CINXE.COM

Song of Solomon 1:8 Parallel: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 1:8 Parallel: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/songs/1-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/1-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/songs/1-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Song of Solomon 1:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/1-7.htm" title="Song of Solomon 1:7">&#9668;</a> Song of Solomon 1:8 <a href="../songs/1-9.htm" title="Song of Solomon 1:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/1.htm">New International Version</a></span><br />If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/1.htm">New Living Translation</a></span><br />If you don&#8217;t know, O most beautiful woman, follow the trail of my flock, and graze your young goats by the shepherds&#8217; tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/1.htm">English Standard Version</a></span><br />If you do not know, O most beautiful among women, follow in the tracks of the flock, and pasture your young goats beside the shepherds&#8217; tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;If you yourself do not know, Most beautiful among women, Go out on the trail of the flock, And pasture your young goats By the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/1.htm">NASB 1995</a></span><br />"If you yourself do not know, Most beautiful among women, Go forth on the trail of the flock And pasture your young goats By the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;If you yourself do not know, Most beautiful among women, Go forth on the trail of the flock, And pasture your young goats By the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;If you do not know [where your lover is], O you fairest among women, Run along, follow the tracks of the flock, And pasture your young goats By the tents of the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the flock, and pasture your young goats near the shepherds&#8217; tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the flock, and pasture your young goats near the shepherds' tents. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My dearest, if you don't know, just follow the path of the sheep. Then feed your young goats near the shepherds' tents. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Don't you know the place, loveliest of women? Go and follow the flock; find pasture for your goats near the tents of the shepherds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the flocks, and graze your young goats near the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/1.htm">International Standard Version</a></span><br />If you don't know, most beautiful of women, go out after the flock and graze your young goats beside the shepherd's tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/1.htm">NET Bible</a></span><br />If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/1.htm">King James Bible</a></span><br />If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/1.htm">New King James Version</a></span><br />If you do not know, O fairest among women, Follow in the footsteps of the flock, And feed your little goats Beside the shepherds&#8217; tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/songs/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If you know not, O you fairest among women, go your way forth in the footsteps of the flock, and feed your kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If you do not know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/1.htm">World English Bible</a></span><br />If you don't know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/songs/1.htm">American King James Version</a></span><br />If you know not, O you fairest among women, go your way forth by the footsteps of the flock, and feed your kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/1.htm">American Standard Version</a></span><br />If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/songs/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />If you know not, O most beautiful among women, follow in the footsteps of the flock; and feed your kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/1.htm">English Revised Version</a></span><br />If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If thou knowest not, O thou fairest among women, go forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds tents.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/songs/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />If thou knowe not, O thou the fairest among women, get thee foorth by the steps of the flocke, and feede thy kiddes by the tents of the shepheards.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/songs/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>(1:7)<Fi> If thou knowe not thy selfe (O thou fayrest among women) then go thy way foorth after the footesteppes of the sheepe, and feede thy goates besyde the shepheardes tentes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/songs/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yf thou knowe not yi self (o thou fayrest amoge women) tha go yi waye forth after ye fotesteppes of the shepe, as though thou woldest fede yi goates besyde ye shepherdes tentes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />If you do not know, "" O beautiful among women, "" Go forth by the traces of the flock, "" And feed your kids by the shepherds&#8217; dwellings!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If thou shalt not know for thyself, O fair one among women, come forth for thyself at the heels of the flock, and feed thy kids by the shepherds tents.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If thou know not thyself, O fairest among women, go forth, and follow after the steps of the flocks, and feed thy kids beside the tents of the shepherds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Groom to Bride: <font color=#CC0000>If you yourself do not know, O most beautiful among women, then go out and follow after the steps of the flocks, and pasture your young goats beside the tabernacles of the shepherds.</font><span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But you shall know yourself; you are beautiful among women. Come into the footprints of the sheep and feed your kids in the tents of Shepherds<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If you do not know, O you most beautiful among women, come, follow in the footprints of the flock, and feed your kids beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock And feed thy kids, beside the shepherds' tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />If thou know not thyself, thou fair one among women, go thou forth by the footsteps of the flocks, and feed thy kids by the shepherd's tents.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/songs/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: &#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">If</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">you do not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: &#7791;&#234;&#183;&#7695;&#601;&#183;&#8216;&#238; (V-Qal-Imperf-2fs) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">know,</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- "></a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303: hay&#183;y&#257;&#183;p&#772;&#257;h (Art:: Adj-fs) -- Fair, beautiful. From yaphah; beautiful.">O fairest</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ban&#183;n&#257;&#183;&#353;&#238;m (Prep-b, Art:: N-fp) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">of women,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: &#7779;&#601;&#183;&#8217;&#238;- (V-Qal-Imp-fs) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">follow</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- "></a> <a href="/hebrew/6119.htm" title="6119: b&#601;&#183;&#8216;iq&#183;&#7687;&#234; (Prep-b:: N-mpc) -- Heel, footprint, hind part. Or hiqqbah; from aqab; a heel; hence, a track; figuratively, the rear.">the tracks</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: ha&#7779;&#183;&#7779;&#333;n (Art:: N-cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">of the flock,</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: &#363;&#183;r&#601;&#183;&#8216;&#238; (Conj-w:: V-Qal-Imp-fs) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">and graze</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1429.htm" title="1429: g&#601;&#183;&#7695;&#238;&#183;y&#333;&#183;&#7791;a&#183;yi&#7733; (N-fpc:: 2fs) -- A kid (a young goat). Feminine of gdiy; a young female goat.">your young goats</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">near</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908: mi&#353;&#183;k&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#7791; (N-mpc) -- Dwelling place, tabernacle. From shakan; a residence; specifically, the Tabernacle.">the tents</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: h&#257;&#183;r&#333;&#183;&#8216;&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">of the shepherds.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/songs/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> thou knowest</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> not</a><a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">, O fair</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> among women</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">, Get thee forth</a><a href="/hebrew/6119.htm" title="6119. aqeb (aw-kabe') -- heel, footprint, hind part"> by the traces</a><a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock"> of the flock</a><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">, And feed</a><a href="/hebrew/1429.htm" title="1429. gdiyah (ghed-ee-yaw') -- a kid (a young goat)"> thy kids</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> by</a><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd"> the shepherds&#8217;</a><a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle"> dwellings!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/songs/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="&#1488;&#1460;&#1501; Pc 518"></song2><song3>If</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> you do not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqi2fs 3045"> know</a>,</song3></songrow> <a href="/hebrew/3303.htm" title="&#1497;&#1464;&#1508;&#1462;&#1492; afsa 3303"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>most beautiful</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> of</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfpa 802"> women</a>,</song3></songrow> <a href="/hebrew/3318.htm" title="&#1497;&#1510;&#1488; vqvfs 3318"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>follow</a> <a href="/hebrew/6119.htm" title="&#1506;&#1464;&#1511;&#1461;&#1489; ncmpc 6119"> the tracks</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="&#1510;&#1465;&#1488;&#1503; ncbsa 6629"> flock</a>,</song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>and</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqvfs 7462"> pasture</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/1429.htm" title="&#1490;&#1468;&#1456;&#1491;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; ncfpc 1429"> young goats</a></song3></songrow> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>near</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqPmpa 7473"> shepherds&rsquo;</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="&#1502;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1499;&#1468;&#1464;&#1503; ncmpc 4908"> tents</a>.</song3></songrow><song1>&nbsp;</song1><song2></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/songs/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"If</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">you yourself do not know,</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">Most beautiful</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">among women,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">Go</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">forth</a> <a href="/hebrew/6119.htm" title="6119. aqeb (aw-kabe') -- heel, footprint, hind part">on the trail</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">of the flock</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">And pasture</a> <a href="/hebrew/1429.htm" title="1429. gdiyah (ghed-ee-yaw') -- a kid (a young goat)">your young</a> <a href="/hebrew/1429.htm" title="1429. gdiyah (ghed-ee-yaw') -- a kid (a young goat)">goats</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">By the tents</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">of the shepherds.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/songs/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">If thou know</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">not, O thou fairest</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">among women,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">go thy way forth</a> <a href="/hebrew/6119.htm" title="6119. aqeb (aw-kabe') -- heel, footprint, hind part">by the footsteps</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">of the flock,</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">and feed</a> <a href="/hebrew/1429.htm" title="1429. gdiyah (ghed-ee-yaw') -- a kid (a young goat)">thy kids</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">beside the shepherds'</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">tents.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/1-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 1:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 1:7" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/1-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 1:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 1:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10