CINXE.COM

Genesis 32:1 Multilingual: And Jacob went on his way, and the angels of God met him.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 32:1 Multilingual: And Jacob went on his way, and the angels of God met him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/genesis/32-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/32-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/genesis/32-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Genesis 32:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/31-55.htm" title="Genesis 31:55">&#9668;</a> Genesis 32:1 <a href="../genesis/32-2.htm" title="Genesis 32:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/32.htm">King James Bible</a></span><br />And Jacob went on his way, and the angels of God met him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/32.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Jacob went on his way; and the angels of God met him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/32.htm">English Revised Version</a></span><br />And Jacob went on his way, and the angels of God met him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/32.htm">World English Bible</a></span><br />Jacob went on his way, and the angels of God met him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/32.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/genesis/32.htm">Zanafilla 32:1 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ndërsa Jakobi vazhdonte rrugën e tij, i dolën përpara engjëj të Perëndisë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/genesis/32.htm">De Bschaffung 32:1 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Aau dyr Jaaggen gieng seinn Wög, und daa gabgögnend iem Engln.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/genesis/32.htm">Битие 32:1 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Тогава Яков отиде по пътя си и ангели Божии го срещнаха.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/genesis/32.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">雅各仍舊行路,神的使者遇見他。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/genesis/32.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">雅各仍旧行路,神的使者遇见他。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/genesis/32.htm">創 世 記 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">雅 各 仍 舊 行 路 ,   神 的 使 者 遇 見 他 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/genesis/32.htm">創 世 記 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">雅 各 仍 旧 行 路 ,   神 的 使 者 遇 见 他 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jakov je putovao svojim putem, kad mu u susret izađu anđeli Božji.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Jákob pak odšel cestou svou, a potkali se s ním andělé Boží.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/genesis/32.htm">1 Mosebog 32:1 Danish</a><br></span><span class="dan">men Jakob fortsatte sin Rejse. Og Guds Engle mødte ham;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Jakob toog ook zijns weegs; en de engelen Gods ontmoetten hem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/genesis/32.htm">1 Mózes 32:1 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Jákób tovább méne az õ útján, és szembe jövének vele az Isten Angyalai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/genesis/32.htm">Moseo 1: Genezo 32:1 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Jakob iris sian vojon. Kaj renkontigxis kun li angxeloj de Dio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/genesis/32.htm">ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:1 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mutta Jakob meni tietänsä myöten, ja Jumalan enkelit tulivat häntä vastaan.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/genesis/32.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וְיַעֲקֹ֖ב הָלַ֣ךְ לְדַרְכֹּ֑ו וַיִּפְגְּעוּ־בֹ֖ו מַלְאֲכֵ֥י אֱלֹהִֽים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/genesis/32.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויעקב הלך לדרכו ויפגעו־בו מלאכי אלהים׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/genesis/32.htm">Genèse 32:1 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et Jacob alla son chemin. Et les anges de Dieu le rencontrerent;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/genesis/32.htm">Genèse 32:1 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/genesis/32.htm">Genèse 32:1 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui;</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/genesis/32.htm">1 Mose 32:1 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Jakob aber zog seinen Weg; und es begegneten ihm die Engel Gottes.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/genesis/32.htm">1 Mose 32:1 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">32:2 Jakob aber zog seinen Weg; und es begegneten ihm die Engel Gottes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/genesis/32.htm">1 Mose 32:1 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Auch Jakob war seines Wegs gezogen; da begegneten ihm die Engel Gottes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/genesis/32.htm">Genesi 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Giacobbe continuò il suo cammino, e gli si fecero incontro degli angeli di Dio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/genesis/32.htm">Genesi 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E GIACOBBE andò al suo cammino; ed egli scontrò degli Angeli di Dio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/genesis/32.htm">KEJADIAN 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka Yakubpun langsung berjalan, lalu bertemulah dengan dia beberapa malaekat Allah.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Jacob quoque abiit itinere quo cœperat : fueruntque ei obviam angeli Dei.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Maori</a><br></span><span class="mao">Na haere ana a Hakopa i tona huarahi, a ka tutaki ki a ia nga anahera a te Atua.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/genesis/32.htm">1 Mosebok 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og Jakob drog videre, og Guds engler møtte ham. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/genesis/32.htm">Génesis 32:1 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y JACOB se fué su camino, y saliéronle al encuentro ángeles de Dios.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/genesis/32.htm">Génesis 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y Jacob siguió su camino, y le salieron al encuentro ángeles de Dios. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/genesis/32.htm">Gênesis 32:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Jacó deu prosseguimento à sua viagem quando anjos de Deus saíram ao seu encontro.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/genesis/32.htm">Gênesis 32:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de Deus.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/genesis/32.htm">Geneza 32:1 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Iacov şi -a văzut de drum; şi l-au întîlnit îngerii lui Dumnezeu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/genesis/32.htm">Бытие 32:1 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">А Иаков пошел путем своим. И встретили его Ангелы Божии.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/genesis/32.htm">Бытие 32:1 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">А Иаков пошел путем своим. И встретили его Ангелы Божии.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/genesis/32.htm">1 Mosebok 32:1 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Men när Jakob drog sin väg fram, mötte honom Guds änglar; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/genesis/32.htm">Genesis 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At ipinagpatuloy ni Jacob ang kaniyang paglakad, at sinalubong siya ng mga anghel ng Dios. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/genesis/32.htm">ปฐมกาล 32:1 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ยาโคบก็เดินทางไปแล้วเหล่าทูตสวรรค์ของพระเจ้าพบเขา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/genesis/32.htm">Yaratılış 32:1 Turkish</a><br></span><span class="tur">Yakup yoluna devam ederken, Tanrının melekleriyle karşılaştı.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/genesis/32.htm">Saùng-theá Kyù 32:1 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Gia-cốp cứ đi đường, có thiên sứ Ðức Chúa Trời gặp người.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/31-55.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 31:55"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 31:55" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/32-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 32:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 32:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10