CINXE.COM
Jeremiah 18:17 Interlinear: As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jeremiah 18:17 Interlinear: As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/18-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/jeremiah/18-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Jeremiah 18:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/18-16.htm" title="Jeremiah 18:16">◄</a> Jeremiah 18:17 <a href="../jeremiah/18-18.htm" title="Jeremiah 18:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/jeremiah/18.htm">Jeremiah 18 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7307.htm" title="Strong's Hebrew 7307: 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force">7307</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7307.htm" title="Englishman's Hebrew: 7307 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><span class="reftop"> 17</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/keruach_7307.htm" title="ke·Ru·ach-: As with wind -- Occurrence 1 of 1.">kə·rū·aḥ-</a></span><span class="reftrans"> 17</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">כְּרֽוּחַ־</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 17</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">As with wind</span><span class="refbot"> 17</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-k :: Noun - common singular construct">Prep‑k | N‑csc</a></span><span class="reftop2"> 17</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6921.htm" title="Strong's Hebrew 6921: 1) east, east wind <BR> 1a) east (of direction)<BR> 1b) east wind">6921</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6921.htm" title="Englishman's Hebrew: 6921 -- Occurrence 11 of 28">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kadim_6921.htm" title="ka·Dim: an east -- Occurrence 11 of 28.">qā·ḏîm</a></span><br><span class="hebrew">קָדִ֥ים</span><br><span class="eng">an east</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6327.htm" title="Strong's Hebrew 6327: 1) to scatter, be dispersed, be scattered <BR> 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be scattered <BR> 1b2) to be spread abroad <BR> 1c) (Hiphil) to scatter <BR> 1d) Hithpael) scatter <BR> 2) (Qal) to flow, overflow <BR> 3) to break <BR> 3a) (Polel) to shatter <BR> 3b) (Pilpel) to dash to pieces">6327</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6327.htm" title="Englishman's Hebrew: 6327 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/afitzem_6327.htm" title="'a·fi·Tzem: I will scatter them -- Occurrence 1 of 1.">’ă·p̄î·ṣêm</a></span><br><span class="hebrew">אֲפִיצֵ֖ם</span><br><span class="eng">I will scatter them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular :: third person masculine plural">V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6440.htm" title="Strong's Hebrew 6440: 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm" title="Englishman's Hebrew: 6440 -- Occurrence 546 of 595">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lifnei_6440.htm" title="lif·Nei: before -- Occurrence 546 of 595.">lip̄·nê</a></span><br><span class="hebrew">לִפְנֵ֣י</span><br><span class="eng">before</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - common plural construct">Prep‑l | N‑cpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/341.htm" title="Strong's Hebrew 341: 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national">341</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_341.htm" title="Englishman's Hebrew: 341 -- Occurrence 31 of 39">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/oyev_341.htm" title="o·Yev;: the enemy -- Occurrence 31 of 39.">’ō·w·yêḇ;</a></span><br><span class="hebrew">אוֹיֵ֑ב</span><br><span class="eng">the enemy</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Participle - masculine singular">V‑Qal‑Prtcpl‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6203.htm" title="Strong's Hebrew 6203: 1) neck, back of the neck, back <BR> 1a) back of the neck <BR> 1a1) of fleeing foe <BR> 1a2) of apostasy (fig.) <BR> 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)">6203</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6203.htm" title="Englishman's Hebrew: 6203 -- Occurrence 15 of 17">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/oref_6203.htm" title="'O·ref: the back -- Occurrence 15 of 17.">‘ō·rep̄</a></span><br><span class="hebrew">עֹ֧רֶף</span><br><span class="eng">the back</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 1234 of 1589">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/velo_3808.htm" title="ve·lo-: and not -- Occurrence 1234 of 1589.">wə·lō-</a></span><br><span class="hebrew">וְלֹֽא־</span><br><span class="eng">and not</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb - Negative particle">Conj‑w | Adv‑NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6440.htm" title="Strong's Hebrew 6440: 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm" title="Englishman's Hebrew: 6440 -- Occurrence 16 of 21">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/fanim_6440.htm" title="fa·Nim: the face -- Occurrence 16 of 21.">p̄ā·nîm</a></span><br><span class="hebrew">פָנִ֛ים</span><br><span class="eng">the face</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural">N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7200.htm" title="Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face">7200</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm" title="Englishman's Hebrew: 7200 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/erem_7200.htm" title="'er·'Em: I will show them -- Occurrence 1 of 1.">’er·’êm</a></span><br><span class="hebrew">אֶרְאֵ֖ם</span><br><span class="eng">I will show them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - first person common singular :: third person masculine plural">V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 137 of 197">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/beyom_3117.htm" title="be·Yom: in the day -- Occurrence 137 of 197.">bə·yō·wm</a></span><br><span class="hebrew">בְּי֥וֹם</span><br><span class="eng">in the day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/343.htm" title="Strong's Hebrew 343: 1) distress, burden, calamity <BR> 1a) burden (of the righteous) <BR> 1b) calamity (of nation) <BR> 1c) disaster (of wicked) <BR> 1d) day of calamity">343</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_343.htm" title="Englishman's Hebrew: 343 -- Occurrence 5 of 9">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/eidam_343.htm" title="'ei·Dam.: of their calamity -- Occurrence 5 of 9.">’ê·ḏām.</a></span><br><span class="hebrew">אֵידָֽם׃</span><br><span class="eng">of their calamity</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural">N‑msc | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="sa·Mek.">s</a></span><br><span class="hebrew">ס</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Punctuation">Punc</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/6327.htm" title="פוץ vhi1cs 6327">I will scatter</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> before</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncbpc 6440"></a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/341.htm" title="אֹיֵב ncmsa 341"> the enemy</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6921.htm" title="קָדִים ncmsa 6921"> the east</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7307.htm" title="רוּחַ ncbsc 7307"> wind</a>.  <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="ראה vqi1cs 7200">I will show</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a>  <a href="//biblesuite.com/hebrew/6203.htm" title="עֹרֶף ncmsa 6203"> My back</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpa 6440"> My face</a>  <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">on</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsc 3117"> the day</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> of their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/343.htm" title="אֵיד ncmsc 343"> calamity</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/6921.htm" title="6921. qadiym (kaw-deem') -- east, east wind">Like an east</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">wind</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6327a.htm" title="6327a">I will scatter</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">them Before</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/340.htm" title="340. 'ayab (aw-yab') -- to be hostile to">the enemy;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I will show</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6203.htm" title="6203. oreph (o-ref') -- back of the neck, neck">them My back</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">and not [My] face</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">In the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/343.htm" title="343. 'eyd (ade) -- distress, calamity">of their calamity.'"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/18.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/6327.htm" title="6327. puwts (poots) -- pieces">I will scatter</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6921.htm" title="6921. qadiym (kaw-deem') -- east, east wind">them as with an east</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">wind</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/341.htm" title="341. 'oyeb (o-yabe') -- enemy, foe ">the enemy;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I will shew</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6203.htm" title="6203. oreph (o-ref') -- back of the neck, neck">them the back,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">and not the face,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/343.htm" title="343. 'eyd (ade) -- distress, calamity">of their calamity.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/18.htm">American Standard Version</a></span><br />I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17</a> • <a href="/niv/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 NIV</a> • <a href="/nlt/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 NLT</a> • <a href="/esv/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 ESV</a> • <a href="/nasb/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 NASB</a> • <a href="/kjv/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/jeremiah/18-17.htm">Jeremiah 18:17 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/18-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 18:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 18:16" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/18-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 18:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 18:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>