksessa nimetyissä jäsenvaltioissa. Tämä menettely olisi mahdollisesti kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä, ja ainoastaan silloin, kun peruspatenttina on eurooppapatentti.</span> </p> <p class="Normal"> <span>Yksi ehdotuksista on, että yhtenäistä lisäsuojatodistusta koskevien hakemusten jättämis- ja tutkimismenettely olisi sama (tarvittavin muutoksin) kuin edellä mainitussa rinnakkaisessa ehdotuksessa määritelty keskitetty menettely. ”Yhdistetty” lisäsuojatodistushakemus voisi näin mahdollisesti sisältää sekä yhtenäisen lisäsuojatodistuksen myöntämistä koskevan hakemuksen (peruspatentin kattamien jäsenvaltioiden osalta) että hakemuksen kansallisten lisäsuojatodistusten myöntämisestä muissa jäsenvaltioissa. Tähän yhdistettyyn hakemukseen sovellettaisiin yhtä ainoaa tutkimusmenettelyä, jolloin vältettäisiin mahdolliset eroavaisuudet ja vähennettäisiin merkittävästi kustannuksia ja hakijoiden hallinnollista taakkaa.</span> </p> <p class="Rfrenceinterinstitutionnelle"> <span>2023/0126 (COD)</span> </p> <p class="Statut"> <span>Ehdotus</span> </p> <p class="Typedudocument"> <span>EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS</span> </p> <p class="Titreobjet"> <span>kasvinsuojeluaineiden yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta</span> </p> <p class="IntrtEEE"> <span>(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)</span> </p> <p class="Institutionquiagit"> <span>EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka</span> </p> <p class="Normal"> <span>ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 118 artiklan ensimmäisen kohdan,</span> </p> <p class="Normal"> <span>ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,</span> </p> <p class="Normal"> <span>sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,</span> </p> <p class="Normal"> <span>ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref17" href="#footnote17">16</a> </span><span>,</span> </p> <p class="Normal"> <span>ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref18" href="#footnote18">17</a> </span><span>,</span> </p> <p class="Normal"> <span>noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,</span> </p> <p class="Normal"> <span>sekä katsovat seuraavaa:</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(1)</span></span><span>Kasvinsuojelualan tutkimuksella on ratkaiseva merkitys maatalouden jatkuvassa parantamisessa. Kasvinsuojeluaineiden, etenkään niiden, jotka syntyvät pitkän ja kalliin tutkimustyön tuloksena, kehittäminen unionissa ei jatku, ellei lääkkeisiin sovelleta riittävän suotuisia ja suojaavia sääntöjä, jotka kannustavat tällaisen tutkimustyön tekemiseen.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(2)</span></span><span>Aika, joka kuluu uutta kasvinsuojeluainetta koskevan patentin saamista koskevan hakemuksen tekemisen ja sanotun kasvinsuojeluaineen markkinoille saattamista koskevan luvan myöntämisen välillä, lyhentää patentin antamaa todellista suojaa niin, että se ei riitä tuottamaan takaisin tutkimukseen käytettyjä varoja.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(3)</span></span><span>Sisämarkkinoilla tai ainakin niiden merkittävällä osalla maatalouskemikaalialan yhtiöiden olisi voitava käyttää kilpailukykynsä parantamiseksi yhtenä oikeudellisena välineenä yhtenäistä patenttisuojaa ja lisäsuojaa.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(4)</span></span><span>Komissio korosti 25 päivänä marraskuuta 2020 antamassaan tiedonannossa ”Kaikki irti EU:n innovointipotentiaalista – Teollis- ja tekijänoikeuksia koskeva toimintasuunnitelma EU:n elpymisen ja palautumiskyvyn tueksi”</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref19" href="#footnote19">18</a> </span><span>, että unionin aineettoman omaisuuden järjestelmän hajanaisuuteen on puututtava. Samassa tiedonannossa komissio totesi, että lääkkeiden ja kasvinsuojeluaineiden kohdalla lisäsuojaa on saatavilla vain kansallisella tasolla. Eurooppapatenttien myöntämiseen sovelletaan kuitenkin keskitettyä menettelyä. Asetuksessa (EU) N:o 1257/2012</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref20" href="#footnote20">19</a> </span><span> tarkoitettu yhtenäispatentti tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2023 kaikkien niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat ratifioineet yhdistettyä patenttituomioistuinta koskevan sopimuksen.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(5)</span></span><span>Asetuksen (EU) N:o 1257/2012 myötä yhtenäispatenttien myöntämisestä tuli mahdollista. Asetuksessa (EU) N:o 1257/2012 ei kuitenkaan säädetä yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta, jäljempänä ’yhtenäinen todistus’.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(6)</span></span><span>Yhtenäisen todistuksen puuttuessa yhtenäispatentin voimassaoloa voitaisiin jatkaa ainoastaan hakemalla kansallisia todistuksia eri jäsenvaltiossa, jossa suojaa haetaan, mikä estäisi yhtenäispatentin haltijaa saamasta yhtenäistä suojaa koko sinä aikana, jonka kyseisen yhtenäispatentin ja sen jälkeen näiden todistusten antama suoja-aika kestää. Sen vuoksi olisi luotava kasvinsuojeluaineita koskeva yhtenäinen todistus, joka mahdollistaisi yhtenäispatentin voimassaolon jatkamisen yhtenäisellä tavalla. Tällaista yhtenäistä todistusta olisi haettava yhtenäisen peruspatentin perusteella, ja sillä olisi samat oikeusvaikutukset kuin kansallisilla todistuksilla kaikissa niissä jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus. Tällaisen yhtenäisen todistuksen pääpiirteenä olisi oltava sen yhtenäinen luonne.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(7)</span></span><span>Yhtenäisen todistuksen olisi tarjottava yhdenmukainen suoja ja sillä olisi oltava sama vaikutus kaikissa jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla, johon se perustuu, on yhtenäinen vaikutus, paitsi jos vaikutus keskeytetään väliaikaisesti eri aikoina myönnettyjen myyntilupien mahdollistamiseksi. Näin ollen yhtenäisen todistuksen siirtämisen, kumoamisen tai voimassaolon lakkaamisen olisi tapahduttava aina samalla kaikkien jäsenvaltioiden osalta.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(8)</span></span><span>Asetus [COM(2023) 223] korvaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1610/96</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref21" href="#footnote21">20</a> </span><span>, ja siihen sisältyy uusia säännöksiä keskitetystä menettelystä kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistusten tutkimista varten.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(9)</span></span><span>Koska tietyt jäsenvaltiot eivät ole vielä liittyneet yhtenäispatenttijärjestelmään, kansallisten patenttivirastojen myöntämien todistusten olisi oltava edelleen saatavilla.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(10)</span></span><span>Jotta vältettäisiin syrjintä asetuksen [COM(2023) 223] mukaisten todistusten hakijoiden ja tämän asetuksen mukaisten yhtenäisten todistusten hakijoiden välillä sekä sisämarkkinoiden vääristyminen, samoja aineellisia sääntöjä olisi sovellettava asianmukaisin mukautuksin asetuksen [COM(2023) 223] mukaisiin todistuksiin ja yhtenäisiin todistuksiin erityisesti todistusten myöntämisedellytysten sekä todistusten voimassaoloajan ja vaikutusten osalta.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(11)</span></span><span>Etenkin yhtenäisellä todistuksella myönnetyn suojan keston olisi vastattava asetuksessa [COM(2023) 223] kansallisille todistuksille säädettyä voimassaoloaikaa; yhtenäispatentin ja yhtenäisen todistuksen haltijan on siis voitava saada hyväkseen kaikkiaan enintään viidentoista vuoden yksinoikeus siitä hetkestä lukien, kun unionissa ensimmäisen kerran annettiin lupa saattaa kyseessä oleva kasvinsuojeluaine unionin markkinoille. Koska yhtenäinen todistus tulisi voimaan peruspatentin voimassaolon päättyessä ja jotta voitaisiin ottaa huomioon patentin voimassaolon päättymispäivää koskevat, enimmillään yhden päivän erot kansallisissa käytännöissä, tässä asetuksessa olisi selvennettävä, milloin yhtenäisen todistuksen antaman suojan olisi tultava voimaan.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(12)</span></span><span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref22" href="#footnote22">21</a> </span><span> 2 artiklalla on perustettu Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto, jäljempänä ’virasto’. Sisämarkkinoiden edun nimissä ja yhtenäisen todistuksen itsenäisen luonteen vuoksi sen tutkimis- ja myöntämismenettely olisi annettava yhden ainoan tutkivan viranomaisen tehtäväksi. Tämä toteutuu, kun virastolle annetaan tehtäväksi tutkia sekä yhtenäistä todistusta koskevat hakemukset tämän asetuksen ja asetuksen [COM(2023) 222] mukaisesti että keskitetyt todistushakemukset asetusten [COM(2023) 231 ja [COM(2023) 223] mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(13)</span></span><span>Keskitetyn myyntiluvan puuttuessa myyntiluvat myönnetään kansallisesti. Näin ollen tiettyä kasvinsuojeluainetta koskevien lupien soveltamisala voi olla hieman erilainen eri jäsenvaltioissa. Yhtenäisen todistuksen antaman suojan olisi kuitenkin ulotuttava kyseiseen kasvinsuojeluaineeseen vain siltä osin kuin se kuuluu asianmukaisesti myyntilupien piiriin kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(14)</span></span><span>Se, että tietylle kasvinsuojeluaineelle voidaan myöntää myyntilupia eri ajankohtina eri jäsenvaltioissa, estäisi monissa tapauksissa yhtenäisen todistuksen myöntämisen tietylle kasvinsuojeluaineelle, jos vaadittaisiin, että hakemuksen jättämisajankohtaan mennessä lupien tulee olla myönnetty kaikissa asianomaisissa jäsenvaltioissa eli niissä, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus. Hakijan olisi sen vuoksi voitava jättää yhtenäistä todistusta koskeva hakemus, kun myyntilupaa on haettu kaikissa asiaankuuluvissa jäsenvaltioissa, edellyttäen, että tällaiset luvat myönnetään ennen tutkimusmenettelyn päättymistä, ja tästä syystä tutkimusmenettely olisi saatettava päätökseen aikaisintaan 18 kuukauden kuluttua hakemuksen jättämisestä. Jos asianomaisessa jäsenvaltiossa ei ole myönnetty lupaa ennen tutkimuksen loppuun saattamista, yhtenäisellä todistuksella ei saisi olla vaikutusta kyseisen jäsenvaltion osalta ennen kuin kyseisessä jäsenvaltiossa on myönnetty voimassa oleva lupa. Tätä lykkäävää vaikutusta ei kuitenkaan saisi olla, jos puuttuva lupa myönnetään yhtenäisen todistuksen myöntämisen jälkeen mutta – oikeusvarmuuden takaamiseksi – ennen peruspatentin voimassaolon päättymistä yhtenäisen todistuksen haltijan pyynnöstä, edellyttäen, että virasto tarkistaa pyynnön.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(15)</span></span><span>Hakijan olisi myös voitava tehdä ”yhdistetty hakemus”, joka sisältäisi myös jäsenvaltioiden nimeämisen, pois lukien ne, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, ja joissa kansallisten todistusten myöntämistä haettaisiin asetuksen [COM(2023) 223] mukaisesti. Tällaiseen yhdistettyyn hakemukseen olisi sovellettava yhtä tutkimusmenettelyä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(16)</span></span><span>Tällaisessa tapauksessa kaikissa jäsenvaltioissa olisi suljettava pois yhtenäisen todistuksen ja kansallisen todistuksen antama kaksinkertainen suoja – riippumatta siitä, onko todistukset saatu kansallisen hakemuksen vai keskitetyn hakemuksen perusteella.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(17)</span></span><span>Yksi todistuksen myöntämisen edellytyksistä olisi oltava se, että tuotetta suojaa peruspatentti, siinä mielessä, että tuotteen olisi kuuluttava kyseisen patentin yhden tai useamman vaatimuksen soveltamisalaan sellaisena kuin alan ammattilainen tulkitsee sitä patenttihakemuksen jättämispäivänä annetun kuvauksen perusteella. Tämän ei pitäisi välttämättä edellyttää, että tuotteen tehoaine nimenomaisesti yksilöidään vaatimuksissa. Jos kyseessä on valmiste, tämän ei pitäisi välttämättä edellyttää, että jokainen tehoaine nimenomaisesti yksilöidään vaatimuksissa, kunhan jokainen niistä on nimenomaisesti tunnistettavissa kaikkien kyseisellä patentilla julkistettujen tietojen perusteella.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(18)</span></span><span>Liiallisen suojelun välttämiseksi olisi säädettävä, että samaa tuotetta voidaan suojata jäsenvaltiossa ainoastaan yhdellä kansallisella tai yhtenäisellä todistuksella. Sen vuoksi olisi edellytettävä, että tuotteelle tai sen kasvinterveyden kannalta vastaavalle johdannaiselle, kuten suoloille, estereille, eettereille, isomeereille, isomeerien seoksille tai komplekseille ei ole jo annettu aiempaa todistusta joko yksin tai yhdessä yhden tai useamman muun vaikuttavan aineen kanssa riippumatta siitä, käytetäänkö sitä samaa vai eri tarkoitusta varten.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(19)</span></span><span>Yhtenäisen todistuksen antaman suojan olisi ulotuttava peruspatentin antaman suojan rajoissa vain tuotteeseen, eli tehoaineeseen tai sen yhdistelmiin, jonka markkinoille saattamista koskeva lupa kattaa, ja kaikkiin tuotteen sellaisiin käyttötarkoituksiin kasvinsuojeluaineena, jotka on hyväksytty ennen yhtenäisen todistuksen voimassaolon päättymistä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(20)</span></span><span>Tasapainoisen suojan varmistamiseksi yhtenäisen todistuksen haltijan olisi kuitenkin voitava estää kolmatta osapuolta valmistamasta sekä yhtenäisessä todistuksessa mainittua tuotetta että tuotteen kasvinterveyden kannalta vastaavia johdannaisia, kuten suoloja, estereitä, eettereitä, isomeerejä, isomeerien seoksia tai komplekseja silloinkin, kun tällaisia johdannaisia ei nimenomaisesti mainita yhtenäisessä todistuksessa olevassa tuotekuvauksessa. Näin ollen on katsottava, että yhtenäisen todistuksen antama suoja ulottuu tällaisiin vastaaviin johdannaisiin peruspatentin antaman suojan rajoissa.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(21)</span></span><span>Lisätoimenpiteenä sen varmistamiseksi, että samaa tuotetta ei missään jäsenvaltiossa voi suojata useampi kuin yksi todistus, samaa tuotetta koskevan useamman kuin yhden patentin haltijalle ei pitäisi myöntää useampaa kuin yhtä todistusta kyseiselle tuotteelle. Jos kuitenkin kaksi samaa tuotetta suojaavaa patenttia on kahden haltijan hallussa, olisi sallittava, että kummallekin näistä haltijoista myönnetään yksi kyseistä tuotetta koskeva todistus, jos haltijat voivat osoittaa, että ne eivät ole taloudellisesti sidoksissa toisiinsa. Peruspatentin haltijalle ei kuitenkaan pitäisi myöntää sellaista tuotetta koskevaa todistusta, jonka myyntilupa on kolmannen osapuolen hallussa, ilman kyseisen osapuolen suostumusta.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(22)</span></span><span>Kasvinsuojeluaineita koskevien yhtenäisten todistushakemusten osalta luvan myöntämisedellytyksen, jonka mukaan kyseessä on oltava ensimmäinen lupa, olisi täytyttävä maakohtaisesti.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(23)</span></span><span>Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus yhtenäispatentteihin sovellettavien sääntöjen kanssa, yhtenäistä todistusta omistusoikeuden kohteena olisi kokonaisuudessaan käsiteltävä kussakin jäsenvaltiossa, jossa se on voimassa, peruspatenttiin sovellettavan lainsäädännön mukaisesti määritetyn jäsenvaltion kansallisena todistuksena.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(24)</span></span><span>Oikeudenmukaisen ja avoimen menettelyn takaamiseksi, oikeusvarmuuden varmistamiseksi ja myöhemmin tapahtuvan pätevyyden riitauttamisen riskin vähentämiseksi kolmansilla osapuolilla olisi oltava mahdollisuus esittää yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen julkaisemisen jälkeen virastolle huomautuksia kolmen kuukauden kuluessa keskitetyn tutkimusmenettelyn aikana. Myös jäsenvaltioiden olisi sisällyttävä kolmansiin osapuoliin, jotka voivat esittää huomautuksia. Tämä ei kuitenkaan saisi vaikuttaa kolmansien osapuolten oikeuksiin aloittaa myöhempi mitättömyysmenettely </span><span>virastossa. </span><span>Nämä säännökset ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa kolmansien osapuolten osallistuminen sekä ennen todistusten myöntämistä että sen jälkeen.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(25)</span></span><span>Yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen tutkimisen suorittaa viraston valvonnassa tutkimuslautakunta, johon kuuluu yksi viraston jäsen ja kaksi kansallisten patenttivirastojen palveluksessa olevaa tutkijaa. Näin varmistettaisiin, että lisäsuojatodistuksiin liittyvissä asioissa hyödynnetään parhaalla mahdollisella tavalla asiantuntemusta, jota tällä hetkellä on vain kansallisissa virastoissa. Tutkimuksen optimaalisen laadun varmistamiseksi olisi vahvistettava asianmukaiset kriteerit erityistutkijoiden osallistumiselle menettelyyn, erityisesti pätevyyden ja eturistiriitojen osalta.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(26)</span></span><span>Viraston olisi tutkittava yhtenäistä todistusta koskeva hakemus ja annettava tutkimuslausunto. Lausunnossa olisi esitettävä syyt, joiden vuoksi se on myönteinen tai kielteinen.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(27)</span></span><span>Kolmansien osapuolten menettelyllisten oikeuksien turvaamiseksi ja kattavan oikeussuojakeinojen järjestelmän varmistamiseksi kolmansien osapuolten olisi voitava riitauttaa tutkimuslausunto aloittamalla väitemenettely lyhyen ajan kuluessa kyseisen lausunnon julkaisemisesta, ja tämä väite voi johtaa lausunnon muuttamiseen.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(28)</span></span><span>Kun yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen tutkiminen on saatu päätökseen ja valitukselle ja väitteelle asetetut määräajat ovat päättyneet tai tapauksen mukaan on tehty lopullinen päätös asiasta, viraston olisi pantava tutkimuslausunto täytäntöön eli tapauksen mukaan joko myönnettävä yhtenäinen todistus tai hylättävä hakemus.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(29)</span></span><span>Jos viraston päätös vaikuttaa kielteisesti hakijaan tai muuhun osapuoleen, hakijalla tai kyseisellä osapuolella olisi oltava oikeus valittaa päätöksestä viraston valituslautakunnalle kahden kuukauden kuluessa maksua vastaan. Hakijan olisi voitava valittaa myös tutkimuslausunnosta. Valituslautakunnan päätöksistä puolestaan olisi voitava valittaa unionin yleiseen tuomioistuimeen, joka voi kumota riitautetun päätöksen tai muuttaa sitä. Jos kyseessä on yhdistetty hakemus, johon sisältyy uusien jäsenvaltioiden nimeäminen kansallisten todistusten myöntämistä varten,</span><span> voidaan tehdä yhteinen valitus.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(30)</span></span><span>Kun valituslautakuntiin nimitetään jäseniä käsittelemään yhtenäistä todistusta koskeviin hakemuksiin liittyviä asioita, olisi otettava huomioon heidän aiempi kokemuksensa lisäsuojatodistuksista tai patenttiasioista.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(31)</span></span><span>Kuka tahansa voi riitauttaa yhtenäisen todistuksen pätevyyden jättämällä virastolle mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(32)</span></span><span>Virastolla olisi oltava mahdollisuus periä maksu yhtenäistä todistusta koskevasta hakemuksesta, sekä muita menettelymaksuja, kuten väite-, valitus- ja mitätöintimenettelyihin liittyviä maksuja. Viraston perimät maksut olisi vahvistettava täytäntöönpanosäädöksellä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(33)</span></span><span>Yhtenäisistä todistuksista perittävät vuosimaksut olisi maksettava virastolle, jonka olisi pidätettävä osa niistä kattaakseen yhtenäisten todistusten myöntämiseen liittyvien tehtävien hoitamisesta aiheutuvat kustannukset, ja jäljelle jäävä osa olisi jaettava niiden jäsenvaltioiden kanssa, joissa yhtenäiset todistukset ovat voimassa.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(34)</span></span><span>Avoimuuden varmistamiseksi olisi perustettava keskitettynä yhteyspisteenä toimiva rekisteri, joka tarjoaa tietoa yhtenäisiä todistuksia koskevista hakemuksista sekä myönnetyistä yhtenäisistä todistuksista ja niiden tilasta. Tämän rekisterin olisi oltava saatavilla kaikilla unionin virallisilla kielillä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(35)</span></span><span>Viraston olisi hoidettava sille tällä asetuksella annettuja tehtäviä kaikilla unionin virallisilla kielillä, jotta toimijat kaikkialla unionissa voisivat helposti hakea yhtenäisiä todistuksia ja kolmannet osapuolet voisivat esittää huomautuksia ja jotta toiminta olisi mahdollisimman avointa kaikkien unionissa vaikuttavien sidosryhmien kannalta. </span><span>Viraston olisi hyväksyttävä asiakirjojen ja tietojen tarkistetut käännökset mille tahansa unionin virallisista kielistä. Virasto voi tarvittaessa käyttää tarkistettuja konekäännöksiä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(36)</span></span><span>Olisi säädettävä rahoituksesta sen varmistamiseksi, että keskitettyyn menettelyyn osallistuvat toimivaltaiset kansalliset viranomaiset saavat riittävän korvauksen osallistumisestaan.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(37)</span></span><span>Virastolle annettuihin tehtäviin liittyvät tarvittavat perustamiskustannukset, mukaan lukien uusien digitaalisten järjestelmien kustannukset, olisi rahoitettava virastolle kertyneestä talousarvion ylijäämästä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(38)</span></span><span>Tämän asetuksen tiettyjen muiden kuin keskeisten osien muuttamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti antaa säädöksiä, joissa i) määritetään valituksen sisältö ja muoto sekä valituslautakunnan päätöksen sisältö ja muoto, ii) määritetään yksityiskohtaisesti valituslautakuntien organisaatiosta todistuksiin liittyvissä menettelyissä, iii) määritetään säännöt, jotka koskevat viestintävälineitä, myös sähköisiä viestintävälineitä, joita osapuolten on käytettävä viraston menettelyissä, sekä lomakkeita, jotka viraston on asetettava saataville, iv) säädetään suullisia menettelyjä koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä, v) säädetään todisteiden hankkimista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä, vi) säädetään tiedoksiantoja koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä, vii) määritetään määräaikojen laskentaan ja kestoon liittyvät yksityiskohdat ja viii) säädetään menettelyjen uudelleen aloittamista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref23" href="#footnote23">22</a> </span><span> vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(39)</span></span><span>Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa seuraavissa asioissa: i) käytettävät hakulomakkeet, ii) säännöt hakemuksen jättämismenettelyille ja menettelyille, joiden mukaisesti tutkimuslautakunnat tutkivat keskitetyt hakemukset ja valmistelevat tutkimuslausunnot, sekä säännöt, joiden mukaisesti virasto antaa tutkimuslausunnot, iii) kriteerit tutkimuslautakuntien perustamiselle ja tutkijoiden valinnalle, iv) virastolle maksettavien maksujen määrät, v) voittaneelle osapuolelle tosiasiallisesti aiheutuneiden, menettelyille välttämättömien kustannusten enimmäismäärien määrittäminen ja vi) säännöt, jotka koskevat viraston ja jäsenvaltioiden välisiä varainsiirtoja, näiden siirtojen määriä sekä korvauksia, joita viraston on maksettava toimivaltaisten kansallisten viranomaisten osallistumisesta. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref24" href="#footnote24">23</a> </span><span> mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(40)</span></span><span>Komission olisi raportoitava tämän asetuksen toimivuudesta säännöllisesti, ja koordinoitava raportointi asetuksessa [COM(2023) 223] vaaditun raportoinnin kanssa.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(41)</span></span><span>Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa, jäljempänä ’perusoikeuskirja’, tunnustetut periaatteet. Tämän asetuksen sääntöjä olisi tulkittava ja sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. Tällä asetuksella pyritään erityisesti varmistamaan, että perusoikeuskirjan 17 artiklassa vahvistettua omistusoikeutta, oikeutta terveydenhoitoon ja 47 artiklassa vahvistettua oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin kunnioitetaan täysimääräisesti.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(42)</span></span><span>Koska yhtenäinen lisäsuojatodistus on luonteeltaan itsenäinen ja kansallisista järjestelmistä riippumaton, jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita, vaan ne voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla; sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisten tavoitteiden saavuttamiseksi.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(43)</span></span><span>Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu asetuksen (EU) 2018/1725</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref25" href="#footnote25">24</a> </span><span> 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausuntonsa [...] päivänä [...]kuuta [...]</span><span>[julkaisutoimisto lisää lausunnon antamispäivämäärän, kun se on tiedossa]</span><span>.</span> </p> <p class="li ManualConsidrant"> <span class="num"><span>(44)</span></span><span>Olisi säädettävä asianmukaisista järjestelyistä, joilla helpotetaan tässä asetuksessa säädettyjen sääntöjen sujuvaa täytäntöönpanoa. Jotta virastolla olisi riittävästi aikaa valmistella tässä asetuksessa säädetyn yhtenäisten todistusten myöntämismenettelyn operatiivista toteutusta ja käyttöönottoa, tämän asetuksen soveltamista olisi lykättävä,</span> </p> <p class="Formuledadoption"> <span>OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>1 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Kohde</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt yhtenäisestä lisäsuojatodistuksesta, jäljempänä ’yhtenäinen todistus’, kasvinsuojeluaineille, jotka on suojattu vaikutukseltaan yhtenäisellä eurooppapatentilla ja joihin on sovellettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1107/2009</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref26" href="#footnote26">25</a> </span><span> säädettyä hallinnollista lupamenettelyä ennen kuin ne on saatettu kasvinsuojeluaineena markkinoille.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>2 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Määritelmät</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tässä asetuksessa tarkoitetaan:</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(1)</span></span><span>’kasvinsuojeluaineilla’ tehoaineita ja valmisteita, jotka sisältävät yhtä tai useampaa tehoainetta siinä muodossa, jossa ne toimitetaan käyttäjälle, ja jotka on tarkoitettu:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>suojelemaan kasveja tai kasvituotteita kaikilta haitallisilta organismeilta tai estämään tällaisten organismien vaikutus, jollei näitä aineita tai valmisteita jäljempänä toisin määritellä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>vaikuttamaan kasvien elintoimintoihin muulla tavoin kuin ravinteina (esimerkiksi kasvunsäätelyaineet);</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>vaikuttamaan kasvituotteiden säilyvyyteen, jos näihin aineisiin tai tuotteisiin ei sovelleta säilöntäaineita koskevia erityisiä neuvoston tai komission säännöksiä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>tuhoamaan epätoivottuja kasveja;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(e)</span></span><span>tuhoamaan kasvin osia, hidastamaan tai estämään kasvien haitallista kasvua;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(2)</span></span><span>’aineilla’ tarkoitetaan kemiallisia alkuaineita ja niiden yhdisteitä siinä muodossa kuin ne esiintyvät luonnossa tai teollisina valmisteina, myös kaikkia valmistuksen väistämättömänä seurauksena syntyneitä epäpuhtauksia;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(3)</span></span><span>’tehoaineilla’ aineita tai mikro-organismeja, myös viruksia, joilla on yleinen tai erityinen vaikutus:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span> haitallisia organismeja vastaan; </span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>tai kasveihin, kasvinosiin tai kasvituotteisiin;</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(4)</span></span><span>’valmisteilla’ kahdesta tai useammasta aineesta, joista vähintään yksi on tehoaine, koostuvia seoksia tai liuoksia, jotka on tarkoitettu käytettäviksi kasvinsuojeluaineina;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(5)</span></span><span>’kasveilla’ eläviä kasveja ja eläviä kasvinosia, myös tuoreita hedelmiä ja siemeniä;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(6)</span></span><span>’kasvituotteilla’ jalostamattomia tai yksinkertaisesti valmistettuja kuten jauhettuja, kuivattuja tai puristettuja kasviperäisiä tuotteita, lukuun ottamatta itse kasveja;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(7)</span></span><span>’haitallisilla organismeilla’ kasvi- tai eläinkuntaan kuuluvia kasvien tai kasvituotteiden tuholaisia sekä myös viruksia, bakteereja ja mykoplasmoja tai muita taudinaiheuttajia;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(8)</span></span><span>’tuotteella’ tehoainetta tai kasvinsuojeluaineen tehoaineiden yhdistelmää;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span class="normaltextrun">(9)</span></span><span class="normaltextrun">’eurooppapatentilla’ patenttia, jonka Euroopan patenttivirasto myöntää Euroopan patenttisopimuksessa</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref27" href="#footnote27">26</a> </span><span class="normaltextrun"> määrättyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(10)</span></span><span>’yhtenäispatentilla’ eurooppapatenttia, jolla on yhtenäinen vaikutus jäsenvaltioissa, jotka osallistuvat asetuksessa (EU) N:o 1257/2012 säädettyyn tiiviimpään yhteistyöhön;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(11)</span></span><span>’peruspatentilla’ yhtenäispatenttia, joka suojaa tuotetta sellaisenaan, valmistetta, tuotteen valmistusmenetelmää tai tuotteen käyttötapaa ja jonka patentinhaltija ilmoittaa yhtenäisen todistuksen antamismenettelyä varten; </span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(12)</span></span><span>’keskitetyllä hakemuksella’ Euroopan unionin teollisoikeuksien virastolle, jäljempänä ’virasto’, asetuksen [COM(2023) 223] III luvun mukaisesti tehtyä hakemusta todistusten myöntämiseksi hakemuksessa yksilöidylle tuotteelle nimetyissä jäsenvaltioissa;</span> </p> <p class="li Point0"> <span class="num"><span>(13)</span></span><span>’toimivaltaisella kansallisella viranomaisella’ kansallista viranomaista, jolla on tietyssä jäsenvaltiossa toimivalta myöntää todistuksia ja hylätä todistushakemuksia.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>3 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Edellytykset yhtenäisen todistuksen saamiselle</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto myöntää yhtenäisen todistuksen peruspatentin perusteella, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät hakemuspäivänä </span><span>kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus</span><span>:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>mainittu peruspatentti on voimassa ja suojaa tuotetta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>tuotteelle on myönnetty lupa saattaa se kasvinsuojeluaineena markkinoille asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti, ja lupa on voimassa;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>tuotteelle ei ole vielä annettu todistusta eikä yhtenäistä todistusta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>edellä b alakohdassa tarkoitettu lupa on ensimmäinen lupa saattaa tuote kasvinsuojeluaineena markkinoille.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Useamman samaa tuotetta koskevan patentin haltijalle ei voida antaa useampaa todistusta tai yhtenäistä todistusta kyseisen tuotteen osalta missään jäsenvaltiossa.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Jos samassa jäsenvaltiossa on vireillä kaksi tai useampia hakemuksia, olivatpa ne kansallisia tai keskitettyjä todistushakemuksia tai yhtenäisiä todistuksia koskevia hakemuksia, jotka koskevat samaa tuotetta ja jotka ovat kahden tai useamman eri patentin haltijoiden toimittamia, toimivaltainen kansallinen viranomainen tai tapauksen mukaan virasto voi myöntää yhden kyseistä tuotetta koskevan todistuksen tai yhtenäisen todistuksen kullekin haltijalle, jos ne eivät ole taloudellisesti sidoksissa toisiinsa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Yhtenäinen todistus myönnetään kasvinsuojeluaineelle myös, jos seuraavat edellytykset täyttyvät sen osalta:</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, on hakemuspäivään mennessä haettu lupaa saattaa tuote markkinoille kasvinsuojeluaineena asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti, mutta lupaa ei ole vielä myönnetty vähintään yhdessä näistä jäsenvaltioista;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>ennen tutkimuslausunnon antamista lupa on myönnetty kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, ja se on voimassa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Jos 3 kohdan a alakohdassa säädetty edellytys täyttyy, tutkimuslausunto voidaan antaa aikaisintaan 18 kuukauden kuluttua hakemuksen jättämisestä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, jos sellaisen jäsenvaltion osalta, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, ainoastaan 3 kohdan a alakohdassa säädetty edellytys täyttyy, myönnetään yhtenäinen todistus, mutta sillä ei ole vaikutusta kyseisessä jäsenvaltiossa.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Jos yhtenäinen todistus myönnetään ensimmäisen alakohdan mukaisesti, hakija voi toimittaa virastolle myyntiluvan, joka on myönnetty kyseisessä jäsenvaltiossa myöhemmin mutta ennen peruspatentin voimassaolon päättymistä, sekä pyynnön yhtenäisen todistuksen vaikutuksen jatkamisesta kyseisessä jäsenvaltiossa. Virasto arvioi, täyttyvätkö 1 kohdassa säädetyt edellytykset kyseisen jäsenvaltion osalta, ja tekee päätöksen siitä, jatketaanko todistuksen vaikutusta.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>4 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Suojan soveltamisala</span> </p> <p class="Normal"> <span>Kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, yhtenäisen todistuksen antama suoja ulottuu peruspatentin antaman suojan rajoissa vain tuotteeseen, jonka sitä vastaavan kasvinsuojeluaineen markkinoille saattamista koskeva lupa kattaa, ja kaikkiin tuotteen sellaisiin käyttötarkoituksiin kasvinsuojeluaineena, jotka on hyväksytty ennen todistuksen voimassaolon päättymistä.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>5 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen oikeusvaikutukset</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäinen todistus antaa samat oikeudet kuin peruspatentti, ja siihen sovelletaan samoja rajoituksia ja velvoitteita kaikissa jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Yhtenäinen todistus on luonteeltaan yhtenäinen. Se tarjoaa yhdenmukaisen suojan ja sillä on sama vaikutus kaikissa jäsenvaltioissa, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus. Yhtenäistä todistusta voidaan rajoittaa, se voidaan siirtää, kumota tai julistaa mitättömäksi tai se voi raueta vain kaikkien näiden jäsenvaltioiden osalta.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>6 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Oikeus yhtenäiseen todistukseen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäinen todistus myönnetään peruspatentin haltijalle tai kyseisen haltijan oikeudenomistajalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos peruspatentti on myönnetty tuotteelle, jonka myyntilupa on kolmannen osapuolen hallussa, kyseistä tuotetta koskevaa yhtenäistä todistusta ei myönnetä peruspatentin haltijalle ilman kyseisen kolmannen osapuolen suostumusta.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>7 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäinen todistus omistuksen kohteena</span> </p> <p id="_Hlk126768049" class="Normal"> <span>Omistuksen kohteena olevaa yhtenäistä todistusta tai yhtenäistä todistusta koskevaa hakemusta on kokonaisuudessaan käsiteltävä kussakin jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, sen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, jota sovelletaan peruspatenttiin omistusoikeuden kohteena. </span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>8 artikla</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen hakeminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäistä todistusta koskeva hakemus on jätettävä kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin ensimmäinen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa mainittu lupa saattaa kyseinen tuote kasvinsuojeluaineena markkinoille annettiin yhdessä niistä jäsenvaltioista, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos lupa saattaa tuote markkinoille on myönnetty sellaisessa jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, ennen kuin peruspatenttiin liitetään yhtenäinen vaikutus, yhtenäistä todistusta koskeva hakemus on jätettävä kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona peruspatenttiin liitetään yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p id="_imp_art_d1e316_zQoQ3n_nAB3s1" class="Titrearticle"> <span>9 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen sisältö</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen on sisällettävä seuraavat tiedot:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>yhtenäisen todistuksen myöntämistä koskeva pyyntö, jossa on seuraavat tiedot:</span> </p> <p class="li Point2"> <span class="num"><span>i)</span></span><span>hakijan nimi ja osoite;</span> </p> <p class="li Point2"> <span class="num"><span>ii)</span></span><span>hakijan edustajan nimi ja osoite, jos hakija on tällaisen nimennyt;</span> </p> <p class="li Point2"> <span class="num"><span>iii)</span></span><span>peruspatentin numero ja keksinnön nimitys;</span> </p> <p class="li Point2"> <span class="num"><span>iv)</span></span><span>edellä 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun markkinoille saattamista koskevan luvan numero ja päivämäärä ja, jos tämä lupa ei ole ensimmäinen markkinoille saattamista koskeva lupa unionissa, tuon luvan numero ja päivämäärä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>jäljennös 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta markkinoille saattamista koskevasta luvasta, jossa on tuotteen tunnistetiedot ja johon sisältyvät erityisesti luvan numero ja päivämäärä sekä sellainen yhteenveto tuotteen ominaisuuksista, joka on tehty komission asetuksen (EU) N:o 283/2013</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref28" href="#footnote28">27</a> </span><span> A osan 1 jakson 1.1–1.7 kohdan tai B osan 1 jakson 1.1–1.4.3 kohdan mukaisesti taikka sen jäsenvaltion, johon hakemus on jätetty, lainsäädännön vastaavien säännösten mukaisesti;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>jos b alakohdassa tarkoitettu lupa ei ole tuotteen ensimmäinen unionissa annettu lupa saattaa tuote markkinoille lääkkeenä, tiedot näin hyväksytyn tuotteen tunnistetiedoista ja säännöksestä, jonka mukaisesti hyväksymismenettely tapahtui, sekä jäljennös hyväksymisilmoituksesta asianmukaisessa virallisessa julkaisussa tai, jos virallista julkaisua ei ole, mikä tahansa muu asiakirja, jolla osoitetaan luvan antaminen, antamispäivämäärä ja kyseisen luvan saaneen tuotteen tunnistetiedot</span><span>.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Tässä artiklassa tarkoitetun hakemuksen jättämisessä käytetään erityistä hakulomaketta.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan käytettävää hakulomaketta koskevat säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>10 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen jättäminen</span> </p> <p id="_imp_art_d1e438_usOVA3_ZVr1Vu" class="Normal"> <span>Yhtenäistä todistusta koskeva hakemus on jätettävä virastoon.</span> </p> <p id="_imp_art_d1e438_usOVA3_fY0Aux" class="Titrearticle"> <span>11 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäistä todistusta koskevan keskitetyn hakemuksen tutkittavaksi ottamisen edellytysten tutkiminen</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto tutkii seuraavat seikat:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>onko yhtenäistä todistusta koskeva hakemus 9 artiklan mukainen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>onko hakemus 8 artiklan mukainen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>onko 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu hakemusmaksu maksettu asetetussa määräajassa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos keskitetty hakemus ei täytä 1 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, virasto pyytää hakijaa toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet näiden vaatimusten täyttämiseksi ja asettaa niiden noudattamiselle määräajan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua maksua ei ole maksettu tai sitä ei ole maksettu kokonaan, virasto ilmoittaa tästä hakijalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Jos hakija ei täytä 1 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, virasto hylkää yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span> 12 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Hakemuksen julkaiseminen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jos yhtenäistä todistusta koskeva hakemus on 11 artiklan 1 kohdan mukainen, virasto julkaisee hakemuksen rekisterissä.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>13 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen tutkiminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto arvioi hakemuksen kaikkien 3 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten perusteella kaikkien niiden jäsenvaltioiden osalta, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos yhtenäistä todistusta koskeva hakemus ja tuote, jota todistus koskee, ovat 3 artiklan 1 kohdan mukaisia kunkin 1 kohdassa tarkoitetun jäsenvaltion osalta, virasto antaa yhtenäisen todistuksen myöntämistä koskevan myönteisen perustellun tutkimuslausunnon. Virasto antaa lausunnon tiedoksi hakijalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos yhtenäistä todistusta koskeva hakemus ja tuote, jota todistus koskee, eivät ole 3 artiklan 1 kohdan mukaisia yhden tai useamman kyseisen jäsenvaltion osalta, virasto antaa yhtenäisen todistuksen myöntämistä koskevan kielteisen perustellun tutkimuslausunnon. Virasto antaa lausunnon tiedoksi hakijalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Tutkimuslausunto käännetään kaikkien niiden jäsenvaltioiden virallisille kielille, joissa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus. Virasto voi käyttää tähän tarkistettuja konekäännöksiä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan säännöt hakemusten jättämismenettelyille ja menettelyille, joiden mukaisesti tutkimuslautakunnat tutkivat yhtenäisiä todistuksia koskevat hakemukset ja valmistelevat tutkimuslausunnot, sekä viraston tutkimuslausuntojen antamista koskevat säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>14 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Kolmansien osapuolten huomautukset</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö voi esittää virastolle kirjallisia huomautuksia hakemuksen kohteena olevan tuotteen kelpoisuudesta saada lisäsuoja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on toimittanut kirjallisia huomautuksia 1 kohdan mukaisesti, ei ole menettelyn osapuoli.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Kolmansien osapuolien on toimitettava huomautuksensa kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen julkaisemisesta rekisterissä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Kolmansien osapuolien on toimitettava huomautuksensa kirjallisesti jollakin unionin virallisista kielistä, ja niissä on esitettävä perustelut.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Kaikki kolmannen osapuolen huomautukset on annettava tiedoksi hakijalle. Hakija voi kommentoida huomautuksia viraston asettamassa määräajassa.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>15 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Väitemenettely</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kahden kuukauden kuluessa yhtenäisestä todistuksesta tehtyä hakemusta koskevan tutkimuslausunnon julkaisemisesta kuka tahansa henkilö, jäljempänä ’väitteen tekijä’, voi jättää virastolle kyseistä lausuntoa koskevan väiteilmoituksen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Väite voidaan tehdä ainoastaan sillä perusteella, että yksi tai useampi 3 artiklassa säädetyistä edellytyksistä ei täyty yhden tai useamman jäsenvaltion osalta, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Väite on tehtävä kirjallisesti ja se on perusteltava. Se katsotaan tehdyksi vasta väitemaksun suorittamisen jälkeen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Väiteilmoituksessa on oltava</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>sen yhtenäisen todistuksen viitetiedot, jota vastaan väite on tehty, sen haltijan nimi ja tuotteen tunnistetiedot;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>väitteen tekijän ja tarvittaessa tämän edustajan tiedot;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>lausunto siitä, miltä osin tutkimuslausuntoa vastustetaan, ja väitteen perustelut.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Väitteen tutkii väitelautakunta, jonka virasto perustaa 17 artiklassa tarkoitettujen tutkimuslautakuntiin sovellettavien sääntöjen mukaisesti. Väitelautakuntaan ei kuitenkaan saa kuulua tutkijaa, joka on aiemmin osallistunut yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen tutkineeseen tutkimuslautakuntaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Jos väitelautakunta toteaa, että väiteilmoitus ei ole 2, 3 tai 4 kohdan mukainen, sen on jätettävä väite tutkimatta ja ilmoitettava siitä väitteen tekijälle, paitsi jos puutteet on korjattu ennen 1 kohdassa tarkoitetun väitteen tekemiselle asetetun määräajan päättymistä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Päätöksestä jättää väite tutkimatta on ilmoitettava yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen haltijalle yhdessä väiteilmoituksen jäljennöksen kanssa.</span> </p> <p class="li CommentText"> <span><span class="num">1.</span></span><span>Väiteilmoitusta ei voida ottaa tutkittavaksi, jos samaa asiaa ja perustetta koskevasta aiemmasta valituksesta on viraston antama ratkaisu ja viraston kyseisestä valituksesta tekemä päätös on tullut lainvoimaiseksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>9.</span></span><span>Jos väitettä ei jätetä tutkimatta, virasto toimittaa väiteilmoituksen viipymättä hakijalle ja julkaisee sen rekisterissä. Jos väiteilmoituksia on tehty useita, virasto ilmoittaa niistä viipymättä muille väitteen esittäjille.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>10.</span></span><span>Virasto tekee päätöksen väitteestä kuuden kuukauden kuluessa, paitsi jos pidempi käsittelyaika on tarpeen asian monimutkaisuuden takia.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>11.</span></span><span>Jos väitelautakunta katsoo, että mikään väitteen perusteista ei estä tutkimuslausunnon pitämistä voimassa, se hylkää väitteen, ja viraston on mainittava tästä rekisterissä.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>12.</span></span><span>Jos väitelautakunta katsoo, että vähintään yksi väitteen perusteista estää tutkimuslausunnon pitämisen voimassa, se antaa muutetun lausunnon, ja viraston on mainittava tästä rekisterissä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>13.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä väitteen tekemisen ja tutkimisen yksityiskohdat.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>16 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten tehtävät</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto voi sille esitetystä pyynnöstä nimetä minkä tahansa toimivaltaisen kansallisen viranomaisen tutkimusmenettelyyn osallistuvaksi virastoksi. Kun toimivaltainen kansallinen viranomainen on nimetty tämän artiklan mukaisesti, sen on nimettävä yksi tai useampi tutkija, joka osallistuu yhden tai useamman yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen käsittelyyn.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Viraston ja toimivaltaisen kansallisen viranomaisen on tehtävä hallinnollinen sopimus ennen kuin kyseinen toimivaltainen kansallinen viranomainen nimitetään 1 kohdassa tarkoitetuksi osallistuvaksi virastoksi.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Sopimuksessa täsmennetään osapuolten oikeudet ja velvollisuudet, erityisesti asianomaisen toimivaltaisen kansallisen viranomaisen muodollinen sitoumus noudattaa tätä asetusta yhtenäistä todistusta koskevan tutkimisen osalta. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Virasto voi nimittää toimivaltaisen kansallisen viranomaisen 1 kohdassa tarkoitetuksi osallistuvaksi virastoksi viiden vuoden ajaksi. Nimitystä voidaan jatkaa viidellä vuodella kerrallaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Virasto kuulee asianomaista toimivaltaista kansallista viranomaista ennen toimivaltaisen kansallisen viranomaisen nimittämistä tai nimityksen jatkamista tai ennen tällaisen nimityksen päättymistä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Kunkin tämän artiklan mukaisesti nimetyn toimivaltaisen kansallisen viranomaisen on toimitettava virastolle luettelo yksittäisistä tutkijoista, jotka voivat osallistua tutkimus-, väite- ja mitättömyysmenettelyihin. Kukin tällainen toimivaltainen kansallinen viranomainen saattaa luettelon ajan tasalle muutosten yhteydessä.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>17 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Tutkimuslautakunnat</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Tutkimuslautakunta, johon kuuluu yksi viraston jäsen sekä kaksi 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tutkijaa kahdelta osallistuvalta toimivaltaiselta kansalliselta viranomaiselta, suorittaa 13, 15 ja 22 artiklassa tarkoitetut arvioinnit viraston valvonnassa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Tutkijoiden on hoidettava tehtävänsä puolueettomasti ja ilmoitettava virastolle nimeämisensä yhteydessä todelliset tai oletetut eturistiriidat.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Tutkimuslautakuntaa perustaessaan viraston on varmistettava, että</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>osallistuvien virastojen kesken vallitsee maantieteellinen tasapaino; </span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>tutkijoiden työmäärä otetaan huomioon;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>enintään yksi tutkija on sellaisen kansallisen toimivaltaisen viranomaisen palveluksessa, joka käyttää asetuksen [COM(2023) 223] 10 artiklan 5 kohdassa vahvistettua poikkeusta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Virasto julkaisee vuosittain katsauksen menettelyjen lukumäärästä, mukaan lukien tutkinta-, väite-, valitus- ja mitättömyysmenettelyt, joihin kukin toimivaltainen kansallinen viranomainen on osallistunut.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritellään perusteet lautakuntien perustamiselle ja tutkijoiden valinnalle. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>18 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen myöntäminen tai yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen hylkääminen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Kun valituksen tai väitteen esittämiselle asetetut määräajat ovat päättyneet eikä valitusta tai väitettä ole esitetty tai kun asiasta on tehty lopullinen päätös, virasto tekee jonkin seuraavista päätöksistä:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>jos tutkimuslausunto on myönteinen, virasto myöntää yhtenäisen todistuksen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>jos tutkimuslausunto on kielteinen, virasto hylkää yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>19 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen voimassaolo</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäinen todistus tulee voimaan peruspatentin laillisen voimassaolon päättyessä eli kun hakemuksen tekemispäivästä on kulunut 20 vuotta ajaksi, joka vastaa peruspatenttihakemuksen tekemispäivän ja ensimmäisen unionissa myönnetyn kyseisen tuotteen markkinoille saattamista koskevan luvan myöntämispäivän välistä aikaa, vähennettynä viidellä vuodella.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Yhtenäinen todistus on voimassa enintään viisi vuotta sen voimaantulopäivästä.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>20 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen voimassaolon päättyminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäinen todistus raukeaa seuraavissa tapauksissa:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>edellä 19 artiklassa säädetty voimassaolo päättyy;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>yhtenäisen todistuksen haltija luopuu siitä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>29 artiklan 3 kohdan mukaisesti säädettyä vuosimaksua ei makseta ajoissa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukainen lupa saattaa tuote markkinoille peruutetaan jäsenvaltiossa, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus, todistuksen voimassaolo päättyy kyseisessä jäsenvaltiossa.</span><span> Virasto voi päättää asiasta omasta aloitteestaan tai kolmannen osapuolen pyynnöstä.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>21 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhtenäisen todistuksen mitättömyys</span> </p> <p id="_imp_art_d1e699_pR7Xlz _imp_art_d1e699_pR7Xlz_UHJCak" class="Normal"> <span>Yhtenäinen todistus on mitätön seuraavissa tapauksissa:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>todistus on myönnetty vastoin 3 artiklan säännöksiä;</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>peruspatentti on rauennut ennen sen laillisen voimassaoloajan päättymistä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>peruspatentti julistetaan mitättömäksi tai sitä rajoitetaan siinä määrin, että tuote, jolle yhtenäinen todistus annettiin, ei enää olisi peruspatentin vaatimusten suojaama tai sellaiset mitätöintiperusteet ovat olemassa peruspatentin voimassaolon päättymisen jälkeen, jotka olisivat oikeuttaneet tällaiseen mitätöimiseen tai rajoittamiseen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>22 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Mitättömäksi julistamista koskeva hakemus</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kuka tahansa voi esittää virastolle yhtenäisen todistuksen mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Yhtenäisen todistuksen mitättömäksi julistamista koskeva hakemus voidaan esittää ainoastaan sillä perusteella, että yksi tai useampi 21 artiklassa säädetyistä edellytyksistä ei täyty yhden tai useamman jäsenvaltion osalta, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Mitättömäksi julistamista koskeva hakemus on tehtävä kirjallisesti ja se on perusteltava. Se katsotaan tehdyksi vasta siihen liittyvän maksun suorittamisen jälkeen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Mitättömäksi julistamista koskevassa hakemuksessa on oltava</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>sen yhtenäisen todistuksen viitetiedot, jota vastaan kyseinen hakemus on esitetty, sen haltijan nimi ja tuotteen tunnistetiedot;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>edellä 1 kohdassa tarkoitetun henkilön, jäljempänä ’hakija’, ja tarvittaessa tämän edustajan tiedot;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>selvitys mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen perusteista.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen tutkii mitätöintilautakunta, jonka virasto perustaa tutkimuslautakuntiin sovellettavien sääntöjen mukaisesti. Mitätöintilautakuntaan ei kuitenkaan saa kuulua tutkijaa, joka on aiemmin osallistunut yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen tutkineeseen tutkimuslautakuntaan, eikä tutkijaa, joka on osallisena mahdollisessa asiaan liittyvässä väite- tai valitusmenettelyssä.</span> </p> <p class="li CommentText"> <span><span class="num">1.</span></span><span>Mitättömäksi julistamista koskevaa hakemusta ei voida ottaa tutkittavaksi, jos virasto tai 24 artiklassa tarkoitettu toimivaltainen tuomioistuin on jo antanut ratkaisun samaa asiaa ja perustetta koskevasta ja samojen osapuolien välisestä vaatimuksesta, ja se on tullut lainvoimaiseksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Jos mitätöintilautakunta toteaa, että mitättömäksi julistamista koskeva hakemus ei ole 2, 3 tai 4 kohdan mukainen, se jättää hakemuksen tutkimatta ja ilmoittaa tästä hakijalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>8.</span></span><span>Päätöksestä jättää mitättömäksi julistamista koskeva hakemus tutkimatta on ilmoitettava yhtenäisen todistuksen haltijalle yhdessä hakemuksen jäljennöksen kanssa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>9.</span></span><span>Jos </span><span>mitättömäksi julistamista koskevaa hakemusta</span><span> ei jätetä tutkimatta, virasto toimittaa hakemuksen viipymättä yhtenäisen todistuksen haltijalle ja julkaisee sen rekisterissä. Jos on jätetty useita mitättömäksi julistamista koskevia hakemuksia, virasto ilmoittaa niistä viipymättä muille hakijoille.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>10.</span></span><span>Virasto tekee päätöksen mitättömäksi julistamista koskevasta hakemuksesta kuuden kuukauden kuluessa, paitsi jos pidempi käsittelyaika on tarpeen asian monimutkaisuuden takia.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>11.</span></span><span>Jos mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen tutkimisen yhteydessä ilmenee, että yksi tai useampi 21 artiklassa säädetyistä edellytyksistä täyttyy, yhtenäinen todistus on julistettava mitättömäksi. Muussa tapauksessa mitättömäksi julistamista koskeva hakemus hylätään. Lopputuloksesta lisätään maininta rekisteriin.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>12.</span></span><span>Yhtenäisellä todistuksella ei katsota alun perinkään olleen tässä asetuksessa säädettyjä vaikutuksia, jos se on julistettu mitättömäksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>13.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä mitättömäksi julistamista koskevan menettelyn yksityiskohdat.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>23 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Todistuksen mitättömyyttä koskeva vastakanne</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Mitättömyyttä koskeva vastakanne voi perustua ainoastaan 21 artiklassa säädettyihin mitättömyysperusteisiin.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin hylkää mitättömyyttä koskevan vastakanteen, jos viraston tekemä päätös, joka koskee samaa asiaa samoin perustein ja samojen osapuolten kesken, on jo saanut lainvoiman.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos vastakanne esitetään oikeudenkäynnissä, jossa yhtenäisen todistuksen haltija ei vielä ollut osapuolena, yhtenäisen todistuksen haltijalle on ilmoitettava asiasta ja hänestä voi tulla menettelyn osapuoli toimivaltaisessa tuomioistuimessa sovellettavien edellytysten mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Jäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin, jossa yhtenäisen todistuksen mitättömyyttä koskeva vastakanne on nostettu, ei saa aloittaa vastakanteen tutkimista ennen kuin joko asianomainen osapuoli tai tuomioistuin on ilmoittanut virastolle päivämäärän, jona vastakanne esitettiin. Virasto kirjaa tämän tiedon rekisteriin. Jos hakemus yhtenäisen todistuksen mitättömäksi julistamisesta oli jo jätetty virastolle ennen vastakanteen nostamista, viraston on ilmoitettava siitä tuomioistuimelle, joka lykkää asian käsittelyä, kunnes hakemusta koskeva päätös on tullut lainvoimaiseksi tai hakemus peruutetaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Jos jäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin on antanut lainvoimaiseksi tulleen tuomion yhtenäisen todistuksen mitättömäksi julistamista koskevasta vastakanteesta, tuomioistuimen tai kansallisen menettelyn muun osapuolen on viipymättä toimitettava virastolle jäljennös tuomiosta. Virasto tai muu asianomainen osapuoli voi pyytää tietoja tällaisesta toimittamisesta. Virasto merkitsee rekisteriin maininnan tuomiosta ja toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tuomiolauselman noudattamiseksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Toimivaltainen tuomioistuin, joka käsittelee mitättömyyttä koskevaa vastakannetta, voi keskeyttää asian käsittelyn yhtenäisen todistuksen haltijan pyynnöstä ja kuultuaan muita osapuolia kehottaa vastaajaa toimittamaan virastolle mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen antamassaan määräajassa. Jos hakemusta ei tehdä määräajassa, oikeuskäsittelyä jatketaan; vastakanne katsotaan peruutetuksi. Jäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin, joka keskeyttää asian käsittelyn, voi määrätä keskeytyksen ajaksi väliaikaisia ja suojaavia toimenpiteitä.</span> </p> <p id="_imp_art_d1e664_Df1aNO_LYIAcU" class="Titrearticle"> <span>24 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Raukeamisen tai mitättömyyden julkaiseminen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Jos yhtenäinen todistus raukeaa 20 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdan tai 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai on mitätön 21 ja 22 artiklan mukaisesti, virasto julkaisee siitä viipymättä ilmoituksen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>25 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Muuntaminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Jos peruspatentin yhtenäinen vaikutus kumotaan ja yhtenäistä todistusta koskeva hakemus on vielä vireillä, kyseisen hakemuksen haltija voi maksua vastaan pyytää kyseisen hakemuksen muuntamista todistuksia koskevaksi keskitetyksi hakemukseksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos peruspatentin yhtenäinen vaikutus kumotaan sen jälkeen kun yhtenäinen todistus on myönnetty, kyseisen todistuksen haltija voi maksua vastaan pyytää kyseisen yhtenäisen todistuksen muuntamista kansallisiksi todistuksiksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Muuntamista koskeva pyyntö voidaan jättää virastolle kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun peruspatentin yhtenäisen vaikutuksen kumoamisesta on ilmoitettu.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Muuntamista koskeva pyyntö ja pyynnön tulos julkaistaan rekisterissä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Virasto tarkistaa, onko muuntamispyyntö tämän artiklan edellytysten mukainen ja täyttääkö se 8 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä määritetyt muodolliset edellytykset. Jos pyyntöä koskevat edellytykset eivät täyty, virasto ilmoittaa hakijalle puutteista. Jos puutteita ei poisteta viraston asettaman määräajan kuluessa, virasto hylkää muuntamista koskevan pyynnön. Jos muuntamismaksua ei ole suoritettu kolmen kuukauden määräajan kuluessa, virasto ilmoittaa hakijalle, että muuntamista koskevan pyynnön katsotaan jääneen tekemättä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Jos 1 kohdan mukainen pyyntö on 5 kohdan mukainen, virasto muuntaa yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen keskitetyksi todistushakemukseksi, jossa nimetään jäsenvaltiot, joissa peruspatentilla oli yhtenäinen vaikutus. Jos kyseessä on yhdistetty hakemus, niiden </span><span>jäsenvaltioiden nimeäminen, joissa peruspatentilla oli yhtenäinen vaikutus</span><span>, lisätään yhdistettyyn hakemukseen jo sisältyvään muiden jäsenvaltioiden nimeämiseen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Jos 2 kohdan mukainen pyyntö on 5 kohdan mukainen, virasto toimittaa muuntamista koskevan pyynnön kunkin sellaisen jäsenvaltion toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, jossa peruspatentilla oli yhtenäinen vaikutus ja jonka osalta pyyntö on todettu hyväksyttäväksi. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on tehtävä vastaavat päätökset.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>8.</span></span><span>Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa täsmennetään, mitä tietoja on sisällytettävä pyyntöön, joka koskee yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen muuntamista keskitetyksi todistushakemukseksi tai yhtenäisen todistuksen muuntamista kansallisiksi todistuksiksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>26 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Valitusmenettely</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Jokainen tämän asetuksen mukaisen menettelyn osapuoli, johon viraston päätös, tutkimuslausunnon antaminen mukaan luettuna, vaikuttaa kielteisesti, voi valittaa päätöksestä valituslautakunnille.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Valituksella on lykkäävä vaikutus. Viraston päätös, jota ei ole riitautettu, tulee voimaan 3 kohdassa tarkoitetun valitusajan päättymispäivää seuraavana päivänä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Valitus on tehtävä virastolle kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa päivästä, jona päätös on annettu tiedoksi. Valitus katsotaan tehdyksi vasta, kun valitusmaksu on suoritettu. Valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa päivästä, jona päätös on annettu tiedoksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Tutkittuaan valituksen tutkittavaksi ottamisen edellytykset valituslautakunta tekee päätöksen valituksesta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Jos valitus johtaa päätökseen, joka ei ole tutkimuslausunnon mukainen, lautakuntien päätös voi kumota lausunnon tai muuttaa sitä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Valituslautakuntien tekemät valituksia koskevat päätökset voidaan saattaa Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi kahden kuukauden kuluessa kyseisen päätöksen tiedoksiantamisesta olennaisen menettelymääräyksen rikkomisen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen rikkomisen, tämän asetuksen rikkomisen tai niiden soveltamista koskevan oikeussäännön rikkomisen taikka harkintavallan väärinkäytön perusteella. Kanteen voi nostaa kuka tahansa valituslautakunnan menettelyn osapuolista, joihin päätös vaikuttaa kielteisesti. Unionin yleisellä tuomioistuimella on toimivalta kumota kanteen kohteena oleva päätös tai muuttaa sitä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Valituslautakuntien päätökset tulevat voimaan 6 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä seuraavana päivänä tai, jos asia on tämän ajan kuluessa saatettu unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi, tämän kanteen tai Euroopan unionin tuomioistuimelle unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisusta tehdyn valituksen hylkäämispäivää seuraavana päivänä. Virasto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet unionin yleisen tuomioistuimen tuomion tai, jos siihen on haettu muutosta, unionin tuomioistuimen tuomion noudattamiseksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>8.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä 3 kohdassa tarkoitetun valituksen sisältö ja muoto, valituksen jättämistä ja tutkimista koskeva menettely sekä 4 kohdassa tarkoitetun valituslautakuntien päätöksen sisältö ja muoto.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>27 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Valituslautakunnat</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Niiden valtuuksien lisäksi, jotka asetuksella (EU) 2017/1001 perustetuilla valituslautakunnilla on saman asetuksen 165 artiklan nojalla, niiden vastuulla on ratkaista viraston 26 artiklan 1 kohdan nojalla tehdyt valitukset, jotka koskevat viraston tekemiä päätöksiä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Yhtenäisiä todistuksia koskevia asioita käsittelevässä valituslautakunnassa on oltava kolme jäsentä, joista vähintään kaksi on oikeusoppineita. Valituslautakunta voi kutsua kaksi ylimääräistä jäsentä käsittelemään tiettyä asiaa, jos se katsoo, että valituksen luonne niin vaatii.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Yhtenäisiä todistuksia koskevissa asioissa ei ole asetuksen (EU) 2017/1001 165 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa sekä 167 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua suurta lautakuntaa. Asetuksen (EU) 2017/1001 165 artiklan 2 kohdan mukaiset yhden jäsenen tekemät päätökset eivät ole mahdollisia.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Yhtenäisiä todistuksia koskevia asioita käsittelevien valituslautakuntien jäsenet nimitetään asetuksen (EU) 2017/1001 166 artiklan 5 kohdan mukaisesti.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>28 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Valituslautakuntia koskevan säädösvallan siirto</span> </p> <p class="Normal"> <span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä valituslautakuntien organisaatiota koskevat yksityiskohdat tämän asetuksen mukaisissa yhtenäisiä todistuksia koskevissa menettelyissä.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>29 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Maksut</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto perii maksun yhtenäistä todistusta koskevasta hakemuksesta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Virasto perii maksun valituksista, väitteistä, mitättömäksi julistamista koskevista hakemuksista ja muuntamisista.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Yhtenäisestä todistuksesta on maksettava vuotuinen ylläpitomaksu virastolle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Komissiolle siirretään valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritetään viraston perimien maksujen määrät, maksujen määräajat ja maksujen suorittamistavat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>30 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Yhdistetyt hakemukset</span> </p> <p class="Normal"> <span>Yhtenäistä todistusta koskeva hakemus voidaan sisällyttää yhdistettyyn keskitettyyn hakemukseen, jossa hakija pyytää myös kansallisten todistusten myöntämistä nimetyissä jäsenvaltioissa asetuksen [COM(2023) 223] mukaisen keskitetyn menettelyn mukaisesti.</span><span> </span><span>Tällöin sovelletaan mainitun asetuksen 38 artiklaa.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>31 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Kieli</span><span> </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kaikki virastolle tämän asetuksen mukaisten menettelyjen yhteydessä lähetettävät asiakirjat ja tiedot on laadittava jollakin unionin virallisista kielistä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Viraston on hoidettava sille tällä asetuksella annettuja tehtäviä kaikilla unionin virallisilla kielillä neuvoston asetuksen N:o 1</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref29" href="#footnote29">28</a> </span><span> mukaisesti.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>32 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Tiedonannot virastolle</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Tiedonannot virastolle voidaan toimittaa käyttäen sähköisiä viestintävälineitä. Pääjohtaja määrittää, missä määrin tiedonannot voidaan toimittaa sähköisesti ja mitä teknisiä edellytyksiä on noudatettava.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä säännöt, jotka koskevat viestintävälineitä, myös sähköisiä viestintävälineitä, joita osapuolten on käytettävä viraston menettelyssä, sekä lomakkeita, jotka viraston on asetettava saataville.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>33 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Rekisteri</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kasvinsuojeluaineiden yhtenäistä todistusta koskevien hakemusten osalta asetuksen [COM(2023) 231]</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref30" href="#footnote30">29</a> </span><span> 35 artiklalla perustetussa rekisterissä on oltava kunkin yhtenäisen todistuksen tai yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen osalta tapauksen mukaan seuraavat tiedot:</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>hakijan tai todistuksen haltijan nimi ja osoite;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>edustajan nimi ja toimipaikka, jos tämä on muu kuin 36 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu edustaja;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>hakemus sekä sen jättöpäivä ja julkaisupäivä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>koskeeko hakemus lääkettä vai kasvinsuojeluainetta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(e)</span></span><span>peruspatentin numero;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(f)</span></span><span>sen tuotteen tunnistetiedot, jolle yhtenäistä todistusta haetaan;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(g)</span></span><span>edellä 3 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitettujen markkinoille saattamista koskevien lupien numerot ja päivämäärät, ja sen tuotteen tunnistetiedot, jota kukin lupa koskee;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(h)</span></span><span>ensimmäisen unionissa annetun markkinoille saattamista koskevan luvan numero ja päivämäärä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(i)</span></span><span>viraston tutkimuslausunnon päivämäärä ja tiivistelmä kunkin jäsenvaltion osalta, jossa peruspatentilla on yhtenäinen vaikutus;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(j)</span></span><span>tarvittaessa yhtenäisen todistuksen </span><span>numero ja</span><span> voimassaoloaika;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(k)</span></span><span>tarvittaessa hakemuksesta jätetty väite, väitemenettelyn tulos ja tarvittaessa yhteenveto tarkistetusta tutkimuslausunnosta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(l)</span></span><span>tarvittaessa hakemuksesta jätetty valitus, valitusmenettelyn tulos ja tarvittaessa yhteenveto tarkistetusta tutkimuslausunnosta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(m)</span></span><span>tarvittaessa maininta siitä, että todistus on rauennut tai julistettu mitättömäksi;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(n)</span></span><span>tarvittaessa yhtenäisen todistuksen maantieteellistä soveltamisalaa koskeva päätös, jos kyseessä on 3 artiklan 5 kohdan tai 20 artiklan 2 kohdan mukainen poikkeus;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(o)</span></span><span>tarvittaessa tieto mitättömäksi julistamista koskevan hakemuksen jättämisestä ja menettelyn tulos, kun se on saatavilla;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(p)</span></span><span>tarvittaessa muuntamista koskevaan pyyntöön liittyvät tiedot ja siihen liittyvän menettelyn tulos;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(q)</span></span><span>vuosimaksujen maksamista koskevat tiedot.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Rekisteriin merkitään muutokset 1 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin, siirrot mukaan luettuina, sekä jokaisen tällaisen merkinnän kirjaamispäivä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Rekisteri ja 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot on asetettava saataville kaikilla unionin virallisilla kielillä. Virasto voi käyttää tarkistettuja konekäännöksiä rekisterissä julkaistavissa tiedoissa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Viraston pääjohtaja voi päättää muiden kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen merkitsemisestä rekisteriin.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Virasto kerää, järjestää, julkistaa ja tallentaa 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tietoja, mukaan lukien henkilötiedot, 7 kohdassa säädettyjä tarkoituksia varten. Virasto pitää rekisterin helposti yleisesti nähtävillä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Virasto toimittaa oikeaksi todistettuja tai todistamattomia rekisteriotteita pyynnöstä ja maksua vastaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa merkinnöissä olevia tietoja, henkilötiedot mukaan lukien, käsitellään seuraavissa tarkoituksissa:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>hakemusten ja yhtenäisten todistusten hallinnointi tämän asetuksen ja sen nojalla hyväksyttyjen säädösten mukaisesti;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>rekisterin ylläpito ja asettaminen viranomaisten ja talouden toimijoiden tarkasteltavaksi;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>raporttien ja tilastojen laatiminen, jotta virasto voi toimia optimaalisesti ja parantaa järjestelmän toimivuutta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>8.</span></span><span>Kaikki 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa merkinnöissä olevat tiedot, henkilötiedot mukaan lukien, katsotaan julkisiksi, ja kolmansilla osapuolilla on niihin pääsy maksutta. Oikeusvarmuuden vuoksi rekisterin merkinnät säilytetään määräämättömän ajan.</span> </p> <p id="_Hlk131505866" class="Titrearticle"> <span>34 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Tietokanta</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Sen lisäksi, että virastolla on velvollisuus pitää rekisteriä, se kerää ja tallentaa sähköiseen tietokantaan kaikki hakijoiden toimittamat ja mahdolliset kolmansien osapuolten huomautukset tämän asetuksen tai tämän asetuksen nojalla hyväksyttyjen säädösten mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Rekisteriin sisältyvien henkilötietojen lisäksi sähköisessä tietokannassa voi olla muitakin henkilötietoja, joita vaaditaan tässä asetuksessa tai tämän asetuksen nojalla hyväksytyissä säädöksissä. Näitä tietoja kerätään, tallennetaan ja käsitellään seuraavissa tarkoituksissa:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>hakemusten ja/tai todistusten rekisteröintien hallinnointi tässä asetuksessa ja tämän asetuksen nojalla hyväksytyissä säädöksissä kuvatulla tavalla;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>tarvittavien tietojen hankkiminen asianomaisen menettelyn toteuttamiseksi helpommin ja tehokkaammin;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>viestintä hakijoiden ja muiden kolmansien osapuolten kanssa;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>raporttien ja tilastojen laatiminen, jotta virasto voi toimia optimaalisesti ja parantaa järjestelmän toimivuutta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Pääjohtaja määrittää sähköiseen tietokantaan pääsyn edellytykset sekä tavan, jolla sen sisältö, lukuun ottamatta tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja henkilötietoja mutta mukaan lukien 33 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tiedot, asetetaan saataville koneellisesti luettavassa muodossa, mukaan lukien tästä veloitettavat maksut.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Pääsy 2 kohdassa tarkoitettuihin henkilötietoihin on rajoitettu eikä tällaisia tietoja aseteta julkisesti saataville, jollei asianomainen osapuoli ole antanut nimenomaista suostumustaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Tiedot säilytetään määräämättömän ajan. Asianomainen osapuoli voi kuitenkin pyytää henkilötietojen poistamista tietokannasta 18 kuukauden kuluttua yhtenäisen todistuksen voimassaolon lakkaamisesta tai tapauksen mukaan asianomaisen </span><span>inter partes</span><span> -menettelyn päättymisestä. Asianomaisella osapuolella on aina oikeus saada virheelliset tiedot korjatuiksi.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>35 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Avoimuus </span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Viraston hallussa oleviin asiakirjoihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref31" href="#footnote31">30</a> </span><span>.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Viraston hallintoneuvosto vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamista tämän asetuksen yhteydessä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Päätöksistä, jotka virasto on tehnyt asetuksen (EY) N:o 1049/2001 8 artiklan mukaisesti, voidaan tehdä kantelu Euroopan oikeusasiamiehelle Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 228 artiklassa määrättyjen edellytysten mukaisesti tai nostaa kanne Euroopan unionin tuomioistuimessa mainitun sopimuksen 263 artiklassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Virastossa tapahtuvaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref32" href="#footnote32">31</a> </span><span>.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>36 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Edustus</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Luonnollisilla henkilöillä tai oikeushenkilöillä, joilla ei ole kotipaikkaa tai pääasiallista toimipaikkaa tai todellista ja toiminnassa olevaa teollista tai kaupallista liikettä Euroopan talousalueella, on oltava edustaja virastossa tämän artiklan mukaisesti kaikissa tässä asetuksessa säädetyissä viraston menettelyissä lukuun ottamatta yhtenäistä todistusta koskevan hakemuksen jättämistä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt, joilla on kotipaikka tai pääasiallinen toimipaikka tai todellinen ja toiminnassa oleva teollinen tai kaupallinen liike unionissa, voivat toimia virastossa työntekijän välityksellä.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Oikeushenkilön työntekijä voi edustaa myös muita oikeushenkilöitä, joilla on taloudellisia yhteyksiä tämän työntekijän edustamaan oikeushenkilöön.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Toista alakohtaa sovelletaan myös silloin, kun kyseisillä muilla oikeushenkilöillä ei ole kotipaikkaa eikä pääasiallista toimipaikkaa eikä todellista ja toiminnassa olevaa teollista tai kaupallista liikettä unionissa.</span> </p> <p class="Text1"> <span>Työntekijöiden, jotka edustavat luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, on viraston tai tapauksen mukaan menettelyn osapuolen pyynnöstä esitettävä virastolle allekirjoitettu valtakirja, joka liitetään asiakirjoihin.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos hakijoita tai yhdessä toimivia kolmansia osapuolia on useampi kuin yksi, heille nimetään yhteinen edustaja.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä voi edustaa virastossa ainoastaan unioniin sijoittautunut henkilö, jolla on oikeus toimia ammattimaisena edustajana patenttiasioissa kansallisessa patenttivirastossa tai Euroopan patenttivirastossa, tai juristi, jolla on oikeus esiintyä jonkin jäsenvaltion tuomioistuimissa.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>37 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Lisäsuojatodistusosasto</span> </p> <p class="Normal"> <span>Virastoon perustetaan lisäsuojatodistuksista vastaava osasto, jäljempänä ’lisäsuojatodistusosasto’, joka vastaa asetusten [COM(2023) 231] ja [COM(2023) 223] mukaisten tehtävien lisäksi tässä asetuksessa ja asetuksessa [COM(2023) 222] säädettyjen tehtävien täytäntöönpanosta, mukaan lukien erityisesti seuraavat:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>yhtenäisiä todistuksia koskevien hakemusten, valitusten ja kolmansien osapuolten esittämien huomautusten vastaanottaminen ja tutkimuksen valvonta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>yhtenäisiä todistuksia koskeviin hakemuksiin liittyvien tutkimuslausuntojen antaminen viraston puolesta;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>tutkimuslausuntoja koskevista väitteistä päättäminen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>mitättömäksi julistamista koskevista hakemuksista päättäminen;</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(e)</span></span><span>muuntamispyyntöjen käsittely;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(f)</span></span><span>rekisterin ja tietokannan ylläpito.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>38 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Viraston päätökset ja tiedonannot </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Viraston tämän asetuksen nojalla tekemiin päätöksiin sisältyvät myös tutkimuslausunnot, ja niiden on sisällettävä perustelut. Ne voivat perustua vain sellaisiin syihin tai todisteisiin, joihin asianomaiset osapuolet ovat voineet ottaa kantaa. Jos virastossa järjestetään suullinen käsittely, päätös voidaan antaa suullisesti. Myöhemmin päätös tai lausunto annetaan osapuolille kirjallisena.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Kaikissa viraston tämän asetuksen nojalla tekemissä päätöksissä, tiedonannoissa ja ilmoituksissa on mainittava lisäsuojatodistusosasto ja asianomainen lautakunta sekä vastuussa olevien tutkijoiden nimet. Ne varustetaan joko tutkijoiden allekirjoituksilla tai allekirjoitusten sijasta painetulla tai leimatulla viraston sinetillä. Pääjohtajan päätöksellä voidaan lisäsuojatodistusosasto sekä vastuussa olevien tutkijoiden nimet ilmoittaa muulla tavoin tai käyttää muuta tunnistetta kuin sinettiä, kun päätöksiä tai muita tiedonantoja lähetetään jollakin teknisellä viestintävälineellä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Viraston tämän asetuksen nojalla tekemiin päätöksiin, joista voidaan valittaa, on liitettävä kirjallinen ilmoitus, että valitus on tehtävä virastolle kirjallisena kahden kuukauden kuluessa kyseisen päätöksen tiedoksiantamisesta. Ilmoituksessa on myös kerrottava osapuolille 26 artiklassa vahvistetuista säännöksistä. Osapuolet eivät voi vedota siihen, että viraston puolesta ei ole ilmoitettu valitusmenettelyn mahdollisuudesta.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>39 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Suullinen menettely</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto käyttää suullista menettelyä joko viran puolesta tai jonkin menettelyn osapuolen pyynnöstä, jos se pitää sitä tarkoituksenmukaisena.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Suullinen menettely, joka käydään tutkimuslautakunnassa, väitelautakunnassa tai mitätöintilautakunnassa, ei ole julkinen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Suullinen menettely, mukaan lukien päätöksen ja tapauksen mukaan tarkistetun lausunnon julistaminen, on julkinen, jolleivät valituslautakunnat toisin päätä tapauksissa, joissa julkisuus voisi aiheuttaa erityisesti jollekin menettelyn osapuolelle vakavaa ja epäoikeudenmukaista haittaa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla suullisten menettelyjen yksityiskohtaiset järjestelyt.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>40 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Todisteiden hankkiminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virastossa toteutettavien menettelyjen yhteydessä voidaan todisteita esittää tai hankkia muun muassa seuraavin tavoin:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>osapuolten kuuleminen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>tietojen pyytäminen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>asiakirjojen ja todistuskappaleiden esittäminen;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(d)</span></span><span>todistajien kuuleminen;</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(e)</span></span><span>asiantuntijalausunnot;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(f)</span></span><span>valaehtoiset tai juhlalliset kirjalliset vakuutukset taikka sen valtion lainsäädännön, jossa ne on tehty, mukaan vaikutukseltaan vastaavat kirjalliset vakuutukset.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Asianmukainen lautakunta voi antaa jollekin jäsenelleen tehtäväksi esitettyjen todisteiden tutkimisen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos virasto tai asianmukainen lautakunta pitää tarpeellisena, että jokin osapuoli, todistaja tai asiantuntija antaa suullisen todistuksen, se kutsuu kyseisen henkilön kuultavaksi. Tällaisessa kutsussa asetettu määräaika on vähintään yksi kuukausi, jollei sovita lyhyemmästä määräajasta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Osapuolille ilmoitetaan todistajan tai asiantuntijan kuulemisesta virastossa. Heillä on oikeus olla läsnä ja esittää kysymyksiä todistajalle tai asiantuntijalle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Pääjohtaja määrittää maksettavien kulujen määrät, mukaan lukien ennakot, siltä osin kuin on kyse tässä artiklassa tarkoitetusta todisteiden hankkimisesta aiheutuvista kuluista.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla todisteiden hankkimista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>41 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Tiedoksianto</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto antaa viran puolesta asianosaisille tiedoksi päätökset, mukaan lukien lausunnot ja kutsut saapua kuultavaksi sekä muut ilmoitukset ja tiedonannot, joista määräajat alkavat kulua tai joiden antamisesta tiedoksi asianosaisille säädetään muissa tämän asetuksen säännöksissä tai tämän asetuksen nojalla annetuissa säädöksissä tai joista viraston pääjohtaja on määrännyt.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Tiedoksianto voidaan suorittaa eri tavoin, myös sähköisesti. Pääjohtaja vahvistaa sähköisiä menetelmiä koskevat yksityiskohdat.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos tiedoksianto on suoritettava julkisena kuulutuksena, pääjohtajan on määritettävä, kuinka julkinen kuulutus on annettava, ja vahvistettava päivä, jona kuukauden määräaika, jonka päättyessä asiakirja on katsottava tiedoksiannetuksi, alkaa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla tiedoksiantoa koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>42 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Määräajat</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Määräajat vahvistetaan täysinä vuosina, kuukausina, viikkoina tai päivinä. Määräaikojen laskeminen aloitetaan tapahtumaa seuraavana päivänä. Määräaikojen pituus on vähintään yksi kuukausi ja enintään kuusi kuukautta. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Pääjohtaja määrittää ennen kunkin kalenterivuoden alkua päivät, joina virasto ei ole avoinna asiakirjojen vastaanottamista varten, tai päivät, joina tavanomainen postinjakelu ei toimi tiloissa, joissa virasto sijaitsee. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Pääjohtaja määrittää keskeytyksen keston, kun on kyse postinjakelun yleisestä keskeytyksestä jäsenvaltiossa, jossa virasto sijaitsee, tai kun viraston yhteys hyväksyttyihin sähköisiin viestintävälineisiin on tosiasiallisesti katkennut. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Jos poikkeukselliset olosuhteet, kuten luonnonmullistukset tai lakot, keskeyttävät menettelyn osapuolten asianmukaisen viestinnän virastolle tai viraston viestinnän menettelyn osapuolille taikka häiritsevät sitä, pääjohtaja voi määrätä, että kaikkia määräaikoja, jotka muutoin päättyisivät tällaisten poikkeuksellisten olosuhteiden alkamispäivänä, jonka pääjohtaja vahvistaa, tai sen jälkeen, jatketaan pääjohtajan vahvistamaan päättymispäivään saakka niiden menettelyn osapuolten osalta, joilla on asuinpaikka tai rekisteröity toimipaikka kyseisessä jäsenvaltiossa tai joiden nimeämän edustajan ammatillinen kotipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa. Määrittäessään tällaista päivämäärää pääjohtaja arvioi, milloin poikkeukselliset olosuhteet päättyvät. Jos olosuhteet vaikuttavat viraston kotipaikkaan, pääjohtajan määräyksessä on täsmennettävä, että määräystä sovelletaan menettelyn kaikkiin osapuoliin. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta määrittämällä määräaikojen laskemista ja kestoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>43 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Virheiden ja ilmeisten laiminlyöntien korjaaminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Virasto korjaa omasta aloitteestaan tai osapuolen pyynnöstä kaikki kieli- tai kirjoitusvirheet sekä ilmeiset laiminlyönnit päätöksissään ja lausunnoissaan tai tekniset virheet rekisterissä olevien tietojen julkaisemisessa. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos virasto on tehnyt sellaisen rekisterimerkinnän tai päätöksen, joka sisältää ilmeisen viraston syyksi katsottavan virheen, virasto poistaa kyseisen merkinnän tai kumoaa päätöksen. Rekisteriin tehdyn merkinnän poistaminen tai päätöksen kumoaminen suoritetaan vuoden kuluessa päivästä, jona rekisterimerkintä tai päätös on tehty, sen jälkeen kun menettelyn osapuolia on kuultu.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Virasto pitää kirjaa tällaisista korjauksista tai poistoista.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Virasto julkaisee korjaukset ja poistot.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>44 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Menetetyn määräajan palauttaminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Yhtenäisen todistuksen hakijalle tai haltijalle tai muulle tämän asetuksen mukaisen virastossa käytävän menettelyn osapuolelle, joka huolimatta olosuhteiden edellyttämästä asianmukaisesta tarkkaavaisuudesta ei ole pystynyt noudattamaan määräaikaa viraston suhteen, voidaan pyynnöstä palauttaa tämän oikeudet, jos noudattamatta jättäminen on tämän asetuksen nojalla suoraan aiheuttanut oikeuden tai muutoksenhakukeinon menettämisen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Oikeuksien palauttamista koskeva pyyntö on esitettävä kirjallisena kahden kuukauden määräajassa noudattamatta jättämisen perusteen lakattua. Suorittamatta jätetty toimi on suoritettava tässä määräajassa. Pyyntö voidaan ottaa tutkittavaksi ainoastaan siinä tapauksessa, että se esitetään vuoden kuluessa sen määräajan päättymispäivästä, jota ei ole noudatettu. </span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Oikeuksien palauttamista koskeva pyyntö on perusteltava, ja siinä on esitettävä tosiseikat ja sen tukena olevat perustelut. Pyyntö katsotaan esitetyksi vasta, kun oikeuksien palauttamista koskeva maksu on maksettu.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Lisäsuojatodistusosasto tai tapauksen mukaan valituslautakunnat tekevät pyyntöä koskevan päätöksen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Tätä artiklaa ei sovelleta tämän artiklan 2 kohdassa eikä 15 artiklan 1 ja 3 kohdassa säädettyihin määräaikoihin.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>45 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Menettelyn keskeyttäminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Tämän asetuksen mukaiset menettelyt virastossa keskeytetään seuraavissa tapauksissa:</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(a)</span></span><span>hakija tai kansallisen oikeuden mukaan hakijaa edustamaan oikeutettu henkilö kuolee tai tulee oikeustoimikelvottomaksi. Jos kuolema tai oikeustoimikelvottomuus ei vaikuta 36 artiklan mukaisesti nimetyn edustajan valtuuksiin, menettely keskeytetään ainoastaan kyseisen edustajan pyynnöstä;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(b)</span></span><span>hakija on hänen omaisuuttaan vastaan kohdistetusta menettelystä johtuvista oikeudellisista syistä estynyt jatkamasta menettelyä virastossa;</span> </p> <p class="li Point1"> <span class="num"><span>(c)</span></span><span>hakijan edustaja kuolee, tulee oikeustoimikelvottomaksi tai on hänen omaisuuttaan vastaan kohdistetusta menettelystä johtuvista oikeudellisista syistä estynyt jatkamasta menettelyä virastossa.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Menettelyä virastossa jatketaan heti, kun on selvitetty sen henkilön henkilöllisyys, jolla on valtuudet jatkaa menettelyä.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa 49 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla menettelyn jatkamista virastossa koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>46 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Kulut</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Väite- tai mitättömyysmenettelyn, mukaan lukien siihen liittyvä valitusmenettely, hävinnyt osapuoli vastaa toisen osapuolen kuluista. Hävinnyt osapuoli vastaa myös kaikista toiselle osapuolelle aiheutuneista välttämättömistä menettelyyn liittyvistä kuluista, mukaan lukien matka- ja oleskelukustannukset sekä edustajan palkkio, 7 kohdan nojalla hyväksyttävässä täytäntöönpanosäädöksessä kullekin kulujen luokalle vahvistettujen enimmäismäärien rajoissa. Hävinneen osapuolen vastattavaksi tulevat maksut rajoitetaan toiselle osapuolelle näistä menettelyistä aiheutuneisiin maksuihin.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Jos kukin osapuoli voittaa tai häviää yhden tai useamman vaatimuskohdan osalta tai jos oikeudenmukaisuus sitä edellyttää, lisäsuojatodistusosasto tai valituslautakunta päättää toisenlaisesta kulujen jakamisesta.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Jos menettely päätetään, lisäsuojatodistusosasto tai valituslautakunta päättävät kuluista harkintansa mukaan.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Jos osapuolet sopivat lisäsuojatodistusosastossa tai valituslautakunnassa 1–3 kohdasta poikkeavasta kulujen korvaamisesta, kyseinen elin ottaa tämän sopimuksen huomioon.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Lisäsuojatodistusosasto tai valituslautakunta vahvistaa tämän artiklan 1–3 kohdan nojalla korvattavien kulujen määrän, jos maksettavat kulut käsittävät ainoastaan virastolle suoritetut maksut ja edustuksesta koituneet kulut. Kaikissa muissa tapauksissa valituslautakunnan tai lisäsuojatodistusosaston kanslia vahvistaa pyynnöstä korvattavien kulujen määrän. Pyyntö voidaan ottaa tutkittavaksi ainoastaan kahden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona kulujen vahvistamispyynnön aiheena olevan päätöksen katsotaan olevan lopullinen, ja siihen on liitettävä lasku sekä todisteet. Edustuksen kulujen osalta riittää edustajan vakuutus kulujen aiheutumisesta. Muiden kulujen osalta riittää niiden uskottavuuden todentaminen. Jos kulujen määrä vahvistetaan tämän kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti, edustuksesta aiheutuvat kulut määrätään korvattaviksi tasolla, joka vahvistetaan tämän artiklan 7 kohdan mukaisesti hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä, ja riippumatta siitä, ovatko ne tosiasiallisesti aiheutuneet.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Edellä olevan 5 kohdan mukaisesti tehdyt kulujen vahvistamista koskevat päätökset on perusteltava, ja lisäsuojatodistusosaston tai valituslautakunnan päätöksellä niitä voidaan tarkastella uudelleen, jos uudelleentarkastelua pyydetään yhden kuukauden kuluessa kustannusten jakamista koskevasta ilmoituksesta. Pyyntö katsotaan esitetyksi vasta, kun kulujen määrän uudelleentarkastelusta säädetty maksu on maksettu. Tapauksen mukaan lisäsuojatodistusosasto tai valituslautakunta tekee päätöksen kulujen vahvistamista koskevan päätöksen uudelleentarkastelua koskevasta pyynnöstä ilman suullista käsittelyä.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>7.</span></span><span>Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritetään voittaneelle osapuolelle tosiasiallisesti aiheutuneiden, menettelyille välttämättömien kulujen enimmäismäärät. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>8.</span></span><span>Vahvistaessaan nämä enimmäismäärät matka- ja oleskelukulujen osalta komissio ottaa huomioon osapuolen, edustajan, todistajan tai asiantuntijan asuinpaikan tai toimipaikan sekä suullisen menettelyn pitopaikan välisen etäisyyden, menettelyn vaiheen, jonka aikana kulut ovat aiheutuneet, sekä edustukseen liittyvien kulujen osalta tarpeen varmistaa, että toinen osapuoli ei voi taktisista syistä käyttää väärin velvoitetta vastata kuluista. Lisäksi oleskelukulut lasketaan neuvoston asetuksessa (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68</span><span class="FootnoteReference"> <a class="footnoteRef" id="footnoteref33" href="#footnote33">32</a> </span><span> vahvistettujen unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja unionin muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen mukaisesti. Hävinnyt osapuoli vastaa ainoastaan yhden vastapuolen ja tarvittaessa ainoastaan yhden edustajan kuluista. </span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>47 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Kulujen määrän vahvistamista koskevien päätösten täytäntöönpano</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kaikki viraston tekemät kulujen määrän vahvistamista koskevat lopulliset päätökset ovat täytäntöönpanokelpoisia.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Täytäntöönpanoon sovelletaan sen jäsenvaltion säännöksiä lainkäytöstä riita-asioissa, jonka alueella täytäntöönpano tapahtuu. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä yksi viranomainen, joka on vastuussa 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen aitouden tutkimisesta, ja ilmoitettava kyseisen viranomaisen yhteystiedot virastolle, unionin tuomioistuimelle ja komissiolle. Täytäntöönpanomääräys on liitettävä kyseisen viranomaisen päätökseen tutkimatta muuta kuin päätöksen aitous.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Kun nämä muodollisuudet on hakijan vaatimuksesta täytetty, tämä voi hakea täytäntöönpanoa kansallisen lainsäädännön mukaisesti saattamalla asian suoraan toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Täytäntöönpanoa voidaan lykätä vain unionin tuomioistuimen päätöksellä. Asianomaisen jäsenvaltion tuomioistuinten toimivaltaan kuuluu kuitenkin tutkia, onko päätös pantu täytäntöön virheellisesti.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>48 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Rahoitussäännökset</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Kulut, joita virastolle aiheutuu sille tämän asetuksen mukaisesti annettujen lisätehtävien hoitamisesta, katetaan hakijoiden sille maksamilla menettelymaksuilla ja osalla yhtenäisten todistusten haltijoiden maksamista vuosimaksuista, ja loput vuosimaksuista jaetaan jäsenvaltioiden kanssa niiden yhtenäisten todistusten lukumäärän mukaan, joilla on oikeusvaikutuksia kussakin jäsenvaltiossa. Jäsenvaltioiden kanssa jaettava osuus vuosimaksuista vahvistetaan aluksi tiettyyn arvoon, mutta sitä tarkastellaan uudelleen viiden vuoden välein, jotta voidaan </span><span>saavuttaa viraston tämän asetuksen sekä asetusten [COM(2023) 231], [COM(2023) 223] ja [COM(2023) 222] nojalla toteuttamien toimien taloudellinen kestävyys</span><span>.</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Edellä olevan 1 kohdan soveltamiseksi virasto pitää kirjaa kussakin jäsenvaltiossa voimassa olevien yhtenäisten todistusten haltijoiden sille maksamista vuosimaksuista.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Virasto vastaa toimivaltaisen kansallisen viranomaisen tämän luvun mukaisiin menettelyihin osallistumisesta aiheutuvista kuluista, ja ne maksetaan vuosittain niiden menettelyjen lukumäärän perusteella, joissa kyseinen toimivaltainen kansallinen viranomainen on ollut osallisena edellisenä vuonna.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat viraston ja jäsenvaltioiden välisiä varainsiirtoja, näiden siirtojen määriä sekä korvauksia, jotka viraston on maksettava 3 kohdassa tarkoitetusta toimivaltaisten kansallisten viranomaisten osallistumisesta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 50 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Yhtenäisistä todistuksista perittäviin vuosimaksuihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1257/2012 12 artiklaa.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>49 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Siirretyn säädösvallan käyttäminen</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Siirretään 15 artiklan 13 kohdassa, 22 artiklan 13 kohdassa, 26 artiklan 8 kohdassa, 28 artiklassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 39 artiklan 4 kohdassa, 40 artiklan 6 kohdassa, 41 artiklan 4 kohdassa, 42 artiklan 5 kohdassa ja 45 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi [...] päivästä [...]kuuta [...] [</span><span>julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on tämän asetuksen voimaantulopäivä</span><span>].</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>3.</span></span><span>Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 15 artiklan 13 kohdassa, 22 artiklan 13 kohdassa, 26 artiklan 8 kohdassa, 28 artiklassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 39 artiklan 4 kohdassa, 40 artiklan 6 kohdassa, 41 artiklan 4 kohdassa, 42 artiklan 5 kohdassa ja 45 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan </span><span>Euroopan unionin virallisessa lehdessä</span><span>, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>4.</span></span><span>Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>5.</span></span><span>Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, se antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>6.</span></span><span>Edellä olevan 15 artiklan 13 kohdan, 22 artiklan 13 kohdan, 26 artiklan 8 kohdan, 28 artiklan, 32 artiklan 2 kohdan, 39 artiklan 4 kohdan, 40 artiklan 6 kohdan, 41 artiklan 4 kohdan, 42 artiklan 5 kohdan tai 45 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>50 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Komiteamenettely</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>1.</span></span><span>Komissiota avustaa asetuksella [COM(2023) 231] perustettu lisäsuojatodistuksia käsittelevä komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.</span> </p> <p class="li ManualNumPar1"> <span class="num"><span>2.</span></span><span>Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>51 artikla</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>Arviointi</span> </p> <p class="Normal"> <span>Komissio arvioi tämän asetuksen täytäntöönpanoa viimeistään [...] päivänä [...]kuuta [...]</span><span>[julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on viisi vuotta asetuksen soveltamispäivästä]</span><span> ja sen jälkeen joka viides vuosi.</span> </p> <p class="Titrearticle"> <span>52 artikla</span> </p> </div> <div class="content"> <p class="Titrearticle"> <span>Voimaantulo ja soveltaminen</span> </p> <p class="Normal"> <span>Tämä asetus tulee voimaan [...] päivänä [...]kuuta [...] </span><span>[julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on kahdeskymmenes päivä sen jälkeen, kun asetus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä</span><span>].</span> </p> <p class="Normal"> <span>Sitä sovelletaan [...] päivästä [...]kuuta [...] [</span><span>julkaisutoimisto: lisätään sen kuukauden ensimmäinen päivä, joka on 12. kuukausi soveltamispäivän jälkeen</span><span>].</span> </p> <p class="Applicationdirecte"> <span>Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.</span> </p> <p class="Fait"> <span>Tehty Brysselissä</span> </p> <div class="signature"> <p class="Institutionquisigne"> <span>Euroopan parlamentin puolesta</span><span> <span class="tab">   </span>Neuvoston puolesta</span> </p> <p class="Personnequisigne"> <span>Puhemies</span><span> <span class="tab">   </span>Puheenjohtaja</span> </p> </div> </div> <div class="content"> <dl id="footnotes"> <dd id="footnote2"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref2">(1)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Lastenlääkkeiden voimassaoloa voidaan sen jälkeen jatkaa vielä kuudella kuukaudella tietyin edellytyksin asetuksen (EY) N:o 1901/2006 mukaisesti.</span> </dd> <dd id="footnote3"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref3">(2)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Yhtenäispatentti on eräänlainen omistusoikeus, joka tarjoaa yhdenmukaisen suojan kaikissa osallistujamaissa keskitetyn asiointipisteen perusteella. Huhtikuusta 2023 alkaen 17 jäsenvaltion odotetaan osallistuvan yhtenäispatenttijärjestelmään. Ajantasaista lisätietoa löytyy sivustolta </span> <a class="externalRef" href="https://ec.europa.eu/growth/industry/strategy/intellectual-property/patent-protection-eu/unitary-patent_en">https://ec.europa.eu/growth/industry/strategy/intellectual-property/patent-protection-eu/unitary-patent_en</a> <span>.</span> </dd> <dd id="footnote4"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref4">(3)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan komissio, liitteet komission tiedonantoon </span><span>Komission työohjelma 2022</span><span>, COM(2021) 645 final, 2021, s. 9 (</span> <a class="externalRef" href="https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar%3A9fb5131e-30e9-11ec-bd8e-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_2&amp;format=PDF">https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:9fb5131e-30e9-11ec-bd8e-01aa75ed71a1.0023.02/DOC_2&amp;format=PDF#page=9</a> <span>).</span> </dd> <dd id="footnote5"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref5">(4)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Neuvoston päätelmät teollis- ja tekijänoikeuspolitiikasta, annettu 10. marraskuuta 2020, </span> <a class="externalRef" href="https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12750-2020-INIT/fi/pdf">https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12750-2020-INIT/fi/pdf</a> <span>.</span> </dd> <dd id="footnote6"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref6">(5)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin oikeudellisten asioiden valiokunta, Mietintö teollis- ja tekijänoikeuksia koskevasta toimintasuunnitelmasta EU:n elpymisen ja palautumiskyvyn tueksi (2021/2007 (INI)), </span> <a class="externalRef" href="https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-9-2021-0284_FI.html">https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-9-2021-0284_FI.html</a> <span>. </span> </dd> <dd id="footnote7"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref7">(6)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Asia C-58/08, ECLI:EU:C:2010:321.</span> </dd> <dd id="footnote8"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref8">(7)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span> <a class="externalRef" href="https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524">https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524</a> </dd> <dd id="footnote9"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref9">(8)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span> <a class="externalRef" href="https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29464">https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29464</a> <span> </span> </dd> <dd id="footnote10"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref10">(9)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span> <a class="externalRef" href="https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524">https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524</a> </dd> <dd id="footnote11"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref11">(10)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span> <a class="externalRef" href="https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524/attachments/4/translations/en/renditions/native">https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29524/attachments/4/translations/en/renditions/native</a> </dd> <dd id="footnote12"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref12">(11)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Ainakin jossain määrin siirtymäkauden aikana, jolloin muita kuin yhtenäisiä eurooppapatentteja voidaan edelleen käsitellä kansallisissa tuomioistuimissa.</span> </dd> <dd id="footnote13"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref13">(12)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>tai ”yhdistetyn” hakemuksen, johon sisältyy pyyntö yhtenäisen todistuksen myöntämisestä muiden jäsenvaltioiden nimeämisen lisäksi.</span> </dd> <dd id="footnote14"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref14">(13)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Täydellinen luettelo tapauksista on Max Planck -instituutin toisen tutkimuksen taulukossa 5.5. </span> </dd> <dd id="footnote15"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref15">(14)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Lisäselvennykset ovat kuitenkin tarpeen tietyissä asioissa, kuten kaksi vuonna 2022 esitettyä ennakkoratkaisupyyntöä (asiat C-119/22 ja C-149/22) osoittavat.</span> </dd> <dd id="footnote16"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref16">(15)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Tai muulle kansalliselle viranomaiselle, jolla on toimivalta myöntää lisäsuojatodistuksia.</span> </dd> <dd id="footnote17"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref17">(16)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>EUVL C […], […], s. […].</span> </dd> <dd id="footnote18"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref18">(17)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>EUVL C […], […], s. […].</span> </dd> <dd id="footnote19"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref19">(18)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>COM(2020) 760 final.</span><span> <span class="tab">   </span></span> </dd> <dd id="footnote20"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref20">(19)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1257/2012, annettu 17 päivänä joulukuuta 2012, yhtenäisen patenttisuojan luomiseksi toteutettavasta tiiviimmästä yhteistyöstä (EUVL L 361, 31.12.2012, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote21"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref21">(20)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1610/96, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksen käyttöön ottamisesta (EYVL L 198, 8.8.1996, s. 30).</span> </dd> <dd id="footnote22"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref22">(21)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1001, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2017, Euroopan unionin tavaramerkistä (EUVL L 154, 16.6.2017, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote23"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref23">(22)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission välinen toimielinten sopimus paremmasta lainsäädännöstä (EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote24"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref24">(23)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).</span> </dd> <dd id="footnote25"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref25">(24)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).</span> </dd> <dd id="footnote26"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref26">(25)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote27"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref27">(26)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Eurooppapatenttien myöntämisestä 5 päivänä lokakuuta 1973 tehty yleissopimus, sellaisena kuin se on tarkistettuna 17 päivänä joulukuuta 1991 ja 29 päivänä marraskuuta 2000.</span> </dd> <dd id="footnote28"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref28">(27)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Komission asetus (EU) N:o 283/2013, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2013, tehoaineita koskevien tietovaatimusten vahvistamisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 093, 3.4.2013, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote29"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref29">(28)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Neuvoston asetus N:o 1 Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä (EYVL 17, 6.10.1958, s. 385).</span><span> <span class="tab">   </span></span> </dd> <dd id="footnote30"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref30">(29)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus [COM(2023) 231] lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta.</span> </dd> <dd id="footnote31"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref31">(30)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span><span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43).</span> </dd> <dd id="footnote32"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref32">(31)</a> </span><span> <span class="tab">   </span></span><span>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).</span> </dd> <dd id="footnote33"> <span class="num"> <a class="footnote" href="#footnoteref33">(32)</a> </span><span> <span class="tab">   </span>Neuvoston asetus (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68, annettu 29 päivänä helmikuuta 1968, Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta ja komission virkamiehiin väliaikaisesti sovellettavista erityistoimenpiteistä (EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1).</span> </dd> </dl> </div> </div> </div> <a class="" href="#document1">Top</a> </div> </div> </div> </div><!-- panel-body --> </div><!-- panel-collapse --> </div> <!-- panel --> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { popUpWidget("./../../../", "en", "800"); popUpWidgetAccessible("./../../../", "FI"); }) </script> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { if ("false" == "true" || "false" == "true") { initConsLegTable('To display the table of contents, zoom out or increase the size of your browser window.'); } if ("false" == "true") { initToc("false"); eliResolutionResolver("/legal-content/FI/TXT/"); } setTimeout(function(){ loadDocState("TXT false","PP"); }, 0); $(document).trigger("enhance"); }); </script> </div> <!-- panel-group --> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <!-- New EUR-Lex footer --> <footer class="ecl-site-footer"> <div class="ecl-container ecl-site-footer__container ecl-site-footer__container-override"> <div class="ecl-site-footer__row"> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section ecl-site-footer__section--site-info"> <a href="./../../../homepage.html" > <picture class="ecl-picture ecl-site-footer__picture" title="Back to EUR-Lex homepage"> <img class="ecl-site-footer__logo-image" src="./../../../revamp/images/eurlex_simple.svg" onerror="this.onerror=null; this.src='./../../../images/n/eurlex_simple.png'" alt="Back to EUR-Lex homepage" title="Back to EUR-Lex homepage"> </picture> </a> <div class="ecl-site-footer__description">This site is managed by the <a href="http://op.europa.eu/en/home" title="Publications Office of the European Union" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Publications Office of the European Union</a> </div> </div> </div> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Need help?</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/help.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Help pages" > Help pages </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../contact.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Contact" > Contact </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/site-map/site-map.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Sitemap" > Sitemap </a> </li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Follow us</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="https://twitter.com/EURLex/" title="X" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-link--icon ecl-site-footer__link"> <img class="ecl-icon ecl-icon--m ecl-link__icon ecl-link--icon--twitter" src="./../../../revamp/images/twitter.svg" onerror="this.onerror=null; this.src='./../../../images/n/twitter.png'" alt="X" title="X"> <span class="ecl-link__label--twitter">X</span> </a> </li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Legal</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/legal-notice/legal-notice.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Legal notice" > Legal notice </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/legal-notice/legal-notice.html#5.%20Cookies%20notice" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Cookies policy" > Cookies policy </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/legal-notice/legal-notice.html#4.%20Accessibility%20statement" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Accessibility" > Accessibility </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/legal-notice/legal-notice.html#3.%20protection" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Privacy statement" > Privacy statement </a> </li> </ul> </div> </div> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Information</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/welcome/about.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="About EUR-Lex" > About EUR-Lex </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../newsletter/newsletterLatest.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Newsletter" > Newsletter </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="./../../../content/links/links.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" title="Useful links" > Useful links </a> </li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Other services</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="https://data.europa.eu/euodp/en/data/" title="European Data" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> European Data </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="https://ted.europa.eu/TED/main/HomePage.do" title="EU tenders" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU tenders </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://cordis.europa.eu/en/" title="EU research results" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU research results </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://op.europa.eu/en/web/who-is-who" title="EU Whoiswho" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU Whoiswho </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://op.europa.eu/en/web/general-publications/publications" title="EU publications" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU publications </a> </li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section ecl-site-footer__section--separator"> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://n-lex.europa.eu/n-lex/index?lang=en" title="N-Lex" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> N-Lex </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://op.europa.eu/en/web/eu-law-in-force" title="EU Law in Force" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU Law in Force </a> </li> <li class="ecl-site-footer__list-item"> <a href="http://law-tracker.europa.eu/joint-legislative-portal/homepage?lang=en" title="EU Law Tracker" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> EU Law Tracker </a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div class="ecl-site-footer__row"> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section"><a href="https://european-union.europa.eu/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__logo-link" aria-label="European Union"> <picture class="ecl-picture ecl-site-footer__picture" title="European Union"> <source srcset="./../../../revamp/images/logo-eu--en.svg" media="(min-width: 996px)"><img class="ecl-site-footer__logo-image" src="./../../../revamp/images/logo-eu--en-sm.svg" alt="European Union logo" /> </picture> </a> <div class="ecl-site-footer__description">Discover more on<a href="https://europa.eu" class="ecl-link ecl-link--standalone"> <u>europa.eu</u></a></div> </div> </div> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Contact the EU</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="tel:0080067891011" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> Call us 00 800 6 7 8 9 10 11</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/contact-eu/call-us_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> Use other telephone options</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/contact-eu/write-us_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> Write to us via our contact form</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/contact-eu/meet-us_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> Meet us at one of the EU centres</a></li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Social media</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/contact-eu/social-media-channels_en#/search" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link"> Search for EU social media channels</a></li> </ul> </div> <div class="ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">Legal</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/languages-our-websites_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Languages on our websites</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/privacy-policy_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Privacy policy</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/legal-notice_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Legal notice</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/cookies_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Cookies</a></li> </ul> </div> </div> <div class="ecl-site-footer__column"> <div class="ecl-site-footer__section ecl-site-footer__section"> <h2 class="ecl-site-footer__title ecl-site-footer__title--separator">EU institutions</h2> <ul class="ecl-site-footer__list"> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://www.europarl.europa.eu/portal/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Parliament</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://www.consilium.europa.eu/en/european-council/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Council</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://www.consilium.europa.eu/en/home/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Council of the European Union</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://commission.europa.eu/index_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Commission</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://curia.europa.eu/jcms/jcms/j_6/en/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Court of Justice of the European Union (CJEU)</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://www.ecb.europa.eu/home/html/index.en.html" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Central Bank (ECB)</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://www.eca.europa.eu/en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Court of Auditors</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European External Action Service (EEAS)</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.en.home" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Economic and Social Committee</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="http://cor.europa.eu/en/" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Committee of Regions (CoR)</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://www.eib.org/en/index.htm" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Investment Bank</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://www.ombudsman.europa.eu/en/home" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Ombudsman</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/EDPS?lang=en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Data Protection Supervisor (EDPS)</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://edpb.europa.eu/edpb_en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Data Protection Board</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://epso.europa.eu/en" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">European Personnel Selection Office</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://op.europa.eu/en/home" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Publications Office of the European Union</a></li> <li class="ecl-site-footer__list-item"><a href="https://european-union.europa.eu/institutions-law-budget/institutions-and-bodies/institutions-and-bodies-profiles_en?f%5B0%5D=oe_organisation_eu_type%3Ahttp%3A//publications.europa.eu/resource/authority/corporate-body-classification/AGENCY_DEC&f%5B1%5D=oe_organisation_eu_type%3Ahttp%3A//publications.europa.eu/resource/authority/corporate-body-classification/AGENCY_EXEC&f%5B2%5D=oe_organisation_eu_type%3Ahttp%3A//publications.europa.eu/resource/authority/corporate-body-classification/EU_JU" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link">Agencies</a></li> </ul> </div> </div> </div> <a href="#" aria-label="Back to top" class="btn btn-xs btn-primary EurlexTop"><i class="fa fa-arrow-up" aria-hidden="true"></i></a> <div class="panel-footer text-center switchToDesktop"> <ul class="list-unstyled"> <li class="hide" id="switchToMobile"> <a href="#" class="OP-Nlex" onclick="createCookie(&#039;desktopModeOn&#039;,&#039;false&#039;,&#039;30&#039;);window.location.reload(true);" > Switch to mobile&nbsp;<i class="fa fa-mobile" aria-hidden="true"></i> </a> </li> <li class="hide" id="switchToDesktop"> <a href="#" class="ecl-link ecl-link--standalone ecl-site-footer__link" onclick="createCookie(&#039;desktopModeOn&#039;,&#039;true&#039;,&#039;30&#039;);window.location.reload(true);" > Switch to desktop&nbsp;<i class="fa fa-desktop" aria-hidden="true"></i> </a> </li> </ul> </div> </div> </footer> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function () { var switchToDesktop = "notSelected"; var deviceDetected = "desktop"; //enable switch to desktop view for mobile devices if (deviceDetected == 'mobile' ){ if ((switchToDesktop == 'false' || switchToDesktop == 'notSelected') && window.innerWidth<992 ){ $("#switchToDesktop").removeClass("hide"); }else if (switchToDesktop == 'true'){ $("#switchToMobile").removeClass("hide"); } } }); </script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/jquery.js?v=2.16.2"></script> <script>(function($,d){$.each(readyQ,function(i,f){$(f)});$.each(bindReadyQ,function(i,f){$(d).on("ready",f)})})(jQuery,document)</script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/eur-lex-sanitizer.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/eur-lex.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/experimentalFeatures.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/machineTranslation.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/moment/min/moment-with-locales.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/bootstrap/dist/js/bootstrap.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/bootstrap-3-typeahead/js/bootstrap3-typeahead_customized.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/js/ie10-viewport-bug-workaround.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/js/metisMenu.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/js/timeline.main.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/js/jquery.autoresize.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/js/eurlex.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/compatibility-table.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/bootstrap/js/transition.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/bootstrap/js/collapse.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/gasparesganga-jquery-loading-overlay/src/loadingoverlay.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/popupWidgetTitle.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/piwik_functionality.js?v=2.16.2"></script> <script src="https://webtools.europa.eu/load.js?globan=1110" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/cookieConsentKitUtils.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/d3/d3.v7.min.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/browse-by-collection.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/d3-timeline.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/url-dynamic-util.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/pdfjs/build/pdf.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/pdfjs/build/pdf.worker.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../js/pdf-infinite-scroll.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="./../../../revamp/components/vendor/ec/eu-preset-v4.1.1/scripts/ecl-eu.js?v=2.16.2"></script> <script type="text/javascript" src="https://unpkg.com/svg4everybody@2.1.9/dist/svg4everybody.js"></script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10