CINXE.COM
Strong's Greek: 4183. πολύς (polus) -- many, much, great
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4183. πολύς (polus) -- many, much, great</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4183.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_corinthians/11-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4183.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4183</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4182.htm" title="4182">◄</a> 4183. polus <a href="../greek/4184.htm" title="4184">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">polus: many, much, great</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πολύς</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>polus<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>po-LOOS<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pol-oos')<br><span class="tophdg">Definition: </span>many, much, great<br><span class="tophdg">Meaning: </span>much, many; often.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary word<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - רַב (rab) - Strong's Hebrew 7227, meaning "many" or "great."<p> - מְאֹד (me'od) - Strong's Hebrew 3966, often used to express "much" or "very."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek adjective "polus" is used to describe a large quantity or number. It can refer to many people, much of something, or a great extent or degree. In the New Testament, "polus" is often used to emphasize abundance or multitude, whether in terms of people, things, or abstract concepts like time or effort.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of abundance was often associated with prosperity and blessing. The use of "polus" in the New Testament reflects a cultural understanding of abundance as a sign of God's provision and favor. The term is frequently used in contexts that highlight the vastness of God's kingdom, the multitude of believers, or the extensive reach of Jesus' ministry.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4183</b> <i>polýs</i> – <i>many</i> (high in <i>number</i>); multitudinous, plenteous, "much"; "great" in <i>amount</i> (<i>extent</i>). </p><p class="discovery"><a href="/greek/4183.htm">4183</a> <i>/polýs</i> ("much in number") emphasizes the <i>quantity</i> involved. <a href="/greek/4183.htm">4183</a> (<i>polýs</i>) "signifies 'many, numerous'; . . . with the article it is said of a multitude as being <i>numerous</i>" (Vine, Unger, White, <i>NT</i>, 113,114) – i.e. <i>great in amount</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. word<br><span class="hdg">Definition</span><br>much, many<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>all (3), better (1), deep (1), earnestly (3), enough (1), even more (1), few* (1), freely (1), full (1), further (1), further* (3), great (33), greater (4), greater numbers (1), greatly (5), hard (2), harshly (1), heartily (1), high price (1), large (30), large numbers (1), large sums (1), larger (1), late* (2), lengthy (1), long (5), longer (1), loudly (1), majority (3), many (181), many more (1), many people (1), many subjects (1), many things (17), many...things (4), more (25), more numerous (1), most (8), most people's (1), much (50), often (1), plentiful (2), quite (2), several (1), some (1), something greater (2), strict (1), terrible (1), very (1), very large (1), very long (1), very much (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4183: πολύς</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πολύς</span></span>, <span class="greek2">πολλή</span> (from an older form <span class="greek2">πολλός</span>, found in <span class="abbreviation">Homer</span>, <span class="abbreviation">Hesiod</span>, <span class="abbreviation">Pindar</span>), <span class="greek2">πολύ</span>; ((cf. <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 375)); the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">רַב</span>; <span class="accented">much</span>; used a. of multitude, number, etc., <span class="accented">many, numerous, great</span>: <span class="greek2">ἀριθμός</span>, <a href="/interlinear/acts/11-21.htm">Acts 11:21</a>; <span class="greek2">λαός</span>, <a href="/interlinear/acts/18-10.htm">Acts 18:10</a>; <span class="greek2">ὄχλος</span>, <a href="/interlinear/mark/5-24.htm">Mark 5:24</a>; <a href="/interlinear/mark/6-34.htm">Mark 6:34</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 8:1> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/luke/7-11.htm">Luke 7:11</a>; <a href="/interlinear/luke/8-4.htm">Luke 8:4</a>; <a href="/interlinear/john/6-2.htm">John 6:2, 5</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-9.htm">Revelation 7:9</a>; <a href="/interlinear/revelation/19-6.htm">Revelation 19:6</a>, etc.; <span class="greek2">πλῆθος</span>, <a href="/interlinear/mark/3-7.htm">Mark 3:7</a>; <a href="/interlinear/luke/5-6.htm">Luke 5:6</a>; <a href="/interlinear/acts/14-1.htm">Acts 14:1</a>, etc.; equivalent to <span class="accented">abundant, plenteous</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> often <span class="accented">much</span>), <span class="greek2">καρπός</span>, <a href="/interlinear/john/12-24.htm">John 12:24</a>; <a href="/interlinear/john/15-5.htm">John 15:5, 8</a>; <span class="greek2">θερισμός</span> (the harvest to be gathered), <a href="/interlinear/matthew/9-37.htm">Matthew 9:37</a>; <a href="/interlinear/luke/10-2.htm">Luke 10:2</a>; <span class="greek2">γῆ</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-5.htm">Matthew 13:5</a>; <a href="/interlinear/mark/4-5.htm">Mark 4:5</a>; <span class="greek2">χόρτος</span>, <a href="/interlinear/john/6-10.htm">John 6:10</a>; <span class="greek2">οἶνος</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/3-8.htm">1 Timothy 3:8</a>; plural <span class="greek2">πολλοί</span> <span class="greek2">τελῶναι</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-10.htm">Matthew 9:10</a>; <a href="/interlinear/mark/2-15.htm">Mark 2:15</a>; <span class="greek2">πολλοί</span> <span class="greek2">προφῆται</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-17.htm">Matthew 13:17</a>; <a href="/interlinear/luke/10-24.htm">Luke 10:24</a>; <span class="greek2">σοφοί</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/1-26.htm">1 Corinthians 1:26</a>; <span class="greek2">πατέρες</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-15.htm">1 Corinthians 4:15</a>; <span class="greek2">δυνάμεις</span>, <a href="/interlinear/matthew/7-22.htm">Matthew 7:22</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-58.htm">Matthew 13:58</a>, etc.; <span class="greek2">ὄχλοι</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-25.htm">Matthew 4:25</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-1.htm">Matthew 8:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-15.htm">Matthew 12:15</a> (but here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">ὄχλοι</span>); <a href="/interlinear/luke/5-15.htm">Luke 5:15</a>, etc.; <span class="greek2">δαιμόνια</span>, <a href="/interlinear/mark/1-34.htm">Mark 1:34</a>; and in many other examples; with participles used substantively, <a href="/interlinear/matthew/8-16.htm">Matthew 8:16</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-9.htm">1 Corinthians 16:9</a>, etc.; with the article prefixed: <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">ἁμαρτίαι</span> <span class="greek2">αὐτῆς</span> <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">πολλαί</span>, her sins which are many, <a href="/interlinear/luke/7-47.htm">Luke 7:47</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πολλά</span> <span class="greek2">γράμματα</span>, the great learning with which I see that you are furnished, <a href="/interlinear/acts/26-24.htm">Acts 26:24</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">πολύς</span> <span class="greek2">ὄχλος</span>, the great multitude of common people present, <a href="/interlinear/mark/12-37.htm">Mark 12:37</a> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ὁ</span></span> <span class="greek2">ὄχλος</span> <span class="greek2">πολύς</span>, <a href="/interlinear/john/12-9.htm">John 12:9</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ὄχλος</span></span>, 1). Plural masculine <span class="greek2">πολλοί</span>, absolutely and without the article, <span class="accented">many, a large part of mankind</span>: <span class="greek2">πολλοί</span> simply, <a href="/interlinear/matthew/7-13.htm">Matthew 7:13, 22</a>; <a href="/interlinear/matthew/20-28.htm">Matthew 20:28</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28</a>; <a href="/interlinear/mark/2-2.htm">Mark 2:2</a>; <a href="/interlinear/mark/3-10.htm">Mark 3:10</a>; <a href="/interlinear/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a>; <a href="/interlinear/mark/14-24.htm">Mark 14:24</a>; <a href="/interlinear/luke/1-1.htm">Luke 1:1, 14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-28.htm">Hebrews 9:28</a>, and very often; opposed to <span class="greek2">ὀλίγοι</span>, <a href="/interlinear/matthew/20-16.htm">Matthew 20:16</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets the clause); <span class="greek2">ἕτεροι</span> <span class="greek2">πολλοί</span>, <a href="/interlinear/acts/15-35.htm">Acts 15:35</a>; <span class="greek2">ἄλλαι</span> <span class="greek2">πολλαί</span>, <a href="/interlinear/mark/15-41.htm">Mark 15:41</a>; <span class="greek2">ἕτεραι</span> <span class="greek2">πολλαί</span>, <a href="/interlinear/luke/8-3.htm">Luke 8:3</a>; <span class="greek2">πολλοί</span> followed by a partitive genitive, as <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">Φαρισαίων</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-7.htm">Matthew 3:7</a>; add, <a href="/interlinear/luke/1-16.htm">Luke 1:16</a>; <a href="/interlinear/john/12-11.htm">John 12:11</a>; <a href="/interlinear/acts/4-4.htm">Acts 4:4</a>; <a href="/interlinear/acts/13-43.htm">Acts 13:43</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a>; <a href="/interlinear/revelation/8-11.htm">Revelation 8:11</a>, etc.; followed by <span class="greek2">ἐκ</span> with a genitive of class, as <span class="greek2">πολλοί</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">μαθητῶν</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, <a href="/interlinear/john/6-60.htm">John 6:60</a>; add, <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 7:31,40; 10:20; 11:19,45>; <a href="/interlinear/acts/17-12.htm">Acts 17:12</a>; <span class="greek2">πολλοί</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">πόλεως</span>, <a href="/interlinear/john/4-39.htm">John 4:39</a>. with the article prefixed, <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">πολλοί</span>, <span class="accented">the many</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 110 (105)): those contrasted with <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">εἷς</span> (i. e. both with Adam and with Christ), according to the context equivalent to the rest of mankind, <a href="/interlinear/romans/5-15.htm">Romans 5:15, 19</a>, cf. <a href="/interlinear/romans/5-12.htm">Romans 5:12, 18</a>; we the (i. e. who are) many, <a href="/interlinear/romans/12-5.htm">Romans 12:5</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-17.htm">1 Corinthians 10:17</a>; the many whom ye know, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-17.htm">2 Corinthians 2:17</a>; <span class="accented">the many</span> i. e. the most part, the majority, <a href="/interlinear/matthew/24-12.htm">Matthew 24:12</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-33.htm">1 Corinthians 10:33</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> with nouns denoting an action, an emotion, a state, which can be said to have as it were measure, weight, force, intensity, size, continuance, or repetition, <span class="accented">much</span> equivalent to <span class="accented">great, strong, intense, large</span>: <span class="greek2">ἀγάπη</span>, <a href="/interlinear/ephesians/2-4.htm">Ephesians 2:4</a>; <span class="greek2">ὀδύνη</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/6-10.htm">1 Timothy 6:10</a>; <span class="greek2">θρῆνος</span>, <span class="greek2">κλαυθμός</span>, <span class="greek2">ὀδυρμός</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18</a>; <span class="greek2">χαρά</span> (<span class="manuref">Rec.<span class="lexsuper">st</span></span> <span class="greek2">χάρις</span>), <a href="/interlinear/philemon/1-7.htm">Philemon 1:7</a>; <span class="greek2">ἐπιθυμία</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-17.htm">1 Thessalonians 2:17</a>; <span class="greek2">μακροθυμία</span>, <a href="/interlinear/romans/9-22.htm">Romans 9:22</a>; <span class="greek2">ἔλεος</span>, <a href="/interlinear/1_peter/1-3.htm">1 Peter 1:3</a>; <span class="greek2">γογγυσμός</span>, <a href="/interlinear/john/7-12.htm">John 7:12</a>; <span class="greek2">τρόμος</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/2-3.htm">1 Corinthians 2:3</a>; <span class="greek2">πόνος</span> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ζῆλος</span>), <a href="/interlinear/colossians/4-13.htm">Colossians 4:13</a>; <span class="greek2">ἀγών</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-2.htm">1 Thessalonians 2:2</a>; <span class="greek2">ἄθλησις</span>, <a href="/interlinear/hebrews/10-32.htm">Hebrews 10:32</a>; <span class="greek2">θλῖψις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-4.htm">2 Corinthians 2:4</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-6.htm">1 Thessalonians 1:6</a>; <span class="greek2">καύχησις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-4.htm">2 Corinthians 7:4</a>; <span class="greek2">πεποίθησις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-22.htm">2 Corinthians 8:22</a>; <span class="greek2">πληροφορία</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-5.htm">1 Thessalonians 1:5</a>; <span class="greek2">παρρησία</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/3-12.htm">2 Corinthians 3:12</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-4.htm">2 Corinthians 7:4</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/3-13.htm">1 Timothy 3:13</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-8.htm">Philemon 1:8</a>; <span class="greek2">παράκλησις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-4.htm">2 Corinthians 8:4</a>; <span class="greek2">συζήτησις</span> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="greek2">ζήτησις</span>), <a href="/interlinear/acts/15-7.htm">Acts 15:7</a>; <a href="/interlinear/acts/28-29.htm">Acts 28:29</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">στάσις</span>, <a href="/interlinear/acts/23-10.htm">Acts 23:10</a>; <span class="greek2">ἀσιτία</span>, <a href="/interlinear/acts/27-21.htm">Acts 27:21</a>; <span class="greek2">βία</span>, <a href="/interlinear/acts/24-7.htm">Acts 24:7</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">διακονία</span>, <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40</a>; <span class="greek2">σιγή</span>, deep silence, <a href="/interlinear/acts/21-40.htm">Acts 21:40</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 7, 1, 25); <span class="greek2">φαντασία</span>, <a href="/interlinear/acts/25-23.htm">Acts 25:23</a>; <span class="greek2">δύναμις</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δόξα</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-30.htm">Matthew 24:30</a>; <a href="/interlinear/luke/21-27.htm">Luke 21:27</a>; <span class="greek2">μισθός</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-12.htm">Matthew 5:12</a>; <a href="/interlinear/luke/6-23.htm">Luke 6:23, 35</a>; <span class="greek2">εἰρήνη</span>, <a href="/interlinear/acts/24-2.htm">Acts 24:2</a> (3); <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">οὗ</span> <span class="greek2">πολύς</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span>, about which (but see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, I. 3 a.) we have much (in readiness) to say, <a href="/interlinear/hebrews/5-11.htm">Hebrews 5:11</a> (<span class="greek2">πολύν</span> <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">ποιεῖσθαι</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, Phaedo, p. 115{d}; cf. Lex. <span class="abbreviation">Plato</span>, iii., p. 148). <p><span class="emphasized">c.</span> of time, <span class="accented">much, long</span>: <span class="greek2">πολύν</span> <span class="greek2">χρόνον</span>, <a href="/interlinear/john/5-6.htm">John 5:6</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">χρόνον</span> <span class="greek2">πολύν</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-19.htm">Matthew 25:19</a>; <span class="greek2">ὥρα</span> <span class="greek2">πολλή</span>, much time (i. e. a large part of the day) is spent (see <span class="greek2"><span class="lexref">ὥρα</span></span>, 2), <a href="/interlinear/mark/6-35.htm">Mark 6:35</a>; <span class="greek2">ὥρας</span> <span class="greek2">πολλῆς</span> <span class="greek2">γενομένης</span> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">γινομένης</span>), of a late hour of the day, ibid. (so <span class="greek2">πολλῆς</span> <span class="greek2">ὥρας</span>, <span class="abbreviation">Polybius</span> 5, 8, 3; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">πολλήν</span> <span class="greek2">ὥραν</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 8, 4, 4; <span class="greek2">Ἐμάχοντο</span> ... <span class="greek2">ἄχρι</span> <span class="greek2">πολλῆς</span> <span class="greek2">ὥρας</span>, <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>, 2, 54); <span class="greek2">πολλοῖς</span> <span class="greek2">χρόνοις</span>, for a long time, <a href="/interlinear/luke/8-29.htm">Luke 8:29</a> (<span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πολλῷ</span> <span class="greek2">χρόνῳ</span>, <span class="abbreviation">Herodian</span>, 1, 6, 24 (8 edition, Bekker); <span class="greek2">χρόνοις</span> <span class="greek2">πολλοῖς</span> <span class="greek2">ὕστερον</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Thes. 6; (see <span class="greek2"><span class="lexref">χρόνος</span></span>, under the end)); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἔτη</span> <span class="greek2">πολλά</span>, <a href="/interlinear/luke/12-19.htm">Luke 12:19</a>; (<span class="greek2">ἐκ</span> or) <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">πολλῶν</span> <span class="greek2">ἐτῶν</span>, <a href="/interlinear/acts/24-10.htm">Acts 24:10</a>; <a href="/interlinear/romans/15-23.htm">Romans 15:23</a> (here <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">ἱκανῶν</span> <span class="greek2">ἐτῶν</span>); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">πολύ</span>, (for) a long time, <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>; <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πολύ</span>, not long after (see <span class="greek2"><span class="lexref">μετά</span></span>, II. 2 b.), <a href="/interlinear/acts/27-14.htm">Acts 27:14</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> Neuter singular <span class="greek2">πολύ</span>, <span class="accented">much,</span> substantively, equivalent to many things: <a href="/interlinear/luke/12-48.htm">Luke 12:48</a>; <span class="accented">much,</span> adverbially, of the mode and degree of an action: <span class="greek2">ἠγάπησε</span>, <a href="/interlinear/luke/7-47.htm">Luke 7:47</a>; <span class="greek2">πλανᾶσθε</span>, <a href="/interlinear/mark/12-27.htm">Mark 12:27</a>; namely, <span class="greek2">ὠφελεῖ</span>, <a href="/interlinear/romans/3-2.htm">Romans 3:2</a>. <span class="greek2">πολλοῦ</span> as a genitive of price (from <span class="abbreviation">Homer</span> down; cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, IV. <p><span class="emphasized">b.</span> vol. ii., p. 1013a; (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 206 (194))): <span class="greek2">πραθῆναι</span>, for much, <a href="/interlinear/matthew/26-9.htm">Matthew 26:9</a>. <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πολλῷ</span>, <span class="accented">in (administering) much</span> (i. e. many things), <a href="/interlinear/luke/16-10.htm">Luke 16:10</a>; with great labor, great effort, <a href="/interlinear/acts/26-29.htm">Acts 26:29</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">μεγάλῳ</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">μέγας</span></span>, 1 a. <span class="greek2">γ</span>.)). with a comparitive (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 35, 1): <span class="greek2">πολύ</span> <span class="greek2">σπουδαιότερον</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-22.htm">2 Corinthians 8:22</a> (in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="greek2">πολλῷ</span> <span class="greek2">πλείους</span>, many more, <a href="/interlinear/john/4-41.htm">John 4:41</a>; <span class="greek2">πολλῷ</span> (or <span class="greek2">πολύ</span>) <span class="greek2">μᾶλλον</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">μᾶλλον</span></span>, 1 a. following with the article, <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πολύ</span>, German <span class="foreign">das Viele</span> (opposed to <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὀλίγον</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/8-15.htm">2 Corinthians 8:15</a> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 395 (338); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 589 (548)). Plural, <span class="greek2">πολλά</span> <span class="greek2">α</span>. <span class="accented">many things</span>; as, <span class="greek2">διδάσκειν</span>, <span class="greek2">λαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-3.htm">Matthew 13:3</a>; <a href="/interlinear/mark/4-2.htm">Mark 4:2</a>; <a href="/interlinear/mark/6-34.htm">Mark 6:34</a>; <a href="/interlinear/john/8-26.htm">John 8:26</a>; <a href="/interlinear/john/14-30.htm">John 14:30</a>; <span class="greek2">παθεῖν</span>, <a href="/interlinear/matthew/16-21.htm">Matthew 16:21</a>; <a href="/interlinear/mark/5-26.htm">Mark 5:26</a>; <a href="/interlinear/mark/9-12.htm">Mark 9:12</a>; <a href="/interlinear/luke/9-22.htm">Luke 9:22</a>, etc., and often in Greek writings from <span class="abbreviation">Pindar</span> Ol. 13, 90 down; <span class="greek2">ποιεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/6-20.htm">Mark 6:20</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀπόρειν</span>); <span class="greek2">πρᾶξαι</span>, <a href="/interlinear/acts/26-9.htm">Acts 26:9</a>; add as other examples, <a href="/interlinear/matthew/25-21.htm">Matthew 25:21, 23</a>; <a href="/interlinear/mark/12-41.htm">Mark 12:41</a>; <a href="/interlinear/mark/15-3.htm">Mark 15:3</a>; <a href="/interlinear/john/16-12.htm">John 16:12</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-22.htm">2 Corinthians 8:22</a>; <a href="/interlinear/2_john/1-12.htm">2 John 1:12</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-13.htm">3 John 1:13</a>; <span class="greek2">πολλά</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἀλλά</span>, <a href="/interlinear/john/20-30.htm">John 20:30</a>. (On the Greek (and Latin) usage which treats the notion of multitude not as something external to a thing and consisting merely in a comparison of it with other things, but as an attribute inhering in the thing itself, and hence, capable of being co-ordinated with another attributive word by means of <span class="greek2">καί</span> (which see, I. 3), see Kühner, § 523, 1 (or on <span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 1, 2, 24); <span class="abbreviation">Bäumlein</span>, Partikeln, p. 146; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 69, 32, 3; Lob. Paral., p. 60; <span class="abbreviation">Herm. ad Vig.</span>, p. 835; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 59, 3 at the end; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 362f (311). Cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, I. 3 a.; Liddell and Scott, under II. 2.) <span class="greek2">β</span>. adverbially (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 463 (432); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 128, 2), <span class="accented">much</span>: Mark (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 6:20> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading (?) <span class="manuref">WH</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπορέω</span></span>)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 9:26>; <a href="/interlinear/romans/16-6.htm">Romans 16:6, 12</a> (<span class="manuref">L</span> brackets the clause); <span class="accented">in many ways,</span> <a href="/interlinear/james/3-2.htm">James 3:2</a>; <span class="accented">with many words</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">much</span>), with verbs of saying; as, <span class="greek2">κηρύσσειν</span>, <span class="greek2">παρακαλεῖν</span>, etc., <a href="/interlinear/mark/1-45.htm">Mark 1:45</a>; <a href="/interlinear/mark/3-12.htm">Mark 3:12</a>; <a href="/interlinear/mark/5-10.htm">Mark 5:10, 23, 43</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-12.htm">1 Corinthians 16:12</a>; <span class="accented">many times, often, repeatedly</span>: <a href="/interlinear/matthew/9-14.htm">Matthew 9:14</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading) (and often in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down; cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, V. 1 a. vol. ii., p. 1013{b}; (Liddell and Scott, III. a.); Stallbaum on <span class="abbreviation">Plato</span>, Phaedo, p. 61 c.); with the article <span class="greek2">πολλά</span>, <span class="accented">for the most part</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">these many times</span>) (<span class="manuref">Vulg.</span><span class="latin">plurimum</span>), <a href="/interlinear/romans/15-22.htm">Romans 15:22</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">πολλάκις</span>) (examples from Greek writings are given by <span class="abbreviation">Passow</span>, the passage cited (Liddell and Scott, the passage cited), and by Fritzsche, Ep. ad Romans, iii., p. 281). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>abundant, many, much <p>Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare <a href="/greek/4118.htm">pleistos</a>, <a href="/greek/4119.htm">pleion</a>. <p>see GREEK <a href="/greek/4118.htm">pleistos</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4119.htm">pleion</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>πλειον πλείον πλείόν πλείονα πλείονά πλείονας πλείονες πλείονές πλείονι πλείονος πλειόνων πλείοσι πλείοσιν πλειούς πλείους πλείστα πλείσται πλείστοι πλείστον πλείστος πλέον πολής πολλα πολλά πολλὰ πολλαι πολλαί πολλαὶ πολλαις πολλαίς πολλαῖς πολλας πολλάς πολλὰς πολλη πολλή πολλὴ πολλῇ πολλην πολλήν πολλὴν πολλης πολλής πολλῆς ΠΟΛΛΟΙ πολλοί πολλοὶ πολλοις πολλοίς πολλοῖς πολλου πολλού πολλοῦ πολλους πολλούς πολλοὺς πολλω πολλώ πολλῷ πολλων πολλών πολλῶν πολυ πολύ πολὺ πολυν πολύν πολὺν πολυς πολύς πολὺς polla pollá pollà pollai pollaí pollaì pollais pollaîs pollas pollás pollàs polle pollē pollḗ pollḕ pollêi pollē̂i pollen pollēn pollḗn pollḕn polles pollês pollēs pollē̂s pollo pollō POLLOI polloí polloì pollôi pollō̂i pollois polloîs pollon pollôn pollōn pollō̂n pollou polloû pollous polloús polloùs polu polun polus poly polý polỳ polyn polýn polỳn polys polýs polỳs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὀδυρμὸς <b>πολύς</b> Ῥαχὴλ κλαίουσα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WEEPING <span class="itali">AND GREAT</span> MOURNING,<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> weeping, and <span class="itali">great</span> mourning, Rachel<br><a href="/interlinear/matthew/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and mourning <span class="itali">great</span> Rachel weeping [for]<p><b><a href="/text/matthew/3-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰδὼν δὲ <b>πολλοὺς</b> τῶν Φαρισαίων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But when he saw <span class="itali">many</span> of the Pharisees<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when he saw <span class="itali">many</span> of the Pharisees<br><a href="/interlinear/matthew/3-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen moreover <span class="itali">many</span> of the Pharisees<p><b><a href="/text/matthew/4-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ὄχλοι <b>πολλοὶ</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Large</span> crowds followed<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him <span class="itali">great</span> multitudes of people<br><a href="/interlinear/matthew/4-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him crowds <span class="itali">great</span> from<p><b><a href="/text/matthew/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μισθὸς ὑμῶν <b>πολὺς</b> ἐν τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in heaven <span class="itali">is great;</span> for in the same way<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">great</span> [is] your<br><a href="/interlinear/matthew/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reward of you <span class="itali">[is] great</span> in the<p><b><a href="/text/matthew/6-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Neuter Singular">Adj-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀμφιέννυσιν οὐ <b>πολλῷ</b> μᾶλλον ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the furnace, <span class="itali">[will He] not much</span> more<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [shall he] not <span class="itali">much</span> more<br><a href="/interlinear/matthew/6-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> clothes [will he] not <span class="itali">much</span> more you<p><b><a href="/text/matthew/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπώλειαν καὶ <b>πολλοί</b> εἰσιν οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and there <span class="itali">are many</span> who enter<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> destruction, and <span class="itali">many</span> there be which<br><a href="/interlinear/matthew/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> destruction and <span class="itali">many</span> are they who<p><b><a href="/text/matthew/7-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>πολλοὶ</b> ἐροῦσίν μοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Many</span> will say to Me on that day,<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Many</span> will say to me<br><a href="/interlinear/matthew/7-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Many</span> will say to me<p><b><a href="/text/matthew/7-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀνόματι δυνάμεις <b>πολλὰς</b> ἐποιήσαμεν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> perform <span class="itali">many</span> miracles?'<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> name done <span class="itali">many</span> wonderful works?<br><a href="/interlinear/matthew/7-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> name works of power <span class="itali">many</span> perform<p><b><a href="/text/matthew/8-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ὄχλοι <b>πολλοί</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from the mountain, <span class="itali">large</span> crowds<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the mountain, <span class="itali">great</span> multitudes<br><a href="/interlinear/matthew/8-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him crowds <span class="itali">great</span><p><b><a href="/text/matthew/8-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ὅτι <b>πολλοὶ</b> ἀπὸ ἀνατολῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I say <span class="itali">to you that many</span> will come<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, That <span class="itali">many</span> shall come from<br><a href="/interlinear/matthew/8-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you that <span class="itali">many</span> from east<p><b><a href="/text/matthew/8-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ δαιμονιζομένους <b>πολλούς</b> καὶ ἐξέβαλεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they brought <span class="itali">to Him many</span> who were demon-possessed;<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him <span class="itali">many</span> that were possessed with devils:<br><a href="/interlinear/matthew/8-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him possessed with demons <span class="itali">many</span> and he cast out<p><b><a href="/text/matthew/8-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγέλη χοίρων <b>πολλῶν</b> βοσκομένη </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> there was a herd <span class="itali">of many</span> swine<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them an herd <span class="itali">of many</span> swine feeding.<br><a href="/interlinear/matthew/8-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a herd of pigs <span class="itali">many</span> feeding<p><b><a href="/text/matthew/9-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἰδοὺ <b>πολλοὶ</b> τελῶναι καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> behold, <span class="itali">many</span> tax collectors<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> behold, <span class="itali">many</span> publicans and<br><a href="/interlinear/matthew/9-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that behold <span class="itali">many</span> tax collectors and<p><b><a href="/text/matthew/9-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Φαρισαῖοι νηστεύομεν <b>πολλά</b> οἱ δὲ</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Pharisees do fast <span class="itali">often</span> the however<p><b><a href="/text/matthew/9-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν θερισμὸς <b>πολύς</b> οἱ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The harvest <span class="itali">is plentiful,</span> but the workers<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> truly <span class="itali">[is] plenteous,</span> but<br><a href="/interlinear/matthew/9-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed harvest <span class="itali">[is] great</span> the however<p><b><a href="/text/matthew/10-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Plural">Adj-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν φοβεῖσθε <b>πολλῶν</b> στρουθίων διαφέρετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you are more valuable <span class="itali">than many</span> sparrows.<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> are of more value <span class="itali">than many</span> sparrows.<br><a href="/interlinear/matthew/10-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore you should fear <span class="itali">than many</span> sparrows are worth more<p><b><a href="/text/matthew/12-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ὄχλοι <b>πολλοί</b> καὶ ἐθεράπευσεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from there. <span class="itali">Many</span> followed<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">great</span> multitudes<br><a href="/interlinear/matthew/12-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him multitudes <span class="itali">many</span> and he healed<p><b><a href="/text/matthew/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν ὄχλοι <b>πολλοί</b> ὥστε αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And large</span> crowds gathered<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">great</span> multitudes<br><a href="/interlinear/matthew/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him crowds <span class="itali">great</span> so that he<p><b><a href="/text/matthew/13-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλάλησεν αὐτοῖς <b>πολλὰ</b> ἐν παραβολαῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He spoke <span class="itali">many things</span> to them in parables,<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he spake <span class="itali">many things</span> unto them in<br><a href="/interlinear/matthew/13-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he spoke to them <span class="itali">many things</span> in parables<p><b><a href="/text/matthew/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶχεν γῆν <b>πολλήν</b> καὶ εὐθέως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they did not have <span class="itali">much</span> soil;<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they had not <span class="itali">much</span> earth: and<br><a href="/interlinear/matthew/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they had soil <span class="itali">much</span> and immediately<p><b><a href="/text/matthew/13-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ὅτι <b>πολλοὶ</b> προφῆται καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I say <span class="itali">to you that many</span> prophets<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, That <span class="itali">many</span> prophets and<br><a href="/interlinear/matthew/13-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you that <span class="itali">many</span> prophets and<p><b><a href="/text/matthew/13-58.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:58</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκεῖ δυνάμεις <b>πολλὰς</b> διὰ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He did not do <span class="itali">many</span> miracles there<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he did not <span class="itali">many</span> mighty works there<br><a href="/interlinear/matthew/13-58.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> there works of power <span class="itali">many</span> because the<p><b><a href="/text/matthew/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξελθὼν εἶδεν <b>πολὺν</b> ὄχλον καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He saw <span class="itali">a large</span> crowd,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and saw <span class="itali">a great</span> multitude,<br><a href="/interlinear/matthew/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone out he saw <span class="itali">great</span> a crowd and<p><b><a href="/text/matthew/14-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤδη σταδίους <b>πολλοὺς</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was already <span class="itali">a long</span> distance<br><a href="/interlinear/matthew/14-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now distance <span class="itali">long</span> from the<p><b><a href="/text/matthew/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ὄχλοι <b>πολλοὶ</b> ἔχοντες μεθ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And large</span> crowds came<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">great</span> multitudes came<br><a href="/interlinear/matthew/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him crowds <span class="itali">great</span> having with<p><b><a href="/greek/4183.htm">Strong's Greek 4183</a><br><a href="/greek/strongs_4183.htm">361 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/polla_4183.htm">πολλά — 66 Occ.</a><br><a href="/greek/pollai_4183.htm">πολλαὶ — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/pollais_4183.htm">πολλαῖς — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/pollas_4183.htm">πολλὰς — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/polle__4183.htm">πολλή — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/polle_n_4183.htm">πολλήν — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/polle_s_4183.htm">πολλῆς — 14 Occ.</a><br><a href="/greek/pollo__4183.htm">πολλῷ — 20 Occ.</a><br><a href="/greek/pollo_n_4183.htm">πολλῶν — 39 Occ.</a><br><a href="/greek/polloi_4183.htm">πολλοὶ — 84 Occ.</a><br><a href="/greek/pollois_4183.htm">πολλοῖς — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/pollou_4183.htm">πολλοῦ — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/pollous_4183.htm">πολλοὺς — 23 Occ.</a><br><a href="/greek/polu_4183.htm">πολὺ — 23 Occ.</a><br><a href="/greek/polun_4183.htm">πολὺν — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/polus_4183.htm">πολύς — 26 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4182.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4182"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4182" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4184.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4184"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4184" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>