CINXE.COM

Strong's Greek: 5426. φρονέω (phroneó) -- To think, to set one's mind on, to have a mindset

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5426. φρονέω (phroneó) -- To think, to set one's mind on, to have a mindset</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5426.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/8-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5426.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5426</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5425.htm" title="5425">&#9668;</a> 5426. phroneó <a href="../greek/5427.htm" title="5427">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">phroneó: To think, to set one's mind on, to have a mindset</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">φρονέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>phroneó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>fro-NEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(fron-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To think, to set one's mind on, to have a mindset<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from φρήν (phrēn), meaning "mind" or "understanding."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent to "phroneó," similar concepts can be found in words like לֵב (leb, Strong's H3820), meaning "heart" or "mind," which also denotes the seat of thought and emotion.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "phroneó" primarily refers to the act of thinking or having a particular mindset. It encompasses the ideas of setting one's mind on something, having an attitude, or being disposed in a certain way. In the New Testament, it often implies a deliberate choice of thought or attitude, reflecting one's values and priorities. It can denote both positive and negative mindsets, depending on the context.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of the mind (phrēn) was central to understanding human behavior and decision-making. The mind was seen as the seat of rational thought, emotions, and moral reasoning. In the New Testament, the use of "phroneó" reflects a Jewish understanding of the heart and mind as the center of one's spiritual and moral life. The early Christian community was encouraged to adopt a mindset that aligned with the teachings of Jesus Christ, emphasizing humility, unity, and love.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5426</b> <i>phronéō</i> (from <a href="/greek/5424.htm">5424</a> <i>/phrḗn</i>, &quot;the midriff or diaphragm; the parts around the heart,&quot; J. Thayer) – properly, regulate (moderate) from within, as inner-perspective (<i>in</i>sight) shows itself in corresponding, outward behavior. <a href="/greek/5426.htm">5426</a> (<i>phronéō</i>) essentially equates to <i>personal opinion fleshing itself out in action</i> (see J. Thayer). This idea is difficult to translate into English because it combines the <i>visceral</i> and <i>cognitive</i> aspects of thinking.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/5424.htm">phrén</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to have understanding, to think<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>adopt...view (1), conceited* (1), concern (1), concerned (1), feel (1), have...attitude (3), intent on...purpose (1), live in harmony (1), mind (4), observes (2), set their minds (2), set your mind (1), setting your mind (2), think (3), views (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5426: φρονέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">φρονέω</span></span>, <span class="greek2">φρόνῳ</span>; imperfect, 1 person singular <span class="greek2">ἐφρόνουν</span>, 2 person plural <span class="greek2">ἐφρονεῖτε</span>; future 2 person plural <span class="greek2">φρονήσετε</span>; present passive imperative 3 person singular <span class="greek2">φρονείσθω</span>, <a href="/interlinear/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (see 3 below); (<span class="greek2">φρήν</span>); from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to have understanding, be wise</span> (<span class="abbreviation">Homer</span>, others). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to feel, to think</span>: absolutely <span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">νήπιος</span> <span class="greek2">ἐφρόνουν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/13-11.htm">1 Corinthians 13:11</a>; <span class="accented">to have an opinion of oneself, think of oneself</span>: <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">ὑπερφρονεῖν</span> <span class="greek2">παῥ</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">δεῖ</span> <span class="greek2">φρονεῖν</span>, <a href="/interlinear/romans/12-3.htm">Romans 12:3</a> (<span class="greek2">μεῖζον</span> <span class="greek2">φρονεῖν</span> <span class="greek2">ἤ</span> <span class="greek2">κατ'</span> <span class="greek2">ἄνδρα</span>, <span class="abbreviation">Sophocles</span> Ant. 768); <span class="greek2">φρονεῖν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σωφρονεῖν</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">so to think as to think soberly</span>), to be modest, not to let one's opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty, ibid.; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">γέγραπται</span>, in one's opinion of oneself to go beyond the standard prescribed in Scripture, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-6.htm">1 Corinthians 4:6</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 394f (338); <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 64,4). with an accusative of the thing, <span class="accented">to think, judge</span>: <span class="greek2">ἅ</span> <span class="greek2">φρονεῖς</span>, what your opinion is, <a href="/interlinear/acts/28-22.htm">Acts 28:22</a>; <span class="greek2">οὐδέν</span> <span class="greek2">ἄλλο</span>, <a href="/interlinear/galatians/5-10.htm">Galatians 5:10</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἑτέρως</span>, <a href="/interlinear/philippians/3-15.htm">Philippians 3:15</a>; several persons are said <span class="greek2">φρονεῖν</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">αὐτό</span>, <span class="accented">to be of the same mind,</span> i. e. to agree together, cherish the same views, be harmonious: <a href="/interlinear/2_corinthians/13-11.htm">2 Corinthians 13:11</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-2.htm">Philippians 2:2</a>; <a href="/interlinear/philippians/3-16.htm">Philippians 3:16</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Philippians 4:2>; with <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀλλήλοις</span> added, <a href="/interlinear/romans/15-5.htm">Romans 15:5</a>; also <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἕν</span> <span class="greek2">φρονοῦντες</span>, having that one mind, <a href="/interlinear/philippians/2-2.htm">Philippians 2:2</a> (the phrase <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἕν</span> having reference to <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">αὐτό</span>; see Meyer (but cf. <span class="abbreviation">Lightfoot</span>) at the passage); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to hold some opinion, judge, think, concerning one, <a href="/interlinear/philippians/1-7.htm">Philippians 1:7</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">αὐτό</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span> to be of the same mind toward one another, <a href="/interlinear/romans/12-16.htm">Romans 12:16</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to direct one's mind to a thing, to seek or strive for</span>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="accented">to seek one's interests or advantage; to be of one's party, side with him</span> (in public affairs, Additions to Esther 8:5<FOOTNOTE:10> [<a href="/interlinear/esther/8-20.htm">Esther 8:20</a><span class="bibref">8:12c</span>]; 1 Macc. 10:20; Dio Cass. 51, 4; <span class="abbreviation">Herodian</span>, 8, 6, 14 (6); for other examples from <span class="abbreviation">Xenophon</span>, (or <span class="abbreviation">Herodotus</span> 1, 162 at the end) down see <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, II.; (Liddell and Scott, II. 2 c.); hence) <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> and <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἀνθρώπων</span>, to be intent on promoting what God wills (specifically, his saving purposes), and what pleases men, <a href="/interlinear/matthew/16-28.htm">Matthew 16:28</a>; <a href="/interlinear/mark/8-33.htm">Mark 8:33</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">σαρκός</span> and <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">πενυματος</span> (<span class="greek2">σάρξ</span> (which see 4) and <span class="greek2">πνεῦμα</span> (which see, p. 522{a}) being personified), to pursue those things which gratify the flesh, ... the Holy Spirit, <a href="/interlinear/romans/8-5.htm">Romans 8:5</a>, cf. <a href="/interlinear/romans/8-6.htm">Romans 8:6</a>. <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐπίγεια</span>, <a href="/interlinear/philippians/3-19.htm">Philippians 3:19</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἄνω</span> and <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">γῆς</span>, <a href="/interlinear/colossians/3-2.htm">Colossians 3:2</a> (<span class="greek2">ἀνθρώπινα</span>, <span class="greek2">θνητά</span>, <span class="abbreviation">Aristotle</span>, eth. Nic. 10, 7, p. 1177b, 32); <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">φρονεῖτε</span> (present imperative) <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">have this mind in you</span>), be intent within yourselves on this, <a href="/interlinear/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; passive, <span class="greek2">φρονειτα</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, some habit of thought (expressed by deeds) exists in one, <a href="/interlinear/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">let this mind be in you</span>); <span class="greek2">ὑψηλά</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ὑψηλός</span></span>, b.). <span class="greek2">φρονεῖν</span> <span class="greek2">ἡμέραν</span>, to regard a day, observe it as sacred, <a href="/interlinear/romans/14-6.htm">Romans 14:6</a>; <span class="greek2">φρονεῖν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to take thought, have a care, for one, <a href="/interlinear/philippians/4-10.htm">Philippians 4:10</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀναθάλλω</span></span>, at the end Compare: <span class="greek2">καταφρονέω</span>, <span class="greek2">παραφρονέω</span>, <span class="greek2">περιφρονέω</span>, <span class="greek2">ὑπερφρονέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to think<p>From <a href="/greek/5424.htm">phren</a>; to exercise the mind, i.e. Entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience) -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. <p>see GREEK <a href="/greek/5424.htm">phren</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εφρονειτε εφρονείτε ἐφρονεῖτε εφρόνησαν εφρονουν εφρόνουν ἐφρόνουν φρονει φρονεῖ φρόνει φρονειν φρονείν φρονεῖν φρονεις φρονείς φρονεῖς φρονείσθω φρονειτε φρονείτε φρονεῖτε φρονήσαι φρονήσατε φρονησετε φρονήσετε φρονητε φρονήτε φρονῆτε φρονουντες φρονούντες φρονοῦντες φρονουσιν φρονούσιν φρονοῦσιν φρονωμεν φρονῶμεν φρονων φρονών φρονῶν ephroneite ephroneîte ephronoun ephrónoun phronei phroneî phrónei phronein phroneîn phroneis phroneîs phroneite phroneîte phronesete phronēsete phronḗsete phronete phronête phronēte phronē̂te phronomen phronômen phronōmen phronō̂men phronon phronôn phronōn phronō̂n phronountes phronoûntes phronousin phronoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/16-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐ <b>φρονεῖς</b> τὰ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You are a stumbling block <span class="itali">to Me; for you are not setting your mind</span> on God's<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto me: <span class="itali">for thou savourest</span> not<br><a href="/interlinear/matthew/16-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for not <span class="itali">your thoughts are of</span> the things<p><b><a href="/text/mark/8-33.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐ <b>φρονεῖς</b> τὰ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me, Satan; <span class="itali">for you are not setting your mind</span> on God's<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">thou savourest</span> not<br><a href="/interlinear/mark/8-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for not <span class="itali">your thoughts are of</span> the things<p><b><a href="/text/acts/28-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκοῦσαι ἃ <b>φρονεῖς</b> περὶ μὲν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from you what <span class="itali">your views</span> are; for concerning<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> what <span class="itali">thou thinkest:</span> for<br><a href="/interlinear/acts/28-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to hear what <span class="itali">you think</span> concerning truly<p><b><a href="/text/romans/8-5.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς σαρκὸς <b>φρονοῦσιν</b> οἱ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the flesh <span class="itali">set their minds</span> on the things of the flesh,<br><a href="/kjvs/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the flesh <span class="itali">do mind</span> the things<br><a href="/interlinear/romans/8-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the flesh <span class="itali">mind</span> those who however<p><b><a href="/text/romans/11-20.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ὑψηλὰ <b>φρόνει</b> ἀλλὰ φοβοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by your faith. <span class="itali">Do not be conceited,</span> but fear;<br><a href="/interlinear/romans/11-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not high <span class="itali">be minded</span> but fear<p><b><a href="/text/romans/12-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃ δεῖ <b>φρονεῖν</b> ἀλλὰ φρονεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he ought <span class="itali">to think;</span> but to think<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> than he ought <span class="itali">to think;</span> but to think<br><a href="/interlinear/romans/12-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what it behoves [you] <span class="itali">to be minded</span> but to be minded<p><b><a href="/text/romans/12-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φρονεῖν ἀλλὰ <b>φρονεῖν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to think; <span class="itali">but to think</span> so<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">to think</span> soberly,<br><a href="/interlinear/romans/12-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be minded but <span class="itali">to be minded</span> so as<p><b><a href="/text/romans/12-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ἀλλήλους <b>φρονοῦντες</b> μὴ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Be of the same <span class="itali">mind</span> toward<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [Be] of the same <span class="itali">mind</span> one toward another.<br><a href="/interlinear/romans/12-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> toward one another <span class="itali">minding</span> not the things<p><b><a href="/text/romans/12-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ ὑψηλὰ <b>φρονοῦντες</b> ἀλλὰ τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do not be haughty <span class="itali">in mind,</span> but associate<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> one toward another. <span class="itali">Mind</span> not<br><a href="/interlinear/romans/12-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the things haughty <span class="itali">minding</span> but with the<p><b><a href="/text/romans/14-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ <b>φρονῶν</b> τὴν ἡμέραν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">He who observes</span> the day, observes<br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">He that regardeth</span> the day, regardeth<br><a href="/interlinear/romans/14-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> He that <span class="itali">regards</span> the day<p><b><a href="/text/romans/14-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέραν κυρίῳ <b>φρονεῖ</b> καὶ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the day, <span class="itali">observes</span> it for the Lord,<br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the day, <span class="itali">regardeth</span> [it] unto the Lord;<br><a href="/interlinear/romans/14-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> day to [the] Lord <span class="itali">regards [it]</span> and he that<p><b><a href="/text/romans/15-5.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ αὐτὸ <b>φρονεῖν</b> ἐν ἀλλήλοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you to be of the same <span class="itali">mind</span> with one another<br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to be <span class="itali">likeminded</span> one<br><a href="/interlinear/romans/15-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the same thing <span class="itali">to mind</span> with one another<p><b><a href="/text/1_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 13:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-IIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς νήπιος <b>ἐφρόνουν</b> ὡς νήπιος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> like a child, <span class="itali">think</span> like a child,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as a child, <span class="itali">I understood</span> as a child,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as a child <span class="itali">I thought</span> as a child<p><b><a href="/text/2_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 13:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ αὐτὸ <b>φρονεῖτε</b> εἰρηνεύετε καὶ</span><br><a href="/kjvs/2_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> be of one <span class="itali">mind,</span> live in peace;<br><a href="/interlinear/2_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the same <span class="itali">mind [be of]</span> be at peace and<p><b><a href="/text/galatians/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲν ἄλλο <b>φρονήσετε</b> ὁ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in you in the Lord <span class="itali">that you will adopt</span> no<br><a href="/kjvs/galatians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> otherwise <span class="itali">minded:</span> but<br><a href="/interlinear/galatians/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no other <span class="itali">you will have mind</span> the one moreover<p><b><a href="/text/philippians/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμοὶ τοῦτο <b>φρονεῖν</b> ὑπὲρ πάντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> right <span class="itali">for me to feel</span> this way<br><a href="/kjvs/philippians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> meet for me <span class="itali">to think</span> this of<br><a href="/interlinear/philippians/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for me this <span class="itali">to think</span> as to all<p><b><a href="/text/philippians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-PSA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ αὐτὸ <b>φρονῆτε</b> τὴν αὐτὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by being of the same <span class="itali">mind,</span> maintaining<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [being] of one accord, of one <span class="itali">mind.</span><br><a href="/interlinear/philippians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the same <span class="itali">you might be of mind</span> the same<p><b><a href="/text/philippians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ἓν <b>φρονοῦντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> united in spirit, <span class="itali">intent</span> on one<br><a href="/interlinear/philippians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the one thing <span class="itali">minding</span><p><b><a href="/text/philippians/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτο <b>φρονεῖτε</b> ἐν ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Have</span> this attitude<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let this <span class="itali">mind be</span> in you,<br><a href="/interlinear/philippians/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> This <span class="itali">let mind be</span> in you<p><b><a href="/text/philippians/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τέλειοι τοῦτο <b>φρονῶμεν</b> καὶ εἴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as are perfect, <span class="itali">have</span> this<br><a href="/kjvs/philippians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> be thus <span class="itali">minded:</span> and if in any thing<br><a href="/interlinear/philippians/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [are] perfect this <span class="itali">should be of mind</span> and if [in]<p><b><a href="/text/philippians/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τι ἑτέρως <b>φρονεῖτε</b> καὶ τοῦτο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> have this <span class="itali">attitude;</span> and if in anything<br><a href="/kjvs/philippians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> otherwise <span class="itali">minded,</span> God<br><a href="/interlinear/philippians/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anything differently <span class="itali">you are minded</span> also this<p><b><a href="/text/philippians/3-19.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ ἐπίγεια <b>φρονοῦντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is in their shame, <span class="itali">who set their minds</span> on earthly things.<br><a href="/kjvs/philippians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shame, who <span class="itali">mind</span> earthly things.)<br><a href="/interlinear/philippians/3-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the things earthly <span class="itali">mind</span><p><b><a href="/text/philippians/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ αὐτὸ <b>φρονεῖν</b> ἐν κυρίῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Syntyche <span class="itali">to live in harmony</span> in the Lord.<br><a href="/kjvs/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the same <span class="itali">mind</span> in<br><a href="/interlinear/philippians/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the same <span class="itali">to be of the mind</span> in [the] Lord<p><b><a href="/text/philippians/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπὲρ ἐμοῦ <b>φρονεῖν</b> ἐφ' ᾧ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you have revived <span class="itali">your concern</span> for me; indeed,<br><a href="/kjvs/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> now at the last <span class="itali">your care</span> of me<br><a href="/interlinear/philippians/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me <span class="itali">thinking</span> wherein which<p><b><a href="/text/philippians/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-IIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ καὶ <b>ἐφρονεῖτε</b> ἠκαιρεῖσθε δέ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for me; indeed, <span class="itali">you were concerned</span> [before], but you lacked opportunity.<br><a href="/kjvs/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">careful,</span> but<br><a href="/interlinear/philippians/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which also <span class="itali">you were thinking</span> you were lacking opportunity moreover<p><b><a href="/greek/5426.htm">Strong's Greek 5426</a><br><a href="/greek/strongs_5426.htm">26 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ephroneite_5426.htm">ἐφρονεῖτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ephronoun_5426.htm">ἐφρόνουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phrone_sete_5426.htm">φρονήσετε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phrone_te_5426.htm">φρονῆτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phronei_5426.htm">φρόνει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/phronein_5426.htm">φρονεῖν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/phroneis_5426.htm">φρονεῖς &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/phroneite_5426.htm">φρονεῖτε &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/phrono_men_5426.htm">φρονῶμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phrono_n_5426.htm">φρονῶν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phronountes_5426.htm">φρονοῦντες &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/phronousin_5426.htm">φρονοῦσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5425.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5425"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5425" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5427.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5427"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5427" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10