CINXE.COM

Luke 23:2 And they began to accuse Him, saying, "We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 23:2 And they began to accuse Him, saying, "We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/23-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/42_Luk_23_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 23:2 - Jesus Before Pilate" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And they began to accuse Him, saying, We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/23-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/23-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/23.htm">Chapter 23</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/23-1.htm" title="Luke 23:1">&#9668;</a> Luke 23:2 <a href="/luke/23-3.htm" title="Luke 23:3">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/23.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/23.htm">New International Version</a></span><br />And they began to accuse him, saying, &#8220We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/23.htm">New Living Translation</a></span><br />They began to state their case: &#8220;This man has been leading our people astray by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/23.htm">English Standard Version</a></span><br />And they began to accuse him, saying, &#8220;We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/23.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220;We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, "We found this <i>man</i> misleading our nation, and forbidding tribute to be given to Caesar, and declaring Himself to be Christ, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br />And they began to accuse him, saying, We found this <i>fellow</i> perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/23.htm">New King James Version</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220;We found this <i>fellow</i> perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And they began to bring charges against Him, saying, &#8220;We found this man misleading our nation and forbidding <i>us</i> to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/23.htm">NASB 1995</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220;We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/23.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220;We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />They began to accuse Jesus, asserting, &#8220;We found this Man misleading <i>and</i> perverting our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed), a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They began to accuse him, saying, &#8220;We found this man misleading our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They began to accuse Him, saying, &#8220We found this man subverting our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that He Himself is the Messiah, a King.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/23.htm">American Standard Version</a></span><br />And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to C锟絪ar, and saying that he himself is Christ a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They started accusing him and said, "We caught this man trying to get our people to riot and to stop paying taxes to the Emperor. He also claims that he is the Messiah, our king." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/23.htm">English Revised Version</a></span><br />And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They began to accuse Jesus by saying, "We found that he stirs up trouble among our people: He keeps them from paying taxes to the emperor, and he says that he is Christ, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/23.htm">Good News Translation</a></span><br />where they began to accuse him: "We caught this man misleading our people, telling them not to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah, a king." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/23.htm">International Standard Version</a></span><br />They began to accuse him, "We found this man corrupting our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that he is the Messiah, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/23.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, ?We found this man subverting the nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/23.htm">NET Bible</a></span><br />They began to accuse him, saying, "We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They began to accuse him, saying, "We found this man subverting our nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is the Christ, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"We have found this man," they said, "an agitator among our nation, forbidding the payment of tribute to Caesar, and claiming to be himself an anointed king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/23.htm">World English Bible</a></span><br />They began to accuse him, saying, &#8220;We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and began to accuse Him, saying, &#8220;We found this One perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying Himself to be Christ, a king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, "We found this <i>man</i> misleading our nation, and forbidding tribute to be given to Caesar, and declaring Himself to be Christ, a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they began to accuse him, saying, We found this perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a King.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they began to accuse him, saying: We have found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then they began to accuse him, saying, &#8220;We found this one subverting our nation, and prohibiting giving tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/23.htm">New American Bible</a></span><br />They brought charges against him, saying, &#8220;We found this man misleading our people; he opposes the payment of taxes to Caesar and maintains that he is the Messiah, a king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/23.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They began to accuse him, saying, &#8220;We found this man perverting our nation, forbidding us to pay taxes to the emperor, and saying that he himself is the Messiah, a king.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And began to accuse him, saying, We found this man misleading our people, and forbidding to pay the head-tax to Caesar; and he says concerning himself that he is a King, even the Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they began slandering him and they were saying, &#8220;We found this one seducing our people and he forbids giving head tax to Caesar, and he has said about himself that he is The King Messiah.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they began to accuse him, saying: We found this man turning the people away, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ, a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, We found Him perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that He is Christ, a King.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and began to accuse him, saying, We have found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay tribute to C锟絪ar; pretending that he himself is the King Messiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />and thus they began their charge, we found this man subverting our nation, opposing the giving tribute to Cesar, asserting that he himself is Christ the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"We have found this man," they said, "an agitator among our nation, forbidding the payment of tribute to Caesar, and claiming to be himself an anointed king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, "We found This Man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that He Himself is Christ a King!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, We found this <i>fellow</i> perverting the nation, and forbiding to give tribute to Cesar; saying, that He himself is Christ <i>the</i> king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/23-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=9046" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/23.htm">Jesus Before Pilate</a></span><br><span class="reftext">1</span>Then the whole council rose and led Jesus away to Pilate. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">And</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: &#275;rxanto (V-AIM-3P) -- To begin. Middle voice of archo; to commence.">they began</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: kat&#275;gorein (V-PNA) -- To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.">to accuse</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">saying,</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuramen (V-AIA-1P) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">&#8220;We found</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this man</a> <a href="/greek/1294.htm" title="1294: diastrephonta (V-PPA-AMS) -- To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.">subverting</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;m&#333;n (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnos (N-ANS) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">nation,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967: k&#333;lyonta (V-PPA-AMS) -- To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.">forbidding</a> <a href="/greek/5411.htm" title="5411: phorous (N-AMP) -- A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax.">payment of taxes</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: didonai (V-PNA) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give."></a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisari (N-DMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">to Caesar,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legonta (V-PPA-AMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">proclaiming</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. ">Himself</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai (V-PNA) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">to be</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christon (N-AMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ,</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basilea (N-AMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">a King.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">3</span>So Pilate asked Him, &#8220;Are You the King of the Jews?&#8221; &#8220;You have said so,&#8221; Jesus replied.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-11.htm">Matthew 27:11-14</a></span><br />Meanwhile Jesus stood before the governor, who questioned Him: &#8220;Are You the King of the Jews?&#8221; &#8220;You have said so,&#8221; Jesus replied. / And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. / Then Pilate asked Him, &#8220;Do You not hear how many charges they are bringing against You?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-1.htm">Mark 15:1-5</a></span><br />Early in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate. / So Pilate questioned Him, &#8220;Are You the King of the Jews?&#8221; &#8220;You have said so,&#8221; Jesus replied. / And the chief priests began to accuse Him of many things. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-29.htm">John 18:29-38</a></span><br />So Pilate went out to them and asked, &#8220;What accusation are you bringing against this man?&#8221; / &#8220;If He were not a criminal,&#8221; they replied, &#8220;we would not have handed Him over to you.&#8221; / &#8220;You take Him and judge Him by your own law,&#8221; Pilate told them. &#8220;We are not permitted to execute anyone,&#8221; the Jews replied. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-5.htm">Acts 24:5-9</a></span><br />We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. / but Lysias the commander came with great force and took him out of our hands, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-12.htm">John 19:12-16</a></span><br />From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, &#8220;If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.&#8221; / When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. / It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, &#8220;Here is your King!&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-59.htm">Matthew 26:59-61</a></span><br />Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death. / But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward / and declared, &#8220;This man said, &#8216;I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-55.htm">Mark 14:55-59</a></span><br />Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any. / For many bore false witness against Jesus, but their testimony was inconsistent. / Then some men stood up and testified falsely against Him: ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-19.htm">John 19:19-22</a></span><br />Pilate also had a notice posted on the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. / Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek. / So the chief priests of the Jews said to Pilate, &#8220;Do not write, &#8216;The King of the Jews,&#8217; but only that He said, &#8216;I am the King of the Jews.&#8217;&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6-7</a></span><br />But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, &#8220;These men who have turned the world upside down have now come here, / and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar&#8217;s decrees, saying that there is another king, named Jesus!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-7.htm">Isaiah 53:7</a></span><br />He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-2</a></span><br />Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-4.htm">Daniel 6:4-5</a></span><br />Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. / Finally these men said, &#8220;We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/11-12.htm">Zechariah 11:12-13</a></span><br />Then I told them, &#8220;If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.&#8221; So they weighed out my wages, thirty pieces of silver. / And the LORD said to me, &#8220;Throw it to the potter&#8221;&#8212;this magnificent price at which they valued me. So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter in the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/35-11.htm">Psalm 35:11</a></span><br />Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.</p><p class="hdg">they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/11-8.htm">Zechariah 11:8</a></b></br> Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-3.htm">Mark 15:3-5</a></b></br> And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-30.htm">John 18:30</a></b></br> They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.</p><p class="hdg">perverting.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-5.htm">Luke 23:5</a></b></br> And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/18-17.htm">1 Kings 18:17</a></b></br> And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, <i>Art</i> thou he that troubleth Israel?</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/38-4.htm">Jeremiah 38:4</a></b></br> Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.</p><p class="hdg">forbidding.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/20-20.htm">Luke 20:20-25</a></b></br> And they watched <i>him</i>, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/21-10.htm">1 Kings 21:10-13</a></b></br> And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And <i>then</i> carry him out, and stone him, that he may die&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-11.htm">Psalm 35:11</a></b></br> False witnesses did rise up; they laid to my charge <i>things</i> that I knew not.</p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/22-69.htm">Luke 22:69,70</a></b></br> Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-61.htm">Mark 14:61,62</a></b></br> But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-36.htm">John 18:36</a></b></br> Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/23-1.htm">Accuse</a> <a href="/acts/24-5.htm">Agitator</a> <a href="/luke/9-20.htm">Anointed</a> <a href="/luke/20-25.htm">Caesar</a> <a href="/luke/20-25.htm">Cesar</a> <a href="/luke/22-67.htm">Christ</a> <a href="/luke/21-8.htm">Claiming</a> <a href="/luke/7-24.htm">Claims</a> <a href="/luke/22-59.htm">Fellow</a> <a href="/mark/3-12.htm">Forbidding</a> <a href="/luke/22-45.htm">Found</a> <a href="/lamentations/2-14.htm">Misleading</a> <a href="/luke/21-10.htm">Nation</a> <a href="/mark/3-26.htm">Opposes</a> <a href="/luke/22-5.htm">Pay</a> <a href="/matthew/22-19.htm">Paying</a> <a href="/luke/20-22.htm">Payment</a> <a href="/ecclesiastes/5-8.htm">Perverting</a> <a href="/mark/14-56.htm">Statements</a> <a href="/2_timothy/2-14.htm">Subverting</a> <a href="/luke/20-22.htm">Taxes</a> <a href="/luke/21-37.htm">Teaching</a> <a href="/luke/20-22.htm">Tribute</a> <a href="/luke/21-15.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/23-14.htm">Accuse</a> <a href="/acts/24-5.htm">Agitator</a> <a href="/luke/23-35.htm">Anointed</a> <a href="/john/19-12.htm">Caesar</a> <a href="/john/19-12.htm">Cesar</a> <a href="/luke/23-35.htm">Christ</a> <a href="/john/6-41.htm">Claiming</a> <a href="/luke/23-11.htm">Claims</a> <a href="/luke/23-35.htm">Fellow</a> <a href="/acts/28-31.htm">Forbidding</a> <a href="/luke/23-7.htm">Found</a> <a href="/ephesians/4-22.htm">Misleading</a> <a href="/john/11-48.htm">Nation</a> <a href="/john/19-12.htm">Opposes</a> <a href="/john/4-36.htm">Pay</a> <a href="/romans/12-10.htm">Paying</a> <a href="/romans/11-35.htm">Payment</a> <a href="/luke/23-14.htm">Perverting</a> <a href="/luke/23-10.htm">Statements</a> <a href="/acts/15-24.htm">Subverting</a> <a href="/romans/13-6.htm">Taxes</a> <a href="/luke/23-5.htm">Teaching</a> <a href="/romans/13-6.htm">Tribute</a> <a href="/luke/23-4.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Luke 23</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-1.htm">Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-8.htm">Herod mocks him.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-12.htm">Herod and Pilate become friends.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-13.htm">Barabbas is desired of the people, </a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-24.htm">and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-26.htm">He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-34.htm">prays for his enemies.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-39.htm">Two criminals are crucified with him.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-46.htm">His death.</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-50.htm">His burial.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/23.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/23.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>And they began to accuse Him, saying,</b><br>This phrase introduces the formal accusations against Jesus by the Jewish leaders before Pilate. The act of accusing is significant in the context of Jewish law, where false testimony was a serious offense (<a href="/exodus/20-16.htm">Exodus 20:16</a>). The leaders' accusations were strategic, aiming to present Jesus as a political threat to Roman authority, which would compel Pilate to take action.<p><b>&#8220;We found this man subverting our nation,</b><br>The accusation of subversion implies that Jesus was seen as a revolutionary figure. In the Roman Empire, any hint of rebellion was taken seriously. The Jewish leaders were attempting to portray Jesus as a threat to the social and political order. This reflects their fear of losing their own power and influence, as well as their misunderstanding of Jesus' mission, which was spiritual rather than political (<a href="/john/18-36.htm">John 18:36</a>).<p><b>forbidding payment of taxes to Caesar,</b><br>This charge is a distortion of Jesus' teaching. In <a href="/luke/20-25.htm">Luke 20:25</a>, Jesus actually said, "Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." The leaders twisted His words to make Him appear as an insurrectionist. This reflects the tension between the Jewish people and Roman taxation, which was a source of resentment and unrest.<p><b>and proclaiming Himself to be Christ, a King.&#8221;</b><br>The title "Christ" (Messiah) and "King" are central to Jesus' identity. The Jewish expectation of the Messiah was a political and military leader who would liberate them from Roman rule. By claiming Jesus proclaimed Himself as such, the leaders aimed to present Him as a direct challenge to Caesar's authority. However, Jesus' kingship is spiritual, fulfilling prophecies such as <a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6-7</a> and <a href="/zechariah/9-9.htm">Zechariah 9:9</a>, emphasizing peace and righteousness rather than earthly power.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>Central figure of the New Testament, accused by the Jewish leaders of subversion and claiming kingship.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jewish_leaders.htm">Jewish Leaders</a></b><br>Religious authorities who brought accusations against Jesus to Pilate, seeking His execution.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/pontius_pilate.htm">Pontius Pilate</a></b><br>The Roman governor of Judea who presided over the trial of Jesus.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/caesar.htm">Caesar</a></b><br>The Roman emperor, representing the political authority of the time.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_accusation.htm">The Accusation</a></b><br>The charges brought against Jesus, including subversion, tax evasion, and claiming to be a king.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_false_accusations.htm">Understanding False Accusations</a></b><br>Recognize that Jesus faced false accusations, and as His followers, we may also face unjust criticism. Stand firm in truth and integrity.<br><br><b><a href="/topical/c/christ's_kingdom.htm">Christ's Kingdom</a></b><br>Jesus' kingdom is not of this world. As believers, our allegiance is to His spiritual reign, which transcends earthly politics and power structures.<br><br><b><a href="/topical/o/obedience_to_authority.htm">Obedience to Authority</a></b><br>Jesus taught to render unto Caesar what is Caesar's, emphasizing the importance of respecting governmental authority while prioritizing God's commands.<br><br><b><a href="/topical/p/prophetic_fulfillment.htm">Prophetic Fulfillment</a></b><br>The accusations and trial of Jesus were part of God's redemptive plan, fulfilling Old Testament prophecies. Trust in God's sovereignty even in difficult circumstances.<br><br><b><a href="/topical/w/witnessing_under_pressure.htm">Witnessing Under Pressure</a></b><br>Jesus' calm and truthful response to accusations serves as a model for how we should respond when our faith is challenged.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_23.htm">Top 10 Lessons from Luke 23</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_consume_meat.htm">What led to Jesus's crucifixion?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_bible's_stance_on_sedition.htm">What is the Bible's stance on sedition?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/should_we_crucify_him.htm">Should we crucify him?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happened_during_jesus'_crucifixion.htm">What events transpired during the crucifixion of Jesus?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/23.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Perverting the nation, and forbidding to give tribute . . .</span>--St. Luke's report of the accusation is more definite than that in the other Gospels. The question asked in <a href="/context/luke/20-20.htm" title="And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him to the power and authority of the governor.">Luke 20:20-26</a>, was obviously intended to lead up to this; and though then baffled by our Lord's answer, the priests now brought, backed by false witnesses, the charge for which they had hoped to find evidence in His own words. It seems probable that these facts came to the writer's knowledge in the same way as those that immediately follow. (See Note on <a href="/luke/23-6.htm" title="When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.">Luke 23:6</a>.) It may be noted that the charge in the Greek is slightly enlarged. The question had referred, as reported by St. Matthew and St. Mark, to one form of tribute--the <span class= "ital">census,</span> or poll-tax. The charge speaks of "taxes" in the plural, and uses the most general words. In <a href="/luke/20-22.htm" title="Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or no?">Luke 20:22</a> the same word is used as in this verse, but in the singular. St. Paul, in a passage which may well have been based upon St. Luke's report of our Lord's words, uses the same term as St. Luke (<a href="/context/romans/13-6.htm" title="For for this cause pay you tribute also: for they are God's ministers, attending continually on this very thing.">Romans 13:6-7</a>), first generically in the plural, and then in the singular as contrasted with customs duties.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/23.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting</span> <span class="cmt_word">the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself Christ a King.</span> To understand this scene perfectly <span class="cmt_word"></span> we must read St. John's account in his eighteenth chapter (ver. 28 and following). From the place of meeting of the Sanhedrin, Jesus was led to the palace of Pilate, the Prsetorium. The Roman governor was evidently prepared for the case; for application must have been made to him the evening before for the guard which arrested Jesus in Gethsemane. St. John tells us that the delegates of the Sanhedrin entered not into the hall of judgment, "lest they should be defiled; but that they might eat the Passover." Pilate, who knew well from his past experience how fiercely these fanatics resented any slight offered to their religious feelings, wishing for his own purposes to conciliate them, went outside. These Jews, prior to eating the Passover, would not enter any dwelling from which all leaven had not been carefully removed; of course, this had not been the case in the palace of Pilate. The governor asks them, in St. John's account, what was their accusation against the Man. They replied that they had three charges: <p><span class="note_emph">(1)</span> he had perverted the nation; <p><span class="note_emph">(2)</span> he had forbidden that tribute should be given to Caesar; <p><span class="note_emph">(3)</span> he had asserted that he was Christ a King. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/23-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">they began</span><br /><span class="grk">&#7972;&#961;&#958;&#945;&#957;&#964;&#959;</span> <span class="translit">(&#275;rxanto)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_756.htm">Strong's 756: </a> </span><span class="str2">To begin. Middle voice of archo; to commence.</span><br /><br /><span class="word">to accuse</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#951;&#947;&#959;&#961;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(kat&#275;gorein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2723.htm">Strong's 2723: </a> </span><span class="str2">To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.</span><br /><br /><span class="word">Him,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">saying,</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(legontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">&#8220;We found</span><br /><span class="grk">&#949;&#8021;&#961;&#945;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(heuramen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2147.htm">Strong's 2147: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.</span><br /><br /><span class="word">this [man]</span><br /><span class="grk">&#932;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Touton)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">subverting</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#945;&#963;&#964;&#961;&#941;&#966;&#959;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(diastrephonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1294.htm">Strong's 1294: </a> </span><span class="str2">To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.</span><br /><br /><span class="word">our</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(h&#275;m&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">nation,</span><br /><span class="grk">&#7956;&#952;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(ethnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">forbidding</span><br /><span class="grk">&#954;&#969;&#955;&#973;&#959;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(k&#333;lyonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2967.htm">Strong's 2967: </a> </span><span class="str2">To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.</span><br /><br /><span class="word">payment of taxes</span><br /><span class="grk">&#966;&#972;&#961;&#959;&#965;&#962;</span> <span class="translit">(phorous)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5411.htm">Strong's 5411: </a> </span><span class="str2">A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax.</span><br /><br /><span class="word">to Caesar,</span><br /><span class="grk">&#922;&#945;&#943;&#963;&#945;&#961;&#953;</span> <span class="translit">(Kaisari)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2541.htm">Strong's 2541: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">proclaiming</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#959;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(legonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">Himself</span><br /><span class="grk">&#7953;&#945;&#965;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(heauton)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">to be</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(einai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">Christ,</span><br /><span class="grk">&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(Christon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5547.htm">Strong's 5547: </a> </span><span class="str2">Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.</span><br /><br /><span class="word">a king.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#941;&#945;</span> <span class="translit">(basilea)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/23-2.htm">Luke 23:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/23-2.htm">Luke 23:2 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/23-2.htm">Luke 23:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/23-2.htm">Luke 23:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/23-2.htm">Luke 23:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/23-2.htm">Luke 23:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/23-2.htm">Luke 23:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/23-2.htm">Luke 23:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/23-2.htm">Luke 23:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/23-2.htm">Luke 23:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/23-2.htm">NT Gospels: Luke 23:2 They began to accuse him saying We (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/23-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 23:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 23:1" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/23-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10