CINXE.COM

Genesis 25:21 Multilingual: And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 25:21 Multilingual: And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/genesis/25-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/25-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/genesis/25-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Genesis 25:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/25-20.htm" title="Genesis 25:20">&#9668;</a> Genesis 25:21 <a href="../genesis/25-22.htm" title="Genesis 25:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/25.htm">King James Bible</a></span><br />And Isaac intreated the LORD for his wife, because she <i>was</i> barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/25.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/25.htm">World English Bible</a></span><br />Isaac entreated Yahweh for his wife, because she was barren. Yahweh was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she is barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/genesis/25.htm">Zanafilla 25:21 Albanian</a><br></span><span class="alb">Isaku e luti Zotin për gruan e tij sepse ajo ishte shterpë. Zoti ia plotësoi dëshirën dhe Rebeka, gruaja e tij, u ngjiz.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/genesis/25.htm">De Bschaffung 25:21 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Eisack gabett zo n Herrn zwögns seinn Weib, weil s kinderloos blibn war; und dyr Trechtein gerhoert n, und sein Weib empfieng.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/genesis/25.htm">Битие 25:21 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И молеше се Исаак на Господа за жена си, защото беше бездетна; Господ го послуша и жена му Ревека зачна.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/genesis/25.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華。耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/genesis/25.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/genesis/25.htm">創 世 記 25:21 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">以 撒 因 他 妻 子 不 生 育 , 就 為 他 祈 求 耶 和 華 ; 耶 和 華 應 允 他 的 祈 求 , 他 的 妻 子 利 百 加 就 懷 了 孕 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/genesis/25.htm">創 世 記 25:21 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">以 撒 因 他 妻 子 不 生 育 , 就 为 他 祈 求 耶 和 华 ; 耶 和 华 应 允 他 的 祈 求 , 他 的 妻 子 利 百 加 就 怀 了 孕 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Izak se obrati Jahvi za svoju ženu jer je bila nerotkinja. Jahve ga usliša te njegova žena Rebeka zače.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I modlil se Izák pokorně Hospodinu za manželku svou; nebo byla neplodná. A uslyšel jej Hospodin; a tak počala Rebeka manželka jeho.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/genesis/25.htm">1 Mosebog 25:21 Danish</a><br></span><span class="dan">Men Isak bad til HERREN for sin Hustru, thi hun var ufrugtbar; og HERREN bønhørte ham, og Rebekka, hans Hustru, blev frugtsommelig.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En Izak bad den HEERE zeer in de tegenwoordigheid van zijn huisvrouw; want zij was onvruchtbaar; en de HEERE liet zich van hem verbidden, zodat Rebekka, zijn huisvrouw, zwanger werd.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/genesis/25.htm">1 Mózes 25:21 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És könyörge Izsák az Úrnak az õ feleségéért, mivelhogy magtalan vala, és az Úr meghallgatá õt: és teherbe esék Rebeka, az õ felesége.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/genesis/25.htm">Moseo 1: Genezo 25:21 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Isaak pregxis al la Eternulo pri sia edzino, cxar sxi estis senfrukta; kaj la Eternulo cedis al lia pregxo, kaj lia edzino Rebeka gravedigxis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/genesis/25.htm">ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:21 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja Isaak rukoili Herraa emäntänsä edestä; sillä hän oli hedelmätöin, ja Herra kuuli häntä: niin Rebekka hänen emäntänsä tuli raskaaksi.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/genesis/25.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֶּעְתַּ֨ר יִצְחָ֤ק לַֽיהוָה֙ לְנֹ֣כַח אִשְׁתֹּ֔ו כִּ֥י עֲקָרָ֖ה הִ֑וא וַיֵּעָ֤תֶר לֹו֙ יְהוָ֔ה וַתַּ֖הַר רִבְקָ֥ה אִשְׁתֹּֽו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/genesis/25.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויעתר יצחק ליהוה לנכח אשתו כי עקרה הוא ויעתר לו יהוה ותהר רבקה אשתו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/genesis/25.htm">Genèse 25:21 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et Isaac pria instamment l'Eternel au sujet de sa femme, car elle etait sterile; et l'Eternel se rendit à ses prieres, et Rebecca sa femme conçut.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/genesis/25.htm">Genèse 25:21 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Isaac implora l'Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Eternel l'exauça: Rebecca, sa femme, devint enceinte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/genesis/25.htm">Genèse 25:21 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et Isaac pria instamment l'Eternel au sujet de sa femme, parce qu'elle était stérile; et l'Eternel fut fléchi par ses prières; et Rébecca sa femme conçut.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/genesis/25.htm">1 Mose 25:21 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Isaak aber bat den HERRN für sein Weib, denn sie war unfruchtbar. Und der HERR ließ sich erbitten, und Rebekka, sein Weib, ward schwanger.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/genesis/25.htm">1 Mose 25:21 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Isaak aber bat den HERRN für sein Weib, denn sie war unfruchtbar. Und der HERR ließ sich erbitten, und Rebekka, sein Weib, ward schwanger.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/genesis/25.htm">1 Mose 25:21 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Isaak aber bat Jahwe für sein Weib, denn sie war unfruchtbar. Da ließ sich Jahwe von ihm erbitten, und sein Weib Rebeka wurde schwanger.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/genesis/25.htm">Genesi 25:21 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Isacco pregò istantemente l’Eterno per sua moglie, perch’ella era sterile. L’Eterno l’esaudì, e Rebecca, sua moglie, concepì.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/genesis/25.htm">Genesi 25:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E Isacco fece orazione al Signore per la sua moglie; perciocchè ella era sterile: e il Signore l’esaudì; e Rebecca sua moglie concepette.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/genesis/25.htm">KEJADIAN 25:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka Ishakpun memohon kepada Tuhan sangat-sangat akan hal isterinya, sebab mandul ia, maka diluluskan Tuhan akan permintaannya, lalu Ribkah isterinyapun hamillah.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Deprecatusque est Isaac Dominum pro uxore sua, eo quod esset sterilis : qui exaudivit eum, et dedit conceptum Rebeccæ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka inoi a Ihaka ki a Ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a Ihowa ki a ia, a ka hapu a Ripeka, tana wahine.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/genesis/25.htm">1 Mosebok 25:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og Isak bad til Herren for sin hustru, for hun var barnløs; og Herren bønnhørte ham, og Rebekka, hans hustru, blev fruktsommelig. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/genesis/25.htm">Génesis 25:21 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/genesis/25.htm">Génesis 25:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y oró Isaac al SEÑOR por su mujer, que era estéril; y lo aceptó el SEÑOR, y concibió Rebeca su mujer. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/genesis/25.htm">Gênesis 25:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Isaque suplicou em oração ao SENHOR em favor de sua esposa, porquanto Rebeca era estéril. O SENHOR atendeu ao pedido de Isaque, e Rebeca, sua mulher, engravidou.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/genesis/25.htm">Gênesis 25:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Ora, Isaque orou insistentemente ao Senhor por sua mulher, porquanto ela era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/genesis/25.htm">Geneza 25:21 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Isaac s'a rugat Domnului pentru nevastă-sa, căci era stearpă; şi Domnul l -a ascultat: nevastă-sa Rebeca a rămas însărcinată.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/genesis/25.htm">Бытие 25:21 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И молился Исаак Господу о жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/genesis/25.htm">Бытие 25:21 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И молился Исаак Господу о жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/genesis/25.htm">1 Mosebok 25:21 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och Isak bad till HERREN för sin hustru Rebecka, ty hon var ofruktsam; och HERREN bönhörde honom, så att hans hustru Rebecka blev havande. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/genesis/25.htm">Genesis 25:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At nanalangin si Isaac sa Panginoon dahil sa kaniyang asawa, sapagka't baog; at nadalanginan niya ang Panginoon, at si Rebeca na kaniyang asawa ay naglihi. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/genesis/25.htm">ปฐมกาล 25:21 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">อิสอัคอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์เพื่อภรรยาของท่าน เพราะนางเป็นหมัน พระเยโฮวาห์ประทานตามคำอธิษฐานของท่าน เรเบคาห์ภรรยาของท่านก็ตั้งครรภ์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/genesis/25.htm">Yaratılış 25:21 Turkish</a><br></span><span class="tur">İshak karısı için RABbe yakardı, çünkü karısı kısırdı. RAB İshakın yakarışını yanıtladı, Rebeka hamile kaldı.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/genesis/25.htm">Saùng-theá Kyù 25:21 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Y-sác khẩn cầu Ðức Giê-hô-va cho vợ mình, vì nàng son sẻ. Ðức Giê-hô-va cảm động lời khẩn cầu đó, nên cho Rê-be-ca thọ thai.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/25-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 25:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 25:20" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/25-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 25:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 25:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10