CINXE.COM

Luke 22:4 And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 22:4 And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/22-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/42_Luk_22_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 22:4 - The Plot to Kill Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/22-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/22-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/22-3.htm" title="Luke 22:3">&#9668;</a> Luke 22:4 <a href="/luke/22-5.htm" title="Luke 22:5">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/22.htm">New International Version</a></span><br />And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/22.htm">New Living Translation</a></span><br />and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/22.htm">English Standard Version</a></span><br />He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having gone away, he spoke with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/22.htm">New King James Version</a></span><br />So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he left and discussed with the chief priests and officers how he was to betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/22.htm">NASB 1995</a></span><br />And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him <i>and</i> hand Him over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand him over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand Him over to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Judas went to talk with the chief priests and the officers of the temple police about how he could help them arrest Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/22.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Judas went to the chief priests and the temple guards and discussed with them how he could betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/22.htm">Good News Translation</a></span><br />So Judas went off and spoke with the chief priests and the officers of the Temple guard about how he could betray Jesus to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />So he went off and discussed with the high priests and the Temple police how he could betray Jesus to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/22.htm">NET Bible</a></span><br />He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he went, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He went and conferred with the High Priests and Commanders as to how he should deliver Him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />He went away and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he, having gone away, spoke with the chief priests and the magistrates, how he might deliver Him up to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having gone away, he spoke with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having departed, he conversed with the chief priests and the generals, how he might deliver him to them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he went, and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he went out and was speaking with the leaders of the priests, and the magistrates, as to how he might hand him over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/22.htm">New American Bible</a></span><br />and he went to the chief priests and temple guards to discuss a plan for handing him over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />he went away and conferred with the chief priests and officers of the temple police about how he might betray him to them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So he went away, and spoke with the high priests and the scribes and officers of the temple, about delivering him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he went and spoke with the Chief Priests and the Scribes and the Commanders of the forces of The Temple so as to deliver him to them.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he went away, and conferred with the chief priests and the captains how he might deliver him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And having gone away, he spoke with the chief priests and the magistrates, how he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he went and conversed with the chief priests and the captains, by what means he could betray him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />accordingly he went and conferr'd with the chief priests and officers of the temple, about the method of seizing him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He went and conferred with the High Priests and Commanders as to how he should deliver Him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and, departing, he consulted with the high priests and captains, how he might deliver Him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And he went and conferred with the chief priests and the captains, how he might betray Him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/22-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=8509" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/22.htm">The Plot to Kill Jesus</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">3</span>Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelth&#333;n (V-APA-NMS) -- From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.">Judas went</a> <a href="/greek/4814.htm" title="4814: synelal&#275;sen (V-AIA-3S) -- To talk with, discuss. From sun and laleo; to talk together, i.e. Converse.">to discuss with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereusin (N-DMP) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4755.htm" title="4755: strat&#275;gois (N-DMP) -- From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.">temple officers</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: p&#333;s (Adv) -- Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!">how</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: parad&#333; (V-ASA-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">he might betray</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them.</a> </span> <span class="reftext">5</span>They were delighted and agreed to give him money.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-14.htm">Matthew 26:14-16</a></span><br />Then one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests / and asked, &#8220;What are you willing to give me if I hand Him over to you?&#8221; And they set out for him thirty pieces of silver. / So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-10.htm">Mark 14:10-11</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them. / They were delighted to hear this, and they promised to give him money. So Judas began to look for an opportunity to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-2.htm">John 13:2</a></span><br />The evening meal was underway, and the devil had already put into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-27.htm">John 13:27-30</a></span><br />And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, &#8220;What you are about to do, do quickly.&#8221; / But no one at the table knew why Jesus had said this to him. / Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-16.htm">Acts 1:16-20</a></span><br />&#8220;Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through the mouth of David concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus. / He was one of our number and shared in this ministry.&#8221; / (Now with the reward for his wickedness Judas bought a field; there he fell headlong and burst open in the middle, and all his intestines spilled out. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/11-12.htm">Zechariah 11:12-13</a></span><br />Then I told them, &#8220;If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.&#8221; So they weighed out my wages, thirty pieces of silver. / And the LORD said to me, &#8220;Throw it to the potter&#8221;&#8212;this magnificent price at which they valued me. So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter in the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/41-9.htm">Psalm 41:9</a></span><br />Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-70.htm">John 6:70-71</a></span><br />Jesus answered them, &#8220;Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!&#8221; / He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For although Judas was one of the Twelve, he was later to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-3.htm">Matthew 27:3-10</a></span><br />When Judas, who had betrayed Him, saw that Jesus was condemned, he was filled with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders. / &#8220;I have sinned by betraying innocent blood,&#8221; he said. &#8220;What is that to us?&#8221; they replied. &#8220;You bear the responsibility.&#8221; / So Judas threw the silver into the temple and left. Then he went away and hanged himself. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-25.htm">Acts 1:25</a></span><br />to take up this ministry and apostleship, which Judas abandoned to go to his rightful place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-4.htm">John 12:4-6</a></span><br />But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked, / &#8220;Why wasn&#8217;t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?&#8221; / Judas did not say this because he cared about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money bag, he used to take from what was put into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/55-12.htm">Psalm 55:12-14</a></span><br />For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide. / But it is you, a man like myself, my companion and close friend. / We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-4.htm">Matthew 10:4</a></span><br />Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-19.htm">Mark 3:19</a></span><br />and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-2.htm">John 18:2-3</a></span><br />Now Judas His betrayer also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples. / So Judas brought a band of soldiers and officers from the chief priests and Pharisees. They arrived at the garden carrying lanterns, torches, and weapons.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them.</p><p class="hdg">went.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-14.htm">Matthew 26:14</a></b></br> Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-10.htm">Mark 14:10,11</a></b></br> And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/14-18.htm">Betray</a> <a href="/mark/14-65.htm">Captains</a> <a href="/luke/22-2.htm">Chief</a> <a href="/mark/6-21.htm">Commanders</a> <a href="/luke/6-11.htm">Communed</a> <a href="/luke/9-1.htm">Conferred</a> <a href="/luke/21-12.htm">Deliver</a> <a href="/luke/20-14.htm">Discussed</a> <a href="/luke/9-46.htm">Discussion</a> <a href="/luke/17-3.htm">Guard</a> <a href="/luke/22-2.htm">High</a> <a href="/luke/22-2.htm">Jesus</a> <a href="/luke/22-3.htm">Judas</a> <a href="/luke/12-11.htm">Magistrates</a> <a href="/luke/1-2.htm">Officers</a> <a href="/luke/22-2.htm">Priests</a> <a href="/luke/21-12.htm">Rulers</a> <a href="/luke/20-14.htm">Talked</a> <a href="/luke/21-38.htm">Temple</a> <a href="/luke/22-2.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/22-6.htm">Betray</a> <a href="/luke/22-52.htm">Captains</a> <a href="/luke/22-26.htm">Chief</a> <a href="/luke/22-52.htm">Commanders</a> <a href="/luke/24-14.htm">Communed</a> <a href="/luke/22-29.htm">Conferred</a> <a href="/luke/22-6.htm">Deliver</a> <a href="/luke/24-15.htm">Discussed</a> <a href="/luke/24-15.htm">Discussion</a> <a href="/luke/22-52.htm">Guard</a> <a href="/luke/22-50.htm">High</a> <a href="/luke/22-6.htm">Jesus</a> <a href="/luke/22-47.htm">Judas</a> <a href="/acts/14-5.htm">Magistrates</a> <a href="/luke/22-52.htm">Officers</a> <a href="/luke/22-52.htm">Priests</a> <a href="/luke/22-52.htm">Rulers</a> <a href="/luke/24-14.htm">Talked</a> <a href="/luke/22-52.htm">Temple</a> <a href="/luke/22-20.htm">Way</a><div class="vheading2">Luke 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-1.htm">The leaders conspire against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-3.htm">Satan prepares Judas to betray him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-7.htm">The apostles prepare the Passover.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-19.htm">Jesus institutes his holy supper;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-21.htm">covertly foretells of the traitor;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-24.htm">rebukes the rest of his apostles from ambition;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-31.htm">assures Peter his faith should not fail;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-34.htm">and yet he should deny him thrice.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-39.htm">He prays in the mount, and sweats blood;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-47.htm">is betrayed with a kiss;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-50.htm">he heals Malchus' ear;</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-54.htm">he is thrice denied by Peter;</a></span><br><span class="reftext">63. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-63.htm">shamefully abused;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-66.htm">and confesses himself to be the Son of God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>And Judas went to discuss</b><br>Judas Iscariot, one of the twelve disciples, takes the initiative to approach the religious leaders. This act of going to discuss indicates a premeditated decision, highlighting Judas's role in the fulfillment of prophecy (<a href="/psalms/41-9.htm">Psalm 41:9</a>). His actions contrast with the loyalty expected of a disciple, showing the depth of his betrayal.<p><b>with the chief priests and temple officers</b><br>The chief priests were influential leaders in the Jewish religious hierarchy, responsible for temple rituals and maintaining order. The temple officers were likely members of the temple guard, tasked with maintaining security and order in the temple precincts. This collaboration between Judas and the religious authorities underscores the institutional opposition to Jesus, as these leaders felt threatened by His teachings and growing influence (<a href="/john/11-47.htm">John 11:47-53</a>).<p><b>how he might betray Jesus to them</b><br>The term "betray" signifies a deliberate act of treachery. Judas's betrayal was not just a personal failure but a pivotal moment in the divine plan for redemption. This act fulfills Old Testament prophecies about the Messiah being betrayed (<a href="/zechariah/11-12.htm">Zechariah 11:12-13</a>). Judas's actions set in motion the events leading to the crucifixion, which is central to Christian theology as the means of atonement for sin.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/judas_iscariot.htm">Judas Iscariot</a></b><br>One of the twelve apostles of Jesus, who is infamous for betraying Jesus to the religious authorities. His actions are pivotal in the events leading to the crucifixion of Jesus.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/chief_priests.htm">Chief Priests</a></b><br>These were the leading religious authorities in Jerusalem, responsible for temple rituals and maintaining religious order. They were often in opposition to Jesus due to His teachings and growing influence.<br><br>3. <b><a href="/topical/o/officers_of_the_temple_guard.htm">Officers of the Temple Guard</a></b><br>These were the temple police responsible for maintaining order in the temple precincts. They played a role in the arrest of Jesus.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/betrayal_of_jesus.htm">Betrayal of Jesus</a></b><br>This event marks the beginning of the Passion of Christ, leading to His arrest, trial, and crucifixion. It is a fulfillment of Old Testament prophecies regarding the Messiah's suffering.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events took place, significant as the religious and cultural center of Jewish life and the location of the temple.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_unchecked_sin.htm">The Danger of Unchecked Sin</a></b><br>Judas's betrayal serves as a warning about the consequences of allowing sin, such as greed or disillusionment, to take root in our hearts.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_warfare.htm">Spiritual Warfare</a></b><br>The involvement of Satan in Judas's actions reminds us of the spiritual battles we face and the importance of remaining vigilant and prayerful.<br><br><b><a href="/topical/t/the_sovereignty_of_god.htm">The Sovereignty of God</a></b><br>Despite the betrayal, God's plan for salvation through Jesus's death and resurrection was fulfilled, demonstrating His ultimate control over human history.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Judas's failure contrasts with the call to true discipleship, which requires loyalty and sacrifice, even in the face of temptation.<br><br><b><a href="/topical/f/forgiveness_and_redemption.htm">Forgiveness and Redemption</a></b><br>While Judas's account ends tragically, it highlights the need for repentance and the hope of forgiveness available through Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_22.htm">Top 10 Lessons from Luke 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_plot_of_jesus_christ_superstar.htm">What is the plot of Jesus Christ Superstar?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_psalms_foreshadow_jesus.htm">How do Psalms foreshadow Jesus Christ's life and mission?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_passion_of_christ_entail.htm">What does the Passion of Christ entail?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_kingdom_of_god_like.htm">How should we respond to betrayal and deceit?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">Chief priests and captains.</span>--The latter term is used by St. Luke, and by him only in the New Testament, of the officers who presided over the Levite guardians of the Temple. Here and in <a href="/luke/22-52.htm" title="Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be you come out, as against a thief, with swords and staves?">Luke 22:52</a> it is used in the plural. In <a href="/acts/4-1.htm" title="And as they spoke to the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came on them,">Acts 4:1</a>; <a href="/acts/5-24.htm" title="Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.">Acts 5:24</a>, we read of "<span class= "ital">the</span> captain of the Temple," presumably the chief officer in command. Such was in earlier times Pashur, the "governor of the house of the Lord" (<a href="/jeremiah/20-1.htm" title="Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.">Jeremiah 20:1</a>). As watchmen the Levite sentinels carried clubs, and would use them freely against any sacrilegious intruder. The attempt to seize our Lord, recorded in <a href="/john/7-32.htm" title="The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.">John 7:32</a>, shows why Judas applied to these officers as well as to the priests.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/22-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[Judas] went</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#949;&#955;&#952;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(apelth&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_565.htm">Strong's 565: </a> </span><span class="str2">From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">to discuss with</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#949;&#955;&#940;&#955;&#951;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(synelal&#275;sen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4814.htm">Strong's 4814: </a> </span><span class="str2">To talk with, discuss. From sun and laleo; to talk together, i.e. Converse.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">chief priests</span><br /><span class="grk">&#7936;&#961;&#967;&#953;&#949;&#961;&#949;&#8166;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(archiereusin)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_749.htm">Strong's 749: </a> </span><span class="str2">High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[temple] officers</span><br /><span class="grk">&#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#951;&#947;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(strat&#275;gois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4755.htm">Strong's 4755: </a> </span><span class="str2">From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.</span><br /><br /><span class="word">how</span><br /><span class="grk">&#960;&#8182;&#962;</span> <span class="translit">(p&#333;s)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4459.htm">Strong's 4459: </a> </span><span class="str2">Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!</span><br /><br /><span class="word">he might betray</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#8183;</span> <span class="translit">(parad&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus]</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">to them.</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/22-4.htm">Luke 22:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/22-4.htm">Luke 22:4 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/22-4.htm">Luke 22:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/22-4.htm">Luke 22:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/22-4.htm">Luke 22:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/22-4.htm">Luke 22:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/22-4.htm">Luke 22:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/22-4.htm">Luke 22:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/22-4.htm">Luke 22:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/22-4.htm">Luke 22:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/22-4.htm">NT Gospels: Luke 22:4 He went away and talked (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/22-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:3" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/22-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10