CINXE.COM
Search results for: non-native expatriate English
<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: non-native expatriate English</title> <meta name="description" content="Search results for: non-native expatriate English"> <meta name="keywords" content="non-native expatriate English"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="non-native expatriate English" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="non-native expatriate English"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 1958</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: non-native expatriate English</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1958</span> Non-Native Expatriate English: An Emerging Variety (Category of Users) in Cameroon?</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Valentine%20Ubanako">Valentine Ubanako</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper investigates a situation that has given rise to a particular kind of variety or category of users of English in Cameroon which I have called here Non-native expatriate English (Users). This paper asserts that Non-expatriates in Cameroon (those who work for native speakers of English) use English in a peculiar manner which is worth investigating. This paper thus looks into the kind of English they use and their attitudes towards other users of different varieties of English and how these non-native expatriates form new identities and try to negotiate social ascendency within a local context. Data for this paper is collected through observation, interviews and questionnaires. Some Cameroonians, especially the educated, believe that they must move to Europe or America, study to a very high level and struggle to be like the white man whereas, the lowly educated (working with native English expatriates), are living their European and American dream in Cameroon among their brothers. Thus, educational attainment is not a necessary criterion for social ascendency. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English" title="non-native expatriate English">non-native expatriate English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=native%20expatriates" title=" native expatriates"> native expatriates</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=varieties%20of%20English" title=" varieties of English"> varieties of English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language" title=" English language"> English language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistics" title=" linguistics"> linguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/4770/non-native-expatriate-english-an-emerging-variety-category-of-users-in-cameroon" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/4770.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">323</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1957</span> An Event-Related Potential Investigation of Speech-in-Noise Recognition in Native and Nonnative Speakers of English</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Zahra%20Fotovatnia">Zahra Fotovatnia</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jeffery%20A.%20Jones"> Jeffery A. Jones</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Alexandra%20Gottardo"> Alexandra Gottardo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Speech communication often occurs in environments where noise conceals part of a message. Listeners should compensate for the lack of auditory information by picking up distinct acoustic cues and using semantic and sentential context to recreate the speaker’s intended message. This situation seems to be more challenging in a nonnative than native language. On the other hand, early bilinguals are expected to show an advantage over the late bilingual and monolingual speakers of a language due to their better executive functioning components. In this study, English monolingual speakers were compared with early and late nonnative speakers of English to understand speech in noise processing (SIN) and the underlying neurobiological features of this phenomenon. Auditory mismatch negativities (MMNs) were recorded using a double-oddball paradigm in response to a minimal pair that differed in their middle vowel (beat/bit) at Wilfrid Laurier University in Ontario, Canada. The results did not show any significant structural and electroneural differences across groups. However, vocabulary knowledge correlated positively with performance on tests that measured SIN processing in participants who learned English after age 6. Moreover, their performance on the test negatively correlated with the integral area amplitudes in the left superior temporal gyrus (STG). In addition, the STG was engaged before the inferior frontal gyrus (IFG) in noise-free and low-noise test conditions in all groups. We infer that the pre-attentive processing of words engages temporal lobes earlier than the fronto-central areas and that vocabulary knowledge helps the nonnative perception of degraded speech. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=degraded%20speech%20perception" title="degraded speech perception">degraded speech perception</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=event-related%20brain%20potentials" title=" event-related brain potentials"> event-related brain potentials</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mismatch%20negativities" title=" mismatch negativities"> mismatch negativities</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=brain%20regions" title=" brain regions"> brain regions</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/155106/an-event-related-potential-investigation-of-speech-in-noise-recognition-in-native-and-nonnative-speakers-of-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/155106.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">107</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1956</span> An Experimental Study on the Variability of Nonnative and Native Inference of Word Meanings in Timed and Untimed Conditions</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Swathi%20M.%20Vanniarajan">Swathi M. Vanniarajan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Reading research suggests that online contextual vocabulary comprehension while reading is an interactive and integrative process. One’s success in it depends on a variety of factors including the amount and the nature of available linguistic and nonlinguistic cues, his/her analytical and integrative skills, schema memory (content familiarity), and processing speed characterized along the continuum of controlled to automatic processing. The experiment reported here, conducted with 30 native speakers as one group and 30 nonnative speakers as another group (all graduate students), hypothesized that while working on (24) tasks which required them to comprehend an unfamiliar word in real time without backtracking, due to the differences in the nature of their respective reading processes, the nonnative subjects would be less able to construct the meanings of the unknown words by integrating the multiple but sufficient contextual cues provided in the text but the native subjects would be able to. The results indicated that there were significant inter-group as well as intra-group differences in terms of the quality of definitions given. However, when given additional time, while the nonnative speakers could significantly improve the quality of their definitions, the native speakers in general would not, suggesting that all things being equal, time is a significant factor for success in nonnative vocabulary and reading comprehension processes and that accuracy precedes automaticity in the development of nonnative reading processes also. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=reading" title="reading">reading</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=second%20language%20processing" title=" second language processing"> second language processing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=vocabulary%20comprehension" title=" vocabulary comprehension"> vocabulary comprehension</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78793/an-experimental-study-on-the-variability-of-nonnative-and-native-inference-of-word-meanings-in-timed-and-untimed-conditions" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78793.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">166</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1955</span> Adjunct Placement in Educated Nigerian English</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Juliet%20Charles%20Udoudom">Juliet Charles Udoudom</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In nonnative language use environments, language users have been known to demonstrate marked variations both in the spoken and written productions of the target language. For instance, analyses of the written productions of Nigerian users of English have shown inappropriate sequencing of sentence elements resulting in distortions in meaning and/or other problems of syntax. This study analyses the structure of sentences in the written production of 450 educated Nigerian users of English to establish their sensitivity to adjunct placement and the extent to which it exerts on meaning interpretation. The respondents were selected by a stratified random sampling technique from six universities in south-south Nigeria using education as the main yardstick for stratification. The systemic functional grammar analytic format was used in analyzing the sentences selected from the corpus. Findings from the analyses indicate that of the 8,576 tokens of adjuncts in the entire corpus, 4,550 (53.05%) of circumstantial adjuncts were appropriately placed while 2,839 (33.11%) of modal adjuncts occurred at appropriate locations in the clauses analyzed. Conjunctive adjunct placement accounted for 1,187 occurrences, representing 13.84% of the entire corpus. Further findings revealed that prepositional phrases (PPs) were not well construed by respondents to be capable of realizing adjunct functions, and were inappropriately placed. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=adjunct" title="adjunct">adjunct</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=adjunct%20placement" title=" adjunct placement"> adjunct placement</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=conjunctive%20adjunct" title=" conjunctive adjunct"> conjunctive adjunct</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=circumstantial%20adjunct" title=" circumstantial adjunct"> circumstantial adjunct</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=systemic%20grammar" title=" systemic grammar"> systemic grammar</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/192420/adjunct-placement-in-educated-nigerian-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/192420.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">15</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1954</span> Expatriation Success: Different Perceptions</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Graziele%20Zwielewski">Graziele Zwielewski</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Suzana%20R.%20Tolfo"> Suzana R. Tolfo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The globalization of markets, the need to develop competitive advantages and core competencies, among other things, lead organizations to increasingly cross borders to operate in other countries. The expatriation of professionals who go to work in another country besides their own becomes increasingly common. In order to generate data about this issue, research was conducted concerning the perception of expatriate employees concerning expatriation success. The research method used was case study through a qualitative approach. This research was done through interviews with five India expatriates and five China expatriates, interview with expatriate department heads and analysis of company documents. It was found that there are differences between the organizational perception and perception of expatriates of what constitutes mission success. The paper also provides suggestions for further research and suggestions for future expatriates. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=expatriation%20success" title="expatriation success">expatriation success</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=international%20assignments" title=" international assignments"> international assignments</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=success%20factors" title=" success factors"> success factors</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=success%20for%20expatriates" title=" success for expatriates"> success for expatriates</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/10497/expatriation-success-different-perceptions" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/10497.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">353</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1953</span> English Language Teaching and Learning Analysis in Iran</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20Zarrabi">F. Zarrabi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=J.%20R.%20Brown"> J. R. Brown</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Although English is not a second language in Iran, it has become an inseparable part of many Iranian people’s lives and is becoming more and more widespread. This high demand has caused a significant increase in the number of private English language institutes in Iran. Although English is a compulsory course in schools and universities, the majority of Iranian people are unable to communicate easily in English. This paper reviews the current state of teaching and learning English as an international language in Iran. Attitudes and motivations about learning English are reviewed. Five different aspects of using English within the country are analysed, including: English in public domain, English in Media, English in organizations/businesses, English in education, and English in private language institutes. Despite the time and money spent on English language courses in private language institutes, the majority of learners seem to forget what has been learned within months of completing their course. That is, when they are students with the support of the teacher and formal classes, they appear to make progress and use English more or less fluently. When this support is removed, their language skills either stagnant or regress. The findings of this study suggest that a dependant approach to learning is potentially one of the main reasons for English language learning problems and this is encouraged by English course books and approaches to teaching. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20in%20Iran" title="English in Iran">English in Iran</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language%20learning" title=" English language learning"> English language learning</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language%20teaching" title=" English language teaching"> English language teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=evaluation" title=" evaluation"> evaluation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/59754/english-language-teaching-and-learning-analysis-in-iran" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/59754.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">418</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1952</span> When English Learners Speak “Non-Standard” English</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Gloria%20Chen">Gloria Chen</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In the past, when we complimented someone who had a good command of English, we would say ‘She/He speaks/writes standard English,’ or ‘His/Her English is standard.’ However, with English has becoming a ‘global language,’ many scholars and English users even create a plural form for English as ‘world Englishes,’ which indicates that national/racial varieties of English not only exist, but also are accepted to a certain degree. Now, a question will be raised when it comes to English teaching and learning: ‘What variety/varieties of English should be taught?’ This presentation will first explore Braj Kachru’s well-known categorization of the inner circle, the outer circle, and the expanding circle of English users, as well as inner circle varieties such as ‘Ebonics’ and ‘cockney’. The presentation then will discuss the purposes and contexts of English learning, and apply different approaches to different purposes and contexts. Three major purposes of English teaching/learning will be emphasized and considered: (1) communicative competence, (2) academic competence, and (3) intercultural competence. This presentation will complete with the strategies of ‘code switch’ and ‘register switch’ in teaching English to non-standard English speakers in both speaking and writing. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=world%20Englishes" title="world Englishes">world Englishes</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=standard%20and%20non-standard%20English" title=" standard and non-standard English"> standard and non-standard English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=inner" title=" inner"> inner</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=outer" title=" outer"> outer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=expanded%20circle%20communicative" title=" expanded circle communicative"> expanded circle communicative</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=academic" title=" academic"> academic</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intercultural%20competence" title=" intercultural competence"> intercultural competence</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/52620/when-english-learners-speak-non-standard-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/52620.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">265</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1951</span> An Exploratory of the Use of English in Contemporary Society</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Saksit%20%20Saengboon">Saksit Saengboon</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The study of English in Thailand receives comparatively little attention in the world of Englishes scholarship despite a complex and dynamic linguistic landscape. Like many countries in the region, English is used in predictable contexts, such as schools and at work. However, English is being increasingly used as a contact language among Thais and non-Thais, requiring much needed empirical attention. This study aims to address this neglected issue by examining how Thais perceive and use English in contemporary Thai society. This study explored the ways in which English has been used in public signage, mass media, especially about Thai food, and perceptions of Thais (N = 80) regarding English. Findings indicate that English in Thailand is used in a complicated manner portraying both standard and non-standard English. Thais still hold a static or traditional view of English, making it impractical, if not impossible, to have Thai English as an established variety. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Thai%20english" title="Thai english">Thai english</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=thainess%20in%20english" title=" thainess in english"> thainess in english</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=public%20signage" title=" public signage"> public signage</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mass%20media" title=" mass media"> mass media</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=thai%20food" title=" thai food"> thai food</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=thai%20linguistic%20landscape" title=" thai linguistic landscape"> thai linguistic landscape</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/150712/an-exploratory-of-the-use-of-english-in-contemporary-society" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/150712.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">122</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1950</span> British English vs. American English: A Comparative Study</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Halima%20Benazzouz">Halima Benazzouz</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> It is often believed that British English and American English are the foremost varieties of the English Language serving as reference norms for other varieties;that is the reason why they have obviously been compared and contrasted.Meanwhile,the terms “British English” and “American English” are used differently by different people to refer to: 1) Two national varieties each subsuming regional and other sub-varieties standard and non-standard. 2) Two national standard varieties in which each one is only part of the range of English within its own state, but the most prestigious part. 3) Two international varieties, that is each is more than a national variety of the English Language. 4) Two international standard varieties that may or may not each subsume other standard varieties.Furthermore,each variety serves as a reference norm for users of the language elsewhere. Moreover, without a clear identification, as primarily belonging to one variety or the other, British English(Br.Eng) and American English (Am.Eng) are understood as national or international varieties. British English and American English are both “variants” and “varieties” of the English Language, more similar than different.In brief, the following may justify general categories of difference between Standard American English (S.Am.E) and Standard British English (S.Br.e) each having their own sociolectic value: A difference in pronunciation exists between the two foremost varieties, although it is the same spelling, by contrast, a divergence in spelling may be recognized, eventhough the same pronunciation. In such case, the same term is different but there is a similarity in spelling and pronunciation. Otherwise, grammar, syntax, and punctuation are distinctively used to distinguish the two varieties of the English Language. Beyond these differences, spelling is noted as one of the chief sources of variation. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Greek" title="Greek">Greek</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Latin" title=" Latin"> Latin</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=French%20pronunciation%20expert" title=" French pronunciation expert"> French pronunciation expert</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=varieties%20of%20English%20language" title=" varieties of English language"> varieties of English language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/15569/british-english-vs-american-english-a-comparative-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/15569.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">501</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1949</span> Students Reading and Viewing the American Novel in a University EFL/ESL Context: A Picture of Real Life </h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nola%20Nahla%20Bacha">Nola Nahla Bacha</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Research has indicated that ESL/EFL (nonnative students of English) students have difficulty in reading at the university as often times the requirements are long texts in which both cultural and linguistic factors impede their understanding and thus their motivation. This is especially the case in literature courses. It is the author’s view that if readings are selected according to the students’ interests and linguistic level, related to life situations and coupled with film study they will not only be motivated to read, but they will find reading interesting and exciting. They will view novels, and thus literature, as a picture of life. Students will also widen their vocabulary repertoire and overcome many of their linguistic problems. This study describes the procedure used in in a 20th Century American Novel class at one English medium university in Lebanon and explores students’ views on the novels assigned and their recommendations. Findings indicate that students significantly like to read novels, contrary to what some faculty claim and view the inclusion of novels as helping them with expanding their vocabulary repertoire and learning about real life which helps them linguistically, pedagogically, and above all personally during their life in and out of the university. Annotated texts, pictures and film will be used through technological aids to show how the class was conducted and how the students’ interacted with the novels assigned. Implications for teaching reading in the classroom are made. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language" title="language">language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=literature" title=" literature"> literature</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=novels" title=" novels"> novels</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=reading" title=" reading"> reading</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=university%20teaching" title=" university teaching "> university teaching </a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31176/students-reading-and-viewing-the-american-novel-in-a-university-eflesl-context-a-picture-of-real-life" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31176.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">379</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1948</span> Challenges in Learning Legal English from the Students’ Perspective at Hanoi Law University</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nhac%20Thanh%20Huong">Nhac Thanh Huong</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Legal English, also known as Language of the Law (Mellinkoff, David. 2004), is an indispensable factor contributing to the development of legal field. At Hanoi Law University, legal English is a compulsory subject in the syllabus of legal English major; International Trade law and Fast-track law training program. The question that what obstacles students face with when dealing with legal English, however, has not been answered at that institution. Therefore, this present research, which makes use of survey questionnaires as the main method, aims to study the challenges of learning legal English from the students’ perspective, from which some useful solutions are drawn up to overcome these difficulties and improve the effectiveness of learning legal English. The results indicate notable difficulties arising from the level of general English skills, the characteristics of legal English and legal background knowledge. These findings lay a scientific foundation for suggesting some solutions for practical applications in teaching as well as learning legal English among both teachers and students. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=challenges" title="challenges">challenges</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=HLU" title=" HLU"> HLU</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Legal%20English" title=" Legal English"> Legal English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=students%27%20perspective" title=" students' perspective"> students' perspective</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/95596/challenges-in-learning-legal-english-from-the-students-perspective-at-hanoi-law-university" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/95596.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">193</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1947</span> Reflections of AB English Students on Their English Language Experiences</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Roger%20G.%20Pagente%20Jr.">Roger G. Pagente Jr.</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study seeks to investigate the language learning experiences of the thirty-nine AB-English majors who were selected through fish-bowl technique from the 157 students enrolled in the AB-English program. Findings taken from the diary, questionnaire and unstructured interview revealed that motivation, learners’ belief, self-monitoring, language anxiety, activities and strategies were the prevailing factors that influenced the learning of English of the participants. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=diary" title="diary">diary</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language%20learning%20experiences" title=" English language learning experiences"> English language learning experiences</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=self-monitoring" title=" self-monitoring"> self-monitoring</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20anxiety" title=" language anxiety"> language anxiety</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/29231/reflections-of-ab-english-students-on-their-english-language-experiences" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/29231.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">607</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1946</span> English Loanwords in Nigerian Languages: Sociolinguistic Survey</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Surajo%20Ladan">Surajo Ladan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> English has been in existence in Nigeria since colonial period. The advent of English in Nigeria has caused a lot of linguistic changes in Nigerian languages especially among the educated elites and to some extent, even the ordinary people were not spared from this phenomenon. This scenario has generated a linguistic situation which culminated into the creation of Nigerian Pidgin that are conglomeration of English and other Nigerian languages. English has infiltrated the Nigerian languages to a point that a typical Nigerian can hardly talk without code-switching or using one English word or the other. The existence of English loanwords in Nigerian languages has taken another dimension in this scientific and technological age. Most of scientific and technological inventions are products of English language which are virtually adopted into the languages with phonological, morphological, and sometimes semantic variations. This paper is of the view that there should be a re-think and agitation from Nigerians to protect their languages from the linguistic genocide of English which are invariably facing extinction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20change" title="linguistic change">linguistic change</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=loanword" title=" loanword"> loanword</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=phenomenon" title=" phenomenon"> phenomenon</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pidgin" title=" pidgin"> pidgin</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/43617/english-loanwords-in-nigerian-languages-sociolinguistic-survey" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/43617.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">863</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1945</span> Placelessness and the Subversive Tactics of Mobility in Ernest Hemingway and Jabra Ibrahim Jabra</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ahmad%20Qabaha">Ahmad Qabaha</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper teases out the ways in which the constructs of placelessness and mobility are articulated in modern exilic Palestinian literature and American expatriate writing. The mode of placelessness embodied by the characters of each of my two authors (expatriation in Paris Montparnasse for Hemingway's characters and involuntary exile in Europe for Jabra's) will be elicited from the orientations of their mobility. This paper argues that the proclivity of Hemingway's characters for centrifugal motion (moving away from the centre) is a strategy to increase their sense of freedom that space (expatriation), rather than place, secures. By contrast, the movement of Jabra's characters is centripetal (moving or tending to move towards the centre). It echoes his Palestinian characters' recurrent futile attempts to return to Palestine, and it expresses their resistance to the lures of exile. This paper asserts that the involuntarily exiled character (the Palestinian in this case) is a figure obsessed with and ache for a place, roots and 'a dwelling' from which he was uprooted - a place that defines his authentic existence and frames his understanding of the world in Martin Heidegger's, Simone Weil's and Gaston Bachelard's senses. In parallel, this paper explains that the expatriate character (the American in this case) views place as confining, restrictive and disagreeable, while mobility as a figure of freedom, resistance, wealth, self-fashioning and understanding/inhabiting the world. Place in this sense is associated with past, tradition, ideology, existence and being. Mobility is equivalent with modernity, progression, innovation, self-fashioning and freedom. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=American%20expatriate%20literature" title="American expatriate literature">American expatriate literature</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=exilic%20Palestinian%20literature" title=" exilic Palestinian literature"> exilic Palestinian literature</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mobility" title=" mobility"> mobility</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=place" title=" place"> place</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=placelessness" title=" placelessness"> placelessness</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/35197/placelessness-and-the-subversive-tactics-of-mobility-in-ernest-hemingway-and-jabra-ibrahim-jabra" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/35197.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">438</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1944</span> The Role of Counselling Psychology on Expatriate Adjustment in East Asia: A Systematic Review</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Panagiotis%20Platanitis">Panagiotis Platanitis</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Purpose: This research paper seeks to review the empirical studies in the field of expatriate adjustment in East Asia in order to produce a thematic understanding of the current adjustment challenges, thus enabling practitioners to enrich their knowledge<strong>.</strong> Background: Learning to live, work, and function in a country and culture vastly different from that of one’s upbringing can pose some unique challenges in terms of adaptation and adjustment. This has led to a growing body of research about the adjustment of expatriate workers. Adjustment itself has been posited as a three-dimensional construct; work adjustment, interaction adjustment and general or cultural adjustment. Methodology: This qualitative systematic review has been conducted on all identified peer-reviewed empirical studies related to expatriate adjustment in East Asia. Five electronic databases (PsychInfo, Emerald, Scopus, EBSCO and JSTOR) were searched to December 2015. Out of 625 identified records, thorough evaluation for eligibility resulted in 15 relevant studies being subjected to data analysis. The quality of the identified research was assessed according to the Standard Quality Assessment Criteria for Evaluating Primary Research Papers from a Variety of Fields. The data were analysed by means of thematic synthesis for systematic reviews of qualitative research. Findings: Data analysis revealed five key themes. The themes developed were: (1) personality traits (2) types of adjustment, (3) language, (4) culture and (5) coping strategies. Types of adjustment included subthemes such as: Interaction, general, work, psychological, sociocultural and cross-cultural adjustment. Conclusion: The present review supported previous literature on the different themes of adjustment and it takes the focus from work and general adjustment to the psychological challenges and it introduces the psychological adjustment. It also gives a different perspective about the use of cross-cultural training and the coping strategies expatriates use when they are abroad. This review helps counselling psychologists to understand the importance of a multicultural approach when working with expatriates and also to be aware of what expatriates might face when working and living in East Asia. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=adjustment" title="adjustment">adjustment</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=counselling%20psychology" title=" counselling psychology"> counselling psychology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=East%20Asia" title=" East Asia"> East Asia</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=expatriates" title=" expatriates"> expatriates</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/52561/the-role-of-counselling-psychology-on-expatriate-adjustment-in-east-asia-a-systematic-review" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/52561.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">266</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1943</span> Error Analysis in English Essays Writing of Thai Students with Different English Language Experiences</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Sirirat%20Choophan%20Atthaphonphiphat">Sirirat Choophan Atthaphonphiphat</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The objective of the study is to analyze errors in English essay writing of Thai (Suratthani Rajabhat University)’s students with different English language experiences. 16 subjects were divided into 2 groups depending on their English language experience. The data were collected from English essay writing about 'My daily life'. The finding shows that 275 tokens of errors were found from 240 English sentences. The errors were categorized into 4 types based on frequency counts: grammatical errors, mechanical errors, lexical errors, and structural errors, respectively. The findings support all of the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the students with low English language experience made more errors than those with high English language experience; 2) all errors in English essay writing of Suratthani Rajabhat University’s students, the interlingual errors are more than the intralingual ones; 3) systemic and structural differences between English (target language) and Thai (mother-tongue language) lead to the errors in English essays writing of Suratthani Rajabhat University’s students. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=applied%20linguistics" title="applied linguistics">applied linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=error%20analysis" title=" error analysis"> error analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=interference" title=" interference"> interference</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20transfer" title=" language transfer"> language transfer</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/33087/error-analysis-in-english-essays-writing-of-thai-students-with-different-english-language-experiences" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/33087.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">622</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1942</span> The Investigation of Students’ Learning Preference from Native English Speaking Instructor and Non-Native Speaking Instructor</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yingling%20Chen">Yingling Chen</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Most current research has been focused on whether NESTs have advantages over NNESTs in English language Teaching. The purpose of this study was to investigate English learners’ preferences toward native English speaking teachers and non-English speaking teachers in four skills of English language learning. This qualitative study consists of 12 participants. Two open-ended questions were investigated and analyzed. The findings revealed that the participants held an overall preference for NESTs over NNESTs in reading, writing, and listening English skills; nevertheless, they believed both NESTs and NNESTs offered learning experiences strengths, and weaknesses to satisfy students’ need in their English instruction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=EFL" title="EFL">EFL</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=instruction" title=" instruction"> instruction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Student%20Rating%20of%20Instructions%20%28SRI%29" title=" Student Rating of Instructions (SRI)"> Student Rating of Instructions (SRI)</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=perception" title=" perception"> perception</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77959/the-investigation-of-students-learning-preference-from-native-english-speaking-instructor-and-non-native-speaking-instructor" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77959.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">214</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1941</span> Japanese English in Travel Brochures</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Premvadee%20Na%20Nakornpanom">Premvadee Na Nakornpanom</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study investigates the role and impact of English loan words on Japanese language in travel brochures. The issues arising from a potential switch to English as a tool to absorb the West’s advanced knowledge and technology in the modernization of Japan to a means of linking Japan with the rest of the world and enhancing the country’s international presence. Sociolinguistic contexts were used to analyze data collected from the Nippon Travel agency "HIS"’s brochures in Thailand, revealing that English plays the most important role as lexical gap fillers and special effect givers. An increasing mixer of English to Japanese affects how English is misused, the way the Japanese see the world and the present generation’s communication gap. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English" title="English">English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Japanese" title=" Japanese"> Japanese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=loan%20words" title=" loan words"> loan words</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=travel%20brochure" title=" travel brochure"> travel brochure</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/12420/japanese-english-in-travel-brochures" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/12420.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">235</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1940</span> Disequilibrium between the Demand and Supply of Teachers of English at the Junior Secondary Schools in Gashua, Yobe State: Options for 2015 and Beyond</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Clifford%20Irikefe%20Gbeyonron">Clifford Irikefe Gbeyonron</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The Nigerian educational system, which has English language as a major medium of instruction, has been designed in such a way that the cognitive, psychomotor and affective endowments of the Nigerian learner could be explored. However, the human resources that would impart the desired knowledge, skills and values in the learners seem to be in short supply. This paucity is more manifest in the area of teachers of English. As a result, this research was conducted on the demand and supply of teachers of English at the junior secondary schools in Gashua, Yobe State. The results indicate that there was dearth of teachers of English the domain under review. This thus presents a challenge that should propel English language teacher education industries to produce more teachers of English. As a result, this paper recommends that the teacher production process should make use of qualified and enthusiastic teacher trainers that would be able to inculcate in-depth linguistic and communicative competence of English language and English language teaching skills in the potential teachers of English. In addition, English language education service providers should attract and retain the trained teachers of English in the business of English language teaching in such a way that all the states of Nigeria could experience educational development. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=demand" title="demand">demand</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=supply" title=" supply"> supply</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teachers%20of%20English" title=" teachers of English"> teachers of English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yobe%20State" title=" Yobe State"> Yobe State</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/37476/disequilibrium-between-the-demand-and-supply-of-teachers-of-english-at-the-junior-secondary-schools-in-gashua-yobe-state-options-for-2015-and-beyond" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/37476.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">374</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1939</span> Integrating Blogging into Peer Assessment on College Students’ English Writing</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Su-Lien%20Liao">Su-Lien Liao</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Most of college students in Taiwan do not have sufficient English proficiency to express themselves in written English. Teachers spent a lot of time correcting students’ English writing, but the results are not satisfactory. This study aims to use blogs as a teaching and learning tool in written English. Before applying peer assessment, students should be trained to be good reviewers. The teacher starts the course by posting the error analysis of students’ first English composition on blogs as the comment models for students. Then the students will go through the process of drafting, composing, peer response and last revision on blogs. Evaluation Questionnaires and interviews will be conducted at the end of the course to see the impact and students’ perception for the course. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=blog" title="blog">blog</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=peer%20assessment" title=" peer assessment"> peer assessment</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20writing" title=" English writing"> English writing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=error%20analysis" title=" error analysis"> error analysis</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/2326/integrating-blogging-into-peer-assessment-on-college-students-english-writing" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/2326.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">421</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1938</span> The Status of English Learning in the Israeli Academy</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ronit%20German">Ronit German</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Alexandra%20Beytenbrat"> Alexandra Beytenbrat</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Although English seems to be prevalent in every sphere of Israeli daily life, not many Israeli students have a sufficient level of writing and speaking in English which is necessary for academic studies. The inadequate level of English among Israeli students is because the sole focus is on teaching reading comprehension, and the need to adapt to the trends of the professional worldwide demands triggered a reform that requires implementing Common European Framework of Reference (CEFR) and English as a Medium of Instruction (EMI) courses in the Israeli academic institutions. However, it will be argued that this reform is challenging to implement. The fact that modern Hebrew is a revived language, and that English is L3 for more than 30% of the population, the diverse social and cultural students’ background, and psychological factors stand in the way of the new reform. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=CEFR" title="CEFR">CEFR</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20diversity" title=" cultural diversity"> cultural diversity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=EMI%20courses" title=" EMI courses"> EMI courses</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20in%20Israel" title=" English in Israel"> English in Israel</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=reform" title=" reform"> reform</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139693/the-status-of-english-learning-in-the-israeli-academy" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139693.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">218</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1937</span> The Status of English in the Israeli Academy</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ronit%20German">Ronit German</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Alexandra%20Beytenbrat"> Alexandra Beytenbrat</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Although English seems to be prevalent in every sphere of Israeli daily life, not many Israeli students have a sufficient level of writing and speaking in English which is necessary for academic studies. The inadequate level of English among Israeli students, almost the sole focus on teaching reading comprehension, and the need to adapt to the trends of the professional worldwide demands triggered a reform that requires to implement Common European Framework of Reference (CEFR) and English as a Medium of Instruction (EMI) courses in the Israeli academic institutions. However, it will be argued that this reform is challenging to implement. The fact that modern Hebrew is a revived language, and that English is L3 for more than 30% of the population, the diverse social and cultural students’ background, and psychological factors stand in the way of the new reform. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=CEFR" title="CEFR">CEFR</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20diversity" title=" cultural diversity"> cultural diversity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=EMI%20courses" title=" EMI courses"> EMI courses</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20in%20Israel" title=" English in Israel"> English in Israel</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=reform" title=" reform"> reform</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139657/the-status-of-english-in-the-israeli-academy" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139657.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">205</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1936</span> Teaching Speaking Skills to Adult English Language Learners through ALM</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Wichuda%20Kunnu">Wichuda Kunnu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Aungkana%20Sukwises"> Aungkana Sukwises</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Audio-lingual method (ALM) is a teaching approach that is claimed that ineffective for teaching second/foreign languages. Because some linguists and second/foreign language teachers believe that ALM is a rote learning style. However, this study is done on a belief that ALM will be able to solve Thais’ English speaking problem. This paper aims to report the findings on teaching English speaking to adult learners with an “adapted ALM”, one distinction of which is to use Thai as the medium language of instruction. The participants are consisted of 9 adult learners. They were allowed to speak English more freely using both the materials presented in the class and their background knowledge of English. At the end of the course, they spoke English more fluently, more confidently, to the extent that they applied what they learnt both in and outside the class. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teaching%20English" title="teaching English">teaching English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=audio%20lingual%20method" title=" audio lingual method"> audio lingual method</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cognitive%20science" title=" cognitive science"> cognitive science</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=psychology" title=" psychology"> psychology</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/12355/teaching-speaking-skills-to-adult-english-language-learners-through-alm" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/12355.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">418</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1935</span> Language Processing in Arabic: Writing Competence Across L1 (Arabic) and L2 (English)</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Abdullah%20Khuwaileh">Abdullah Khuwaileh</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The central aim of this paper is to investigate writing skills in the two languages involved, English and Arabic, and to see whether there is an association between poor writing across languages. That is to say, and it is thought that learners might be excellent in their L1 (Language 1: Arabic) but not in L2 (language 2: English). However, our experimental research findings resulted in an interesting association between L1 and L2. Data were collected from 150 students (chosen randomly) who wrote about the same topic in English and Arabic. Topics needed no preparation as they were common and well-known. Scripts were assessed respectively by ELT (English Language Teaching) and Arabic specialists. The study confirms that poor writing in English correlates with similar deficiencies in the mother tongue (Arabic). Thus, the common assumption in ELT that all learners are fully competent in their first language skills is unfounded. Therefore, the criticism of ELT programs for speakers of Arabic, based on poor writing skills in English and good writing in Arabic is not justified. The findings of this paper can be extended to other learners of English who speak Arabic as a first language and English as a foreign and/or second language. The study is concluded with several research and practical recommendations <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language" title="language">language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=writing" title=" writing"> writing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=culture" title=" culture"> culture</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=l1" title=" l1"> l1</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/158789/language-processing-in-arabic-writing-competence-across-l1-arabic-and-l2-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/158789.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">89</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1934</span> Managing the Local Manager: A Comparative Study of Core HRM Functions in Multinationals</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maria%20Khan">Maria Khan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Framing good core Human Resource Management (HRM) functions like recruitment, selection, training and development, which if executed effectively, can become a strategic advantage for a company. HRM policies related to mid-level managers can depend on the type of top management. This may be due to the difference in perception of effective HRM policies of an expatriate and local leadership. This comparative case study assesses how local mid-level managers are managed in leading multinational telecom companies in Pakistan. Core HRM functions related to managers were analysed through field research based on semi-structured interviews with relevant Human Resource Managers. Results suggest that recruitment and selection practices are not too different and are in compliance with best HRM practices. However, there is a difference in the effective implementation of Training and Development policies. Changing global management trends and skill development dictate that MNCs continuously develop the local talent effectively for local and international success. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=recruitment" title="recruitment">recruitment</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=selection" title=" selection"> selection</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=training" title=" training"> training</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=development" title=" development"> development</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=core%20HRM" title=" core HRM"> core HRM</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=human%20resource%20management" title=" human resource management"> human resource management</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=subsidiary" title=" subsidiary"> subsidiary</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=international%20staffing" title=" international staffing"> international staffing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=managers" title=" managers"> managers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=MNC" title=" MNC"> MNC</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=expatriate" title=" expatriate"> expatriate</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/41185/managing-the-local-manager-a-comparative-study-of-core-hrm-functions-in-multinationals" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/41185.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">327</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1933</span> Francophone University Students' Attitudes Towards English Accents in Cameroon</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Eric%20Agrie%20Ambele">Eric Agrie Ambele</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The norms and models for learning pronunciation in relation to the teaching and learning of English pronunciation are key issues nowadays in English Language Teaching in ESL contexts. This paper discusses these issues based on a study on the attitudes of some Francophone university students in Cameroon towards three English accents spoken in Cameroon: Cameroon Francophone English (CamFE), Cameroon English (CamE), and Hyperlectal Cameroon English (near standard British English). With the desire to know more about the treatment that these English accents receive among these students, an aspect that had hitherto received little attention in the literature, a language attitude questionnaire, and the matched-guise technique was used to investigate this phenomenon. Two methods of data analysis were employed: (1) the percentage count procedure, and (2) the semantic differential scale. The findings reveal that the participants’ attitudes towards the selected accents vary in degree. Though Hyperlectal CamE emerged first, CamE second and CamFE third, no accent, on average, received a negative evaluation. It can be deduced from this findings that, first, CamE is gaining more and more recognition and can stand as an autonomous accent; second, that the participants all rated Hyperlectal CamE higher than CamE implies that they would be less motivated in a context where CamE is the learning model. By implication, in the teaching of English pronunciation to francophone learners learning English in Cameroon, Hyperlectal Cameroon English should be the model. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teaching%20pronunciation" title="teaching pronunciation">teaching pronunciation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20accents" title=" English accents"> English accents</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Francophone%20learners" title=" Francophone learners"> Francophone learners</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=attitudes" title=" attitudes"> attitudes</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/108718/francophone-university-students-attitudes-towards-english-accents-in-cameroon" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/108718.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">197</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1932</span> English as a Lingua Franca Elicited in ASEAN Accents</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Choedchoo%20Kwanhathai">Choedchoo Kwanhathai </a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study explores attitudes towards ASEAN plus ONE (namely ASEAN plus China) accents of English as a Lingua Franca. The study draws attention to features of ASEAN’s diversity of English and specifically examines the extent of which the English accent in ASEAN countries of three of the ten members plus one were perceived in terms of correctness, acceptability, pleasantness, and familiarity. Three accents were used for this study; Chinese, Philippine and Thai. The participants were ninety eight Thai students enrolled in a foundation course of Suan Dusit Rajabhat University, Bangkok Thailand. The students were asked in questionnaires to rank how they perceived each specifically ASEAN plus One English accent after listening to audio recordings of three stories spoken by the three different ASEAN plus ONE English speakers. SPSS was used to analyze the data. The findings of attitudes towards varieties of English accent from the 98 respondents regarding correctness, acceptability, pleasantness, and familiarity of Thai English accents found that Thai accent was overall at level 3 (X = 2.757, SD= o.33), %Then Philippines accents was at level 2 (X = 2.326, SD = 16.12), and Chinese accents w2as at level 3 (X 3.198, SD = 0.18). Finally, the present study proposes pedagogical implications for teaching regarding awareness of ‘Englishes’ of ASEAN and their respective accents and their lingua cultural background of instructors. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20lingua%20franca" title="English as a lingua franca">English as a lingua franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20accents" title=" English accents"> English accents</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20an%20international%20language" title=" English as an international language"> English as an international language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ASEAN%20plus%20one" title=" ASEAN plus one"> ASEAN plus one</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ASEAN%20English%20varieties" title=" ASEAN English varieties"> ASEAN English varieties</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31610/english-as-a-lingua-franca-elicited-in-asean-accents" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31610.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">421</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1931</span> A Contrastive Analysis of English and Ukwuani Front Vowels</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Omenogor">Omenogor</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Happy%20Dumbi"> Happy Dumbi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper examines the areas of convergence and divergence between English and Ųkwųanį (a language in Nigeria) vowel systems with particular emphasis on the front vowels. It specifies areas of difficulty for the average Ųkwųanį users of English and Ųkwųanį L1 users of English as a second language. The paper explains the nature of contrastive analysis, the geographical locations where Ųkwųanį is spoken as mother tongue as well as English and Ųkwųanį front vowels. The principles of establishing phonemes, minimal pairs in Ųkwųanį as well as the vowel charts in both languages are among the issues highlighted in this paper. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=convergence" title="convergence">convergence</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=divergence" title=" divergence"> divergence</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English" title=" English"> English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ukw%C5%B3an%C4%AF" title=" Ukwųanį"> Ukwųanį</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/34630/a-contrastive-analysis-of-english-and-ukwuani-front-vowels" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/34630.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">493</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1930</span> A Study of the Use of English by Thai: A Case Study of English in Thai songs </h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jutharat%20Nawarungreung">Jutharat Nawarungreung</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> As an international language, English is used as a medium in formal and informal settings including all kinds of entertainment. As it were, the use of English in such an arena is of no less importance and interest, and indeed it becomes a valuable tool for EFL learners to learn and improve their language. In addition, it is a social perspective in the way that English is incorporated in other nationalities’ music, as well as the attitudes of listeners toward it. This research principally aimed to find out the level of comprehensibility of English inserted in Thai pop music. There were three groups of participants, namely Thais, non-native speakers who are non-Thai and native speakers, 35 each group. The research tools comprised song lyrics, interviews, questionnaires, and video recorder. The participants listened to Thai songs and wrote down the English words and their meanings they heard. They were video-recorded when listening to the songs, and then asked on particular actions and facial expressions. Afterwards, they were interviewed to account for their attitudes toward the incorporation of English into Thai songs. Finally, the participants completed a questionnaire. Data was analysed by the way of comparison of all the participants’ pronunciation. In doing so, the number of correct and incorrect answers was revealed. The study has shown that those who attained the highest level of understanding the English words in Thai music were Thais, native speakers, and non-native speakers who are non-Thai respectively. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20throughout%20the%20world" title="English throughout the world">English throughout the world</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=varieties%20of%20English" title=" varieties of English"> varieties of English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20in%20Thai%20songs" title=" English in Thai songs"> English in Thai songs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intelligibility" title=" intelligibility"> intelligibility</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=attitudes" title=" attitudes"> attitudes</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/39447/a-study-of-the-use-of-english-by-thai-a-case-study-of-english-in-thai-songs" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/39447.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">354</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1929</span> Wh-Movement in Second Language Acquisition: Evidence from Magnitude Estimation</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dong-Bo%20Hsu">Dong-Bo Hsu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Universal Grammar (UG) claims that the constraints that are derived from this should operate in language users’ L2 grammars. This study investigated this hypothesis on knowledge of Subjacency and resumptive pronoun usage among Chinese learners of English. Chinese fulfills two requirements to examine the existence of UG, i.e., Subjacency does not operate in Chinese and resumptive pronouns in English are very different from those in Chinese and second L2 input undermines the knowledge of Subjacency. The results indicated that Chinese learners of English demonstrated a nearly identical pattern as English native speakers do but the resumptive pronoun in the embedding clauses. This may be explained in terms of the case that Chinese speakers’ usage of pronouns is not influenced by the number of embedding clauses. Chinese learners of English have full access to knowledge endowed by UG but their processing of English sentences may be different from native speakers as a general slow rate for processing in their L2 English. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=universal%20grammar" title="universal grammar">universal grammar</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese" title=" Chinese"> Chinese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English" title=" English"> English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=wh-questions" title=" wh-questions"> wh-questions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=resumption" title=" resumption"> resumption</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/36394/wh-movement-in-second-language-acquisition-evidence-from-magnitude-estimation" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/36394.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">469</span> </span> </div> </div> <ul class="pagination"> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">‹</span></li> <li class="page-item active"><span class="page-link">1</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=2">2</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=3">3</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=4">4</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=5">5</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=6">6</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=7">7</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=8">8</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=9">9</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=10">10</a></li> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">...</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=65">65</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=66">66</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-native%20expatriate%20English&page=2" rel="next">›</a></li> </ul> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">© 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">×</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>