CINXE.COM

Jeremiah 29:1 This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 29:1 This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/29-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/24_Jer_29_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 29:1 - Jeremiah's Letter to the Exiles" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/29-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/29-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/28-17.htm" title="Jeremiah 28:17">&#9668;</a> Jeremiah 29:1 <a href="/jeremiah/29-2.htm" title="Jeremiah 29:2">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/29.htm">New International Version</a></span><br />This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/29.htm">New Living Translation</a></span><br />Jeremiah wrote a letter from Jerusalem to the elders, priests, prophets, and all the people who had been exiled to Babylon by King Nebuchadnezzar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/29.htm">English Standard Version</a></span><br />These are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />Now these <i>are</i> the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/29.htm">New King James Version</a></span><br />Now these <i>are</i> the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remainder of the elders who were carried away captive&#8212;to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/29.htm">NASB 1995</a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken away into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into captivity from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining exiled elders, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exiles, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/29.htm">American Standard Version</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The prophet Jeremiah sent a letter from Jerusalem to the rest of the leaders among the captives. He also sent it to the priests, the prophets, and all the people that Nebuchadnezzar took away as captives from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/29.htm">Good News Translation</a></span><br />I wrote a letter to the priests, the prophets, the leaders of the people, and to all the others whom Nebuchadnezzar had taken away as prisoners from Jerusalem to Babylonia. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/29.htm">International Standard Version</a></span><br />These are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/29.htm">NET Bible</a></span><br />The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders who were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And these [are] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remnant of [the] elderly of the expulsion, and to the priests, and to the prophets, and to all the people&#8212;whom Nebuchadnezzar removed from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And these are words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the remnant of the elders of the removal, and unto the priests, and unto the prophets, and unto all the people -- whom Nebuchadnezzar removed from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And these the words of the writing which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remnant of the old men of the captivity, and to the priests and to the prophets, and to all the people which Nebuchadnezzar carried away captive from Jerusalem to Babel;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now these are the words of the letter which Jeremias, the prophet sent from Jerusalem to the residue of the ancients that were carried into captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem to Babylon: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And these are the words of the letter which Jeremiah, the prophet, sent from Jerusalem to the remnant of the elders of the transmigration, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had led away from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/29.htm">New American Bible</a></span><br />These are the words of the scroll which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar exiled from Jerusalem to Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />These are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />NOW these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to Babylon, to the rest of the elders who were in exile and to the priests and to the false prophets and to all the people whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried captive from Jerusalem to Babylon<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And these are the words of a letter that Jeremiah the Prophet sent from Jerusalem to Babel, to the rest of the Elders of the captivity and to the Priests and to the lying Prophets, and to all the people whom Nebukadnetsar, King of Babel, took captive from Jerusalem to Babel<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And these are the words of the book which Jeremias sent from Jerusalem to the elders of the captivity, and to the priests, and to the false prophets, even an epistle to Babylon for the captivity, and to all the people;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/29-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=8457" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/29.htm">Jeremiah's Letter to the Exiles</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/hebrew/428.htm" title="428: w&#601;&#183;&#8217;&#234;l&#183;leh (Conj-w:: Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">This</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: di&#7687;&#183;r&#234; (N-mpc) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">is the text</a> <a href="/hebrew/5612.htm" title="5612: has&#183;s&#234;&#183;p&#772;er (Art:: N-ms) -- A missive, document, writing, book. Or ciphrah; from caphar; properly, writing; by implication, a book.">of the letter</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/3414.htm" title="3414: yir&#183;m&#601;&#183;y&#257;h (N-proper-ms) -- Or Yirmyahuw; from ruwm and Yahh; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites.">Jeremiah</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: han&#183;n&#257;&#183;&#7687;&#238; (Art:: N-ms) -- A spokesman, speaker, prophet. From naba'; a prophet or inspired man.">the prophet</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: &#353;&#257;&#183;la&#7717; (V-Qal-Perf-3ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">sent</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: m&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (Prep-m:: N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">from Jerusalem</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3499.htm" title="3499: ye&#183;&#7791;er (N-msc) -- From yathar; properly, an overhanging, i.e. an excess, superiority, remainder; also a small rope.">the surviving</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: ziq&#183;n&#234; (Adj-mpc) -- Old. From zaqen; old.">elders</a> <a href="/hebrew/1473.htm" title="1473: hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;l&#257;h (Art:: N-fs) -- Exiles, exile. Or golah; active participle feminine of galah; exile; concretely and collectively exiles.">among the exiles</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. ">and to</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: hak&#183;k&#333;&#183;ha&#774;&#183;n&#238;m (Art:: N-mp) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">the priests,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: han&#183;n&#601;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#8217;&#238;m (Art:: N-mp) -- A spokesman, speaker, prophet. From naba'; a prophet or inspired man.">the prophets,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the others</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/5019.htm" title="5019: n&#601;&#183;&#7687;&#363;&#183;&#7733;a&#7695;&#183;ne&#7779;&#183;&#7779;ar (N-proper-ms) -- Of foreign derivation; Nebukadnetstsar, king of Babylon.">Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: he&#7713;&#183;l&#257;h (V-Hifil-Perf-3ms) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">had carried into exile</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: m&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (Prep-m:: N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">from Jerusalem</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894: b&#257;&#183;&#7687;e&#183;l&#257;h (N-proper-fs:: 3fs) -- From balal; confusion; Babel, including Babylonia and the Babylonian empire.">to Babylon.</a> </span><span class="reftext">2</span>(This was after King Jeconiah, the queen mother, the court officials, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metalsmiths had been exiled from Jerusalem.)&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_kings/24-10.htm">2 Kings 24:10-16</a></span><br />At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege. / And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it. / Jehoiachin king of Judah, his mother, his servants, his commanders, and his officials all surrendered to the king of Babylon. So in the eighth year of his reign, the king of Babylon took him captive. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-10.htm">2 Chronicles 36:10</a></span><br />In the spring, King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin&#8217;s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-1.htm">Daniel 1:1-2</a></span><br />In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. / And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/25-11.htm">2 Kings 25:11-12</a></span><br />Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the population. / But the captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-20.htm">2 Chronicles 36:20</a></span><br />Those who escaped the sword were carried by Nebuchadnezzar into exile in Babylon, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezra/1-1.htm">Ezra 1:1-4</a></span><br />In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows: / &#8220;This is what Cyrus king of Persia says: &#8216;The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. / Whoever among you belongs to His people, may his God be with him, and may he go to Jerusalem in Judah and build the house of the LORD, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/1-1.htm">Nehemiah 1:1-3</a></span><br />These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Chislev, in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa, / Hanani, one of my brothers, arrived with men from Judah. So I questioned them about the remnant of the Jews who had survived the exile, and also about Jerusalem. / And they told me, &#8220;The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/esther/2-5.htm">Esther 2:5-6</a></span><br />Now there was at the citadel of Susa a Jewish man from the tribe of Benjamin named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish. / He had been carried into exile from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon among those taken captive with Jeconiah king of Judah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/1-1.htm">Ezekiel 1:1-3</a></span><br />In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles by the River Kebar, the heavens opened and I saw visions of God. / On the fifth day of the month&#8212;it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin&#8212; / the word of the LORD came directly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the River Kebar. And there the LORD&#8217;s hand was upon him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/11-16.htm">Ezekiel 11:16</a></span><br />Therefore declare that this is what the Lord GOD says: &#8216;Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries to which they have gone.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/1-11.htm">Matthew 1:11-12</a></span><br />and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. / After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/2-17.htm">Matthew 2:17-18</a></span><br />Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled: / &#8220;A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-44.htm">Luke 24:44</a></span><br />Jesus said to them, &#8220;These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-43.htm">Acts 7:43</a></span><br />You have taken along the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-27.htm">Acts 13:27</a></span><br />The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning Him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;</p><p class="hdg">Cir A.</p><p class="hdg">of the letter.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25-29</a></b></br> Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that <i>are</i> at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/30-1.htm">2 Chronicles 30:1-6</a></b></br> And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/esther/9-20.htm">Esther 9:20</a></b></br> And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that <i>were</i> in all the provinces of the king Ahasuerus, <i>both</i> nigh and far,</p><p class="hdg">the elders.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/24-1.htm">Jeremiah 24:1-7</a></b></br> The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs <i>were</i> set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/28-4.htm">Jeremiah 28:4</a></b></br> And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/28-14.htm">Babylon</a> <a href="/jeremiah/28-6.htm">Captive</a> <a href="/jeremiah/28-4.htm">Captives</a> <a href="/jeremiah/28-6.htm">Captivity</a> <a href="/jeremiah/28-6.htm">Carried</a> <a href="/jeremiah/26-17.htm">Elders</a> <a href="/jeremiah/27-20.htm">Exile</a> <a href="/jeremiah/28-15.htm">Jeremiah</a> <a href="/jeremiah/27-21.htm">Jerusalem</a> <a href="/isaiah/37-14.htm">Letter</a> <a href="/jeremiah/28-14.htm">Nebuchadnezzar</a> <a href="/jeremiah/28-5.htm">Priests</a> <a href="/jeremiah/28-17.htm">Prophet</a> <a href="/jeremiah/28-8.htm">Prophets</a> <a href="/jeremiah/27-19.htm">Residue</a> <a href="/jeremiah/27-21.htm">Rest</a> <a href="/jeremiah/28-16.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/29-3.htm">Babylon</a> <a href="/jeremiah/29-4.htm">Captive</a> <a href="/jeremiah/29-4.htm">Captives</a> <a href="/jeremiah/29-4.htm">Captivity</a> <a href="/jeremiah/29-4.htm">Carried</a> <a href="/lamentations/1-19.htm">Elders</a> <a href="/jeremiah/29-4.htm">Exile</a> <a href="/jeremiah/29-27.htm">Jeremiah</a> <a href="/jeremiah/29-2.htm">Jerusalem</a> <a href="/jeremiah/29-3.htm">Letter</a> <a href="/jeremiah/29-3.htm">Nebuchadnezzar</a> <a href="/jeremiah/29-25.htm">Priests</a> <a href="/jeremiah/29-26.htm">Prophet</a> <a href="/jeremiah/29-8.htm">Prophets</a> <a href="/jeremiah/39-3.htm">Residue</a> <a href="/jeremiah/30-10.htm">Rest</a> <a href="/jeremiah/29-19.htm">Words</a><div class="vheading2">Jeremiah 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah sends a letter to the captives in Babylon to be quiet there,</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-8.htm">and not to believe the dreams of their prophets;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-10.htm">and that they shall return with grace after seventy years.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-15.htm">He foretells the destruction of the rest for their disobedience.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-20.htm">He shows the fearful end of Ahab and Zedekiah, two false prophets.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-24.htm">Shemaiah writes a letter against Jeremiah.</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-30.htm">Jeremiah foretells his doom.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/29.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/jeremiah/29.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>This is the text of the letter</b><br><a href="/jeremiah/29.htm">Jeremiah 29:1</a> begins with a reference to a letter, indicating a written communication. In the ancient Near East, letters were a common means of communication, especially over long distances. This letter is significant as it conveys God's message through Jeremiah to the exiles in Babylon, emphasizing the importance of written prophecy in the transmission of divine will.<p><b>that Jeremiah the prophet sent</b><br>Jeremiah, known as the "weeping prophet," was called by God to deliver messages of judgment and hope to Judah. His role as a prophet was to be a mouthpiece for God, often delivering unpopular messages. This letter is part of his prophetic ministry, showing his obedience to God's command to communicate with the exiles.<p><b>from Jerusalem</b><br>Jerusalem, the capital of Judah, was the center of Jewish religious life and the location of the Temple. At this time, it was under threat from Babylonian forces. Jeremiah remained in Jerusalem, symbolizing his commitment to his people and his role as a prophet to those who remained in the land.<p><b>to the surviving elders among the exiles</b><br>The "surviving elders" refers to the leaders who were taken into exile. Elders held positions of authority and were responsible for maintaining order and tradition among the people. Their survival indicates that not all were killed or left behind, and they played a crucial role in the community's continuity in exile.<p><b>and to the priests, the prophets,</b><br>The inclusion of priests and prophets highlights the religious leadership among the exiles. Priests were responsible for maintaining worship and religious practices, while prophets were expected to provide divine guidance. This letter addresses both groups, emphasizing the need for spiritual leadership even in a foreign land.<p><b>and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile</b><br>Nebuchadnezzar, the king of Babylon, was responsible for the exile of the Jewish people. This phrase underscores the historical context of the Babylonian captivity, a pivotal event in Jewish history. The exile was a fulfillment of prophetic warnings and served as a period of punishment and purification for the nation.<p><b>from Jerusalem to Babylon.</b><br>The journey from Jerusalem to Babylon was not just a physical relocation but a significant spiritual and cultural shift. Babylon, a symbol of worldly power and idolatry, contrasted sharply with Jerusalem, the city of God. This relocation tested the faith and identity of the Jewish people, challenging them to maintain their covenant relationship with God in a foreign land.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, known for his messages of warning and hope to the people of Judah. He authored the letter in this verse.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The capital city of Judah, from where Jeremiah sent the letter. It was a central place of worship and governance for the Israelites.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/exiles.htm">Exiles</a></b><br>The people of Judah who were taken captive by Nebuchadnezzar and relocated to Babylon. They are the recipients of Jeremiah's letter.<br><br>4. <b><a href="/topical/n/nebuchadnezzar.htm">Nebuchadnezzar</a></b><br>The king of Babylon who conquered Jerusalem and led the people into exile. His actions fulfilled God's judgment on Judah for their disobedience.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The empire that conquered Judah and took its people into exile. It represents a place of both judgment and eventual restoration for the Israelites.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_exile.htm">God's Sovereignty in Exile</a></b><br>Even in difficult circumstances, God remains in control. The exile was part of His divine plan, and He used it to refine and restore His people.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_prophets.htm">The Role of Prophets</a></b><br>Prophets like Jeremiah were God's messengers, providing guidance and hope. Their messages are relevant for us today as we seek to understand God's will.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_adversity.htm">Hope in Adversity</a></b><br>Despite the dire situation, Jeremiah's letter contains messages of hope and future restoration. We can trust in God's promises even when facing trials.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_leadership.htm">Community and Leadership</a></b><br>The letter was addressed to leaders and the community, highlighting the importance of godly leadership and unity among believers during challenging times.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_foreign_lands.htm">Faithfulness in Foreign Lands</a></b><br>The exiles were called to remain faithful to God while in Babylon. Similarly, we are called to live out our faith regardless of our circumstances.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_29.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 29</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_supports_jeremiah_21's_timeframe.htm">What scientific or historical data supports Jeremiah 21's timeframe and events, given the lack of external records mentioning these specific warnings to King Zedekiah?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_god_advise_peace_in_a_pagan_land.htm">In Jeremiah 29:4&#8211;7, how can God instruct his people to settle peacefully in a pagan land while other passages command separation from foreign nations? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_jeremiah_38_15-16's_account_reliable.htm">In Jeremiah 38:15&#8211;16, how reliable is the account of a secret meeting between Jeremiah and King Zedekiah when both sides had clear motives to document or distort events? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_hananiah's_short_exile_prophecy_be_trusted.htm">In Jeremiah 28:1-4, how can Hananiah's prophecy of a short Babylonian captivity be trusted given the historical evidence of a much longer exile?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>XXIX.</span><p>(1) <span class= "bld">These are the words.</span>--The prophecy in this chapter was addressed to those whom we may describe as the first of the Babylonian exiles who had been carried into captivity with Jeconiah (see Note on <a href="/jeremiah/35-2.htm" title="Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.">Jeremiah 35:2</a>). Among these also, probably in connection with the projects which we have traced in the preceding chapter, there was a restless disquietude, fostered by false prophets, who urged the people to rebel against their conquerors. Against that policy Jeremiah, in accordance with the convictions on which he had all along acted, enters an earnest protest. The letter was sent by special messengers, of whom we read in <a href="/jeremiah/29-3.htm" title="By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,">Jeremiah 29:3</a>, and shows that Jeremiah had been kept well informed of all that passed at Babylon. The spelling of the prophet's name, in the Hebrew text, as Jeremiah, instead of the form Jeremia<span class= "ital">hu</span>, which is the more common form throughout the book, is probably an indication that the opening verse which introduces the letter was the work of a later hand. The date of the letter was probably early in the reign of Zedekiah, before the incidents of the previous chapter. It is brought before us as following in almost immediate sequel on the deportation mentioned in <a href="/jeremiah/29-2.htm" title="(After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)">Jeremiah 29:2</a>. The term "residue of the elders," in connexion with "priests and prophets," points to the fact that the whole body of counsellors, so named, had not been carried into exile, but only the more prominent members. Such "elders" we find in <a href="/ezekiel/8-1.htm" title="And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there on me.">Ezekiel 8:1</a>; <a href="/ezekiel/20-1.htm" title="And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.">Ezekiel 20:1</a>. Ezekiel himself may be thought of as among the priests and prophets. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/29.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - <span class="cmt_word">The residue of the elders</span>; i.e. the surviving elders. Some may, perhaps, have died from natural causes, some by violence, some from grief. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/29-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">This</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1461;&#1433;&#1500;&#1468;&#1462;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#234;l&#183;leh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Pronoun - common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_428.htm">Strong's 428: </a> </span><span class="str2">These, those</span><br /><br /><span class="word">is the text</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1468;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(di&#7687;&#183;r&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1697.htm">Strong's 1697: </a> </span><span class="str2">A word, a matter, thing, a cause</span><br /><br /><span class="word">of the letter</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1505;&#1468;&#1461;&#1428;&#1508;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(has&#183;s&#234;&#183;p&#772;er)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5612.htm">Strong's 5612: </a> </span><span class="str2">A missive, document, writing, book</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1445;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">Jeremiah</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1512;&#1456;&#1502;&#1456;&#1497;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(yir&#183;m&#601;&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3414.htm">Strong's 3414: </a> </span><span class="str2">Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites</span><br /><br /><span class="word">the prophet</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1504;&#1468;&#1464;&#1489;&#1460;&#1430;&#1497;&#1488;</span> <span class="translit">(han&#183;n&#257;&#183;&#7687;&#238;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5030.htm">Strong's 5030: </a> </span><span class="str2">A spokesman, speaker, prophet</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1435;&#1495;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;la&#7717;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">from Jerusalem</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1497;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1464;&#1425;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(m&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3389.htm">Strong's 3389: </a> </span><span class="str2">Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the rest</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1462;&#1436;&#1514;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(ye&#183;&#7791;er)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3499.htm">Strong's 3499: </a> </span><span class="str2">An overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope</span><br /><br /><span class="word">of the elders</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1460;&#1511;&#1456;&#1504;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(ziq&#183;n&#234;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2205.htm">Strong's 2205: </a> </span><span class="str2">Old</span><br /><br /><span class="word">among the exiles,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1490;&#1468;&#1493;&#1465;&#1500;&#1464;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">Exile, exiles</span><br /><br /><span class="word">the priests,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1458;&#1504;&#1460;&#1444;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(hak&#183;k&#333;&#183;ha&#774;&#183;n&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3548.htm">Strong's 3548: </a> </span><span class="str2">Priest</span><br /><br /><span class="word">the prophets,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1504;&#1468;&#1456;&#1489;&#1460;&#1497;&#1488;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(han&#183;n&#601;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#8217;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5030.htm">Strong's 5030: </a> </span><span class="str2">A spokesman, speaker, prophet</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the others</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">Nebuchadnezzar</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1489;&#1469;&#1493;&#1468;&#1499;&#1463;&#1491;&#1456;&#1504;&#1462;&#1488;&#1510;&#1468;&#1463;&#1435;&#1512;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;&#7687;&#363;&#183;&#7733;a&#7695;&#183;ne&#7779;&#183;&#7779;ar)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5019.htm">Strong's 5019: </a> </span><span class="str2">Nebuchadnezzar -- 'Nebo, protect the boundary', a Babylonian king</span><br /><br /><span class="word">had carried into exile</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1462;&#1490;&#1456;&#1500;&#1464;&#1447;&#1492;</span> <span class="translit">(he&#7713;&#183;l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1540.htm">Strong's 1540: </a> </span><span class="str2">To denude, to exile, to reveal</span><br /><br /><span class="word">from Jerusalem</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1497;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1430;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(m&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3389.htm">Strong's 3389: </a> </span><span class="str2">Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel</span><br /><br /><span class="word">to Babylon.</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1464;&#1489;&#1462;&#1469;&#1500;&#1464;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(b&#257;&#183;&#7687;e&#183;l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_894.htm">Strong's 894: </a> </span><span class="str2">Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah 29:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/29-1.htm">OT Prophets: Jeremiah 29:1 Now these are the words (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/28-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 28:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 28:17" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/29-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 29:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 29:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10