CINXE.COM

Genesis 37:6 Parallel: And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 37:6 Parallel: And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/37-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/37-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/37-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 37:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/37-5.htm" title="Genesis 37:5">&#9668;</a> Genesis 37:6 <a href="../genesis/37-7.htm" title="Genesis 37:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/37.htm">New International Version</a></span><br />He said to them, "Listen to this dream I had:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/37.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Listen to this dream,&#8221; he said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/37.htm">English Standard Version</a></span><br />He said to them, &#8220;Hear this dream that I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/37.htm">Berean Study Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Listen to this dream I had:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Please listen to this dream which I have had;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/37.htm">NASB 1995</a></span><br />He said to them, "Please listen to this dream which I have had;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/37.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he said to them, &#8220;Please listen to this dream which I have had;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/37.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Please listen to [the details of] this dream which I have dreamed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/37.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Listen to this dream I had:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said to them, "Listen to this dream I had: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/37.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Joseph said, "Let me tell you about my dream. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/37.htm">Good News Translation</a></span><br />He said, "Listen to the dream I had. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/37.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He said to them, "Please listen to the dream I had.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/37.htm">International Standard Version</a></span><br />"Let me tell you about this dream that I had!" he said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/37.htm">NET Bible</a></span><br />He said to them, "Listen to this dream I had:</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/37.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/37.htm">New King James Version</a></span><br />So he said to them, &#8220;Please hear this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/37.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/37.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said to them, "Please listen to this dream I had:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/37.htm">World English Bible</a></span><br />He said to them, "Please hear this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/37.htm">American King James Version</a></span><br />And he said to them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/37.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/37.htm">A Faithful Version</a></span><br />And he said to them, "I pray you, hear this dream which I have dreamed,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/37.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said to them, Hear, I pray you, this dream, which I have dreamt:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/37.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/37.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/37.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For he saide vnto them, Heare, I pray you, this dreame which I haue dreamed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/37.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he said vnto them: Heare I pray you this dreame which I haue dreamed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/37.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />for he sayde: Heare I praye you what I dreamed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/37.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sayde vnto them heare I praye yow this dreame which I haue dreamed:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/37.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he says to them, &#8220;Please hear this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he saith unto them, 'Hear ye, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/37.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say to them, Hear, now, this dream which I dreamed.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/37.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to them: Hear my dream which I dreamed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/37.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to them, &#8220;Listen to my dream that I saw.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/37.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said to them, &#8220;Hear this dream that I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/37.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to them, Listen to this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/37.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he said unto them: 'Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/37.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he said to them, Hear this dream which I have dreamed.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/37.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">He said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">to them,</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: &#353;im&#183;&#8216;&#363;- (V-Qal-Imp-mp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">&#8220;Listen</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: n&#257; (Interjection) -- I (we) pray, now. "></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">to this</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/2492.htm" title="2492: &#7717;&#257;&#183;l&#257;&#183;m&#601;&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To bind firmly, to be, plump, to dream. A primitive root; properly, to bind firmly, i.e. to be plump; also to dream.">dream I had:</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472: ha&#183;&#7717;a&#774;&#183;l&#333;&#183;wm (Art:: N-ms) -- A dream. Or chalom; from chalam; a dream."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear"> them, &#8216;Hear</a><a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now"> ye, I pray you</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">, this</a><a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream"> dream</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> which</a><a href="/hebrew/2492.htm" title="2492. chalam (khaw-lam') -- dream"> I have dreamed:</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559">He said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/8085.htm" title="&#1513;&#1473;&#1502;&#1506; vqvmp 8085">Listen</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"> to this</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="&#1495;&#1458;&#1500;&#1465;&#1493;&#1501; ncmsa 2472"> dream I had</a> <a href="/hebrew/2492.htm" title="&#1495;&#1500;&#1501; vqp1cs 2492"></a>: </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He said</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now">to them, "Please</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">listen</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">to this</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">dream</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/2492b.htm" title="2492b">I have had;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/37.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">unto them, Hear,</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">I pray you, this dream</a> <a href="/hebrew/2492.htm" title="2492. chalam (khaw-lam') -- dream">which I have dreamed:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/37-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 37:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 37:5" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/37-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 37:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 37:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10