CINXE.COM
John 13:10 Jesus told him, "Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 13:10 Jesus told him, "Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/13-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/43_Jhn_13_10.jpg" /><meta property="og:title" content="John 13:10 - Jesus Washes His Disciples' Feet" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Jesus told him, Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/13-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/13-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/13-9.htm" title="John 13:9">◄</a> John 13:10 <a href="/john/13-11.htm" title="John 13:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/13.htm">New International Version</a></span><br />Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus replied, “A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet, to be entirely clean. And you disciples are clean, but not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/13.htm">English Standard Version</a></span><br />Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Jesus told him, “Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Jesus says to him, "The <i>one</i> having been bathed has no need to wash, except the feet, but is wholly clean. And you all are clean, but not all."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/13.htm">King James Bible</a></span><br />Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash <i>his</i> feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/13.htm">New King James Version</a></span><br />Jesus said to him, “He who is bathed needs only to wash <i>his</i> feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Jesus said to him, “He who has bathed needs only to wash his feet; otherwise he is completely clean. And you are clean—but not all <i>of you.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/13.htm">NASB 1995</a></span><br />Jesus said to him, “He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />Jesus said to him, “He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all <i>of you.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Jesus said to him, “He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all <i>of you</i>.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus said to him, “Anyone who has bathed needs only to wash his feet, and is completely clean. And you [My disciples] are clean, but not all <i>of you.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“One who has bathed,” Jesus told him, “doesn’t need to wash anything except his feet, but he is completely clean. You are clean, but not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“One who has bathed,” Jesus told him, “doesn’t need to wash anything except his feet, but he is completely clean. You are clean, but not all of you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/13.htm">American Standard Version</a></span><br />Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus answered, "People who have bathed and are clean all over need to wash just their feet. And you, my disciples, are clean, except for one of you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/13.htm">English Revised Version</a></span><br />Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jesus told Peter, "People who have washed are completely clean. They need to have only their feet washed. All of you, except for one, are clean."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus said, "Those who have taken a bath are completely clean and do not have to wash themselves, except for their feet. All of you are clean--all except one." ( <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus told him, "Whoever has bathed is entirely clean. He doesn't need to wash himself further, except for his feet. And you men are clean, though not all of you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Jesus told him, ?Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/13.htm">NET Bible</a></span><br />Jesus replied, "The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is wholly clean: and ye are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Any one who has lately bathed," said Jesus, "does not need to wash more than his feet, but is clean all over. And you my disciples are clean, and yet this is not true of all of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/13.htm">World English Bible</a></span><br />Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Jesus says to him, “He who has been bathed has no need except to wash his feet, but he is clean altogether; and you are clean, but not all”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Jesus says to him, "The <i>one</i> having been bathed has no need to wash, except the feet, but is wholly clean. And you all are clean, but not all."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Jesus saith to him, 'He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Jesus says to him, He washed has no need but to have the feet washed, but is wholly clean: and ye are clean, but not all.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Jesus saith to him: He that is washed, needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Jesus said to him: “He who is washed need only wash his feet, and then he will be entirely clean. And you are clean, but not all.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/13.htm">New American Bible</a></span><br />Jesus said to him, “Whoever has bathed has no need except to have his feet washed, for he is clean all over; so you are clean, but not all.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Jesus said to him, “One who has bathed does not need to wash, except for the feet, but is entirely clean. And you are clean, though not all of you.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Jesus said to him, He who has bathed does not need except to wash his feet only, for he is already all clean; so you are all clean, but not everyone of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Yeshua said to him, “He who is bathed does not need to wash except his feet only, for he is wholly clean. You are also entirely clean, but not all of you.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Jesus said to him: He that has bathed needs nothing else save to wash his feet, but is wholly clean. And you are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Jesus says to Him, <FR>He that is bathed hath no need to wash his hands, but is altogether clean: and you are clean, but not all.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Jesus saith to him, He that is washed hath need only to wash his feet, for he is entirely clean: and ye are clean, but not all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus said to him, he that comes out from bathing has occasion only to wash his feet, the rest of his body being clean: so you are clean, but not every one of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Any one who has lately bathed," said Jesus, "does not need to wash more than his feet, but is clean all over. And you my disciples are clean, and yet this is not true of all of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Jesus saith to him, <FR>"He who has bathed has no need, except to wash his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all;"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Jesus saith to him, <FR>He that hath been bathing, hath need only to wash his feet, being <Fr><i>then</i><FR> clean all over: and <Fr><i>thus</i><FR> ye are clean, but not all <Fr><i>of you.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/13-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4858" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/13.htm">Jesus Washes His Disciples' Feet</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not only my feet, but my hands and my head as well!” <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">told</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">“Whoever</a> <a href="/greek/3068.htm" title="3068: leloumenos (V-RPM/P-NMS) -- A primary verb; to bathe.">has already bathed</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei (V-PIA-3S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold."></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian (N-AFS) -- From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.">needs</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">only</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/3538.htm" title="3538: nipsasthai (V-ANM) -- To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.">to wash</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: podas (N-AMP) -- The foot. A primary word; a foot.">feet,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">and</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holos (Adj-NMS) -- All, the whole, entire, complete. A primary word; whole or all, i.e. Complete, especially as noun or adverb.">he will be completely</a> <a href="/greek/2513.htm" title="2513: katharos (Adj-NMS) -- Clean.">clean.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este (V-PIA-2P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">are</a> <a href="/greek/2513.htm" title="2513: katharoi (Adj-NMP) -- Clean.">clean,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">though</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi (Adv) -- By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">not</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all of you.” </a> </span> <span class="reftext">11</span>For He knew who would betray Him. That is why He said, “Not all of you are clean.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_john/1-7.htm">1 John 1:7</a></span><br />But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/6-11.htm">1 Corinthians 6:11</a></span><br />And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified, in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-26.htm">Ephesians 5:26</a></span><br />to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/3-5.htm">Titus 3:5</a></span><br />He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-22.htm">Hebrews 10:22</a></span><br />let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/7-14.htm">Revelation 7:14</a></span><br />“Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/51-7.htm">Psalm 51:7</a></span><br />Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-16.htm">Isaiah 1:16-18</a></span><br />Wash and cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil! / Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.” / “Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/36-25.htm">Ezekiel 36:25</a></span><br />I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/13-1.htm">Zechariah 13:1</a></span><br />“On that day a fountain will be opened to the house of David and the people of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-3.htm">John 15:3</a></span><br />You are already clean because of the word I have spoken to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-22.htm">1 Peter 1:22</a></span><br />Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have a genuine love for your brothers, love one another deeply, from a pure heart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/7-1.htm">2 Corinthians 7:1</a></span><br />Therefore, beloved, since we have these promises, let us cleanse ourselves from everything that defiles body and spirit, perfecting holiness in the fear of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-8.htm">James 4:8</a></span><br />Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-11.htm">Matthew 15:11</a></span><br />A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Jesus said to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean every whit: and you are clean, but not all.</p><p class="hdg">He.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/16-26.htm">Leviticus 16:26,28</a></b></br> And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp… </p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/17-15.htm">Leviticus 17:15,16</a></b></br> And every soul that eateth that which died <i>of itself</i>, or that which was torn <i>with beasts, whether it be</i> one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe <i>himself</i> in water, and be unclean until the even: then shall he be clean… </p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/19-7.htm">Numbers 19:7,8,12,13,19-21</a></b></br> Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even… </p><p class="hdg">needeth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/7-20.htm">Ecclesiastes 7:20</a></b></br> For <i>there is</i> not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/6-12.htm">Matthew 6:12</a></b></br> And forgive us our debts, as we forgive our debtors.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/7-20.htm">Romans 7:20-23</a></b></br> Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me… </p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/4-7.htm">Song of Solomon 4:7</a></b></br> Thou <i>art</i> all fair, my love; <i>there is</i> no spot in thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/50-20.htm">Jeremiah 50:20</a></b></br> In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and <i>there shall be</i> none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/5-17.htm">2 Corinthians 5:17,21</a></b></br> Therefore if any man <i>be</i> in Christ, <i>he is</i> a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new… </p><p class="hdg">ye.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/15-3.htm">John 15:3</a></b></br> Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/9-34.htm">Altogether</a> <a href="/john/9-7.htm">Bath</a> <a href="/luke/11-38.htm">Bathed</a> <a href="/john/11-52.htm">Body</a> <a href="/john/13-8.htm">Clean</a> <a href="/john/7-23.htm">Completely</a> <a href="/john/13-5.htm">Disciples</a> <a href="/john/12-24.htm">Except</a> <a href="/john/13-9.htm">Feet</a> <a href="/john/13-8.htm">Jesus</a> <a href="/micah/2-8.htm">Lately</a> <a href="/john/7-37.htm">Need</a> <a href="/luke/11-8.htm">Needeth</a> <a href="/john/4-4.htm">Needs</a> <a href="/john/12-47.htm">Save</a> <a href="/john/9-32.htm">Someone</a> <a href="/john/12-38.htm">True.</a> <a href="/john/13-9.htm">Wash</a> <a href="/john/13-8.htm">Washed</a> <a href="/john/7-23.htm">Whit</a> <a href="/john/11-50.htm">Whole</a> <a href="/john/9-34.htm">Wholly</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/4-18.htm">Altogether</a> <a href="/titus/3-5.htm">Bath</a> <a href="/acts/9-37.htm">Bathed</a> <a href="/john/19-36.htm">Body</a> <a href="/john/13-11.htm">Clean</a> <a href="/john/17-23.htm">Completely</a> <a href="/john/13-18.htm">Disciples</a> <a href="/john/14-6.htm">Except</a> <a href="/john/13-12.htm">Feet</a> <a href="/john/13-21.htm">Jesus</a> <a href="/acts/18-2.htm">Lately</a> <a href="/john/13-29.htm">Need</a> <a href="/ephesians/4-28.htm">Needeth</a> <a href="/acts/1-16.htm">Needs</a> <a href="/john/18-36.htm">Save</a> <a href="/john/15-13.htm">Someone</a> <a href="/john/13-18.htm">True.</a> <a href="/john/13-14.htm">Wash</a> <a href="/john/13-12.htm">Washed</a> <a href="/2_corinthians/11-5.htm">Whit</a> <a href="/john/21-25.htm">Whole</a> <a href="/acts/9-36.htm">Wholly</a><div class="vheading2">John 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-1.htm">Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-18.htm">He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-31.htm">commands them to love one another;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-36.htm">and forewarns Peter of his denials.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Jesus told him</b><br>This phrase indicates a direct communication from Jesus to one of His disciples, specifically Peter, during the Last Supper. This setting is significant as it is the night before Jesus' crucifixion, a time filled with profound teachings and symbolic acts. Jesus' words here are part of a larger discourse on servanthood and humility, as He has just washed the disciples' feet, a task typically reserved for the lowest servant.<p><b>“Whoever has already bathed</b><br>In the cultural context of the time, bathing was a common practice before attending a meal, especially a significant one like the Passover. This phrase suggests a state of initial cleansing, which can be seen as a metaphor for the spiritual cleansing that comes through faith in Jesus. The act of bathing symbolizes the comprehensive purification that believers receive when they accept Christ.<p><b>needs only to wash his feet,</b><br>In the dusty roads of ancient Israel, feet would become dirty quickly, even after a full bath. Washing feet was a practical necessity and a cultural norm. Spiritually, this act represents the ongoing need for believers to seek forgiveness and purification from daily sins, even after their initial salvation. It highlights the importance of continual repentance and sanctification in the Christian life.<p><b>and he will be completely clean.</b><br>This assurance of complete cleanliness points to the sufficiency of Jesus' sacrifice for the forgiveness of sins. It emphasizes that once a person is cleansed by Christ, they are fully justified before God. The completeness of this cleansing is a central tenet of Christian doctrine, affirming the believer's secure position in Christ.<p><b>And you are clean,</b><br>Here, Jesus affirms the spiritual state of His disciples, indicating that they have been cleansed through their faith in Him. This statement reassures them of their standing before God, despite their imperfections and the challenges they will face. It underscores the transformative power of faith and the grace that covers believers.<p><b>though not all of you.”</b><br>This phrase introduces a note of caution and foreshadows the betrayal by Judas Iscariot. Despite being part of the group and participating in the same rituals, Judas' heart was not aligned with Jesus. This serves as a warning about the dangers of hypocrisy and the importance of genuine faith. It also fulfills the prophecy of betrayal found in the Old Testament, highlighting the sovereignty of God in the unfolding of redemptive history.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching His disciples a lesson in humility and spiritual cleansing during the Last Supper.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' disciples, Peter initially resists Jesus washing his feet, demonstrating a misunderstanding of Jesus' symbolic act.<br><br>3. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The group of Jesus' followers present at the Last Supper, witnessing and participating in this significant teaching moment.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_last_supper.htm">The Last Supper</a></b><br>The setting of this event, where Jesus shares a final meal with His disciples before His crucifixion, instituting the practice of communion.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/judas_iscariot.htm">Judas Iscariot</a></b><br>Although not directly mentioned in this verse, Judas is implied in the phrase "though not all of you," indicating his impending betrayal.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/s/spiritual_cleansing.htm">Spiritual Cleansing</a></b><br>Jesus emphasizes the need for spiritual cleansing, symbolized by the washing of feet. This act represents the ongoing need for repentance and purification in the Christian life.<br><br><b><a href="/topical/h/humility_and_service.htm">Humility and Service</a></b><br>By washing His disciples' feet, Jesus models humility and servanthood, teaching that no task is beneath a follower of Christ.<br><br><b><a href="/topical/u/understanding_of_salvation.htm">Understanding of Salvation</a></b><br>The distinction between being "bathed" and needing only to "wash his feet" suggests that salvation is a one-time event, but sanctification is an ongoing process.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_accountability.htm">Community and Accountability</a></b><br>The act of foot washing can be seen as a call to mutual accountability and support within the Christian community, encouraging believers to help one another in their spiritual walk.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_13.htm">Top 10 Lessons from John 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_e._w._kenyon_and_his_influence.htm">Are you already clean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_wash_the_disciples'_feet.htm">What was Jesus' purpose in washing the disciples' feet?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/purpose_of_the_bronze_laver.htm">What was the purpose of the bronze laver?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_you_already_clean.htm">Are you already clean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">He that is washed needeth not save to wash his feet.</span>--Better, <span class= "ital">He who has bathed</span> . . . St. Peter's words have implied that he was wholly unclean, and needed for feet, and head, and hands, for the whole man, a moral cleansing. Christ answers that this was not so. The man who has been bathed is clean, but his feet coming in contact with the dust of the road need to be washed. It was so morally. They had been cleansed; their whole moral life had been changed, but they were liable to the corruption of every-day life through which they walked, and needed to be cleansed from the pollution of it. That day had furnished an example; their pride and self-seeking was of the spirit of the world, and not of the spirit of Christ; His act was a cleansing from that, but it did not imply that they were not clean. The lesson is that all, from Apostles downwards, need the daily renewing of the grace of God; and that none should find in failure, or even in the evil which clings to his daily path, reason for questioning the reality of the moral change which has made him the child of God.<p><span class= "bld">And ye are clean, but not all.</span>--This is the moral application, accompanied by the mournful thought that it was not true of all. One there was among those who had been bathed who had allowed evil to enter into his heart and pollute it. For him cleansing had been neglected, and the daily corruption of the world had remained; evil thoughts had been harboured, until at length they had made corrupt the whole man. (Comp. Note on <a href="/john/15-4.htm" title="Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can you, except you abide in me.">John 15:4</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">Jesus saith to him</span>. Christ's answer here undoubtedly shows that he is speaking of something far more important than the foot-washing. He goes back to the spiritual meaning which Peter attributed to his words. <span class="cmt_word">He that has been bathed</span> (<span class="greek">λελουμένος</span>) is indeed washed from head to foot, <span class="cmt_word">hath no further need than to wash his feet</span>, <span class="cmt_word">but is altogether clean.</span> By personal communion with the Lord and belief in him, by the word which he had spoken to his disciples, they were (<span class="greek">καθαροί</span>) clean (<a href="/john/15-3.htm">John 15:3</a>). They had been washed from the defilement of their old nature, they had undergone a thorough moral and spiritual change, by moral union with Christ. They were reconciled and cleansed; they therefore did not need a fundamental change to be wrought daily in head, hands, and life. Just as a man who had thoroughly bathed only requires the removal of the soil contracted in the daily walk; so a regenerated and forgiven man is clean, and, like Peter, should not need, being <span class="greek">καθαρός</span>, more than the foot-cleansing which Christ in Divine condescension had then granted. It was inevitable that some of the Fathers (Augustine, Theodore) and many modern expositors (Hengstenberg, Godet, and Wordsworth) should see here a reference to baptism, and speak of Peter's having overlooked the grace of his baptism. When it is remembered, however, that nothing but John's "baptism unto repentance" had been administered to the disciples, and that this cleansing is, in <a href="/john/15-3.htm">John 15:3</a>, distinctly referred to the <span class="accented">word</span> of Christ, it is a very unnecessary trifling with the text to find in this <span class="greek">λελουμένος</span> baptism or any sacramental or symbolic act. Lampe and Cocceius, in rendering <span class="greek">λελουμένος</span>, substitute for baptism, the regeneration of the Spirit, and treat the washing of the feet as equivalent to the daily forgiveness of sins of infirmity. Archdeacon Farrar, 'Early Days of Christianity,' vol. 1. p. 126, suggests that this intensely interesting scene may account for Simon Peter's picturesque expression (<a href="/1_peter/5-5.htm">1 Peter 5:5</a>, <span class="greek">ἐκομβώσασθε</span>), wherein he enjoins on Christians to "tie on humility like a dress fastened with knots;" and also for the apostle's "insight into the true meaning of baptism, as being, not the putting away the filth of the flesh, but the answer of a good conscience towards God." <span class="cmt_word">And ye are clean</span>; and therefore these words and this principle apply to you. Dr. Westcott finds in this phrase a reference to the purity of the <span class="accented">visible</span> Church, notwithstanding, <span class="accented">i.e.</span>, the presence of Judas in the group; but the exception itself which follows shows that the Lord did not regard Judas as <span class="greek">λελουμένος</span> or <span class="greek">καθαρός</span>. The suggestion of the passage is precisely contrary to that so often drawn. <span class="cmt_word">But not all</span>. This reference to Judas may have been one more warning to the man who was plotting against his Master's life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/13-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦς</span> <span class="translit">(Iēsous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">told</span><br /><span class="grk">Λέγει</span> <span class="translit">(Legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">“Whoever</span><br /><span class="grk">Ὁ</span> <span class="translit">(Ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">has already bathed</span><br /><span class="grk">λελουμένος</span> <span class="translit">(leloumenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to bathe.</span><br /><br /><span class="word">needs</span><br /><span class="grk">χρείαν</span> <span class="translit">(chreian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5532.htm">Strong's 5532: </a> </span><span class="str2">From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.</span><br /><br /><span class="word">only</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">to wash</span><br /><span class="grk">νίψασθαι</span> <span class="translit">(nipsasthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3538.htm">Strong's 3538: </a> </span><span class="str2">To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.</span><br /><br /><span class="word">[his]</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">feet,</span><br /><span class="grk">πόδας</span> <span class="translit">(podas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4228.htm">Strong's 4228: </a> </span><span class="str2">The foot. A primary word; a 'foot'.</span><br /><br /><span class="word">[and]</span><br /><span class="grk">ἀλλ’</span> <span class="translit">(all’)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">he will be completely</span><br /><span class="grk">ὅλος</span> <span class="translit">(holos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3650.htm">Strong's 3650: </a> </span><span class="str2">All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.</span><br /><br /><span class="word">clean.</span><br /><span class="grk">καθαρὸς</span> <span class="translit">(katharos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2513.htm">Strong's 2513: </a> </span><span class="str2">Clean.</span><br /><br /><span class="word">And</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμεῖς</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">are</span><br /><span class="grk">ἐστε</span> <span class="translit">(este)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">clean,</span><br /><span class="grk">καθαροί</span> <span class="translit">(katharoi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2513.htm">Strong's 2513: </a> </span><span class="str2">Clean.</span><br /><br /><span class="word">though</span><br /><span class="grk">ἀλλ’</span> <span class="translit">(all’)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">not</span><br /><span class="grk">οὐχὶ</span> <span class="translit">(ouchi)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3780.htm">Strong's 3780: </a> </span><span class="str2">By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.</span><br /><br /><span class="word">all [of you].”</span><br /><span class="grk">πάντες</span> <span class="translit">(pantes)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/13-10.htm">John 13:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/13-10.htm">John 13:10 NLT</a><br /><a href="/esv/john/13-10.htm">John 13:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/13-10.htm">John 13:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/13-10.htm">John 13:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/13-10.htm">John 13:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/13-10.htm">John 13:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/13-10.htm">John 13:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/13-10.htm">John 13:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/13-10.htm">John 13:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/13-10.htm">NT Gospels: John 13:10 Jesus said to him Someone who has (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/13-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 13:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 13:9" /></a></div><div id="right"><a href="/john/13-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 13:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 13:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>