CINXE.COM

Ecclesiastes 6:10 Multilingual: Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ecclesiastes 6:10 Multilingual: Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/ecclesiastes/6-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ecclesiastes/6-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/ecclesiastes/6-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Ecclesiastes 6:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ecclesiastes/6-9.htm" title="Ecclesiastes 6:9">&#9668;</a> Ecclesiastes 6:10 <a href="../ecclesiastes/6-11.htm" title="Ecclesiastes 6:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/ecclesiastes/6.htm">King James Bible</a></span><br />That which hath been is named already, and it is known that it <i>is</i> man: neither may he contend with him that is mightier than he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ecclesiastes/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ecclesiastes/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ecclesiastes/6.htm">World English Bible</a></span><br />Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ecclesiastes/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> What is that which hath been? already is its name called, and it is known that it is man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/ecclesiastes/6.htm">Predikuesi 6:10 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ajo që është, prej kohe është quajtur me emrin e vet dhe dihet se ç'është njeriu, dhe që nuk mund të hahet me atë që është më i fortë se ai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/ecclesiastes/6.htm">Dyr Prödiger 6:10 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Mensch haat halt aynmaal seinn Plaz auf derer Welt zuetailt kriegt, und drum +ist yr ja s "Menscherl". Er kan nit mit dönn Ainn hadern, der wo störcher ist wie er.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/ecclesiastes/6.htm">Еклесиаст 6:10 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Всяко нещо, което е съществувало, вече си е получило името; И известно е, че оня, [чието име] е Човек, Не може да се състезава с по-силния от него.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/ecclesiastes/6.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/ecclesiastes/6.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">先前所有的,早已起了名,并知道何为人,他也不能与那比自己力大的相争。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/ecclesiastes/6.htm">傳 道 書 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">先 前 所 有 的 , 早 已 起 了 名 , 並 知 道 何 為 人 , 他 也 不 能 與 那 比 自 己 力 大 的 相 爭 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/ecclesiastes/6.htm">傳 道 書 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">先 前 所 有 的 , 早 已 起 了 名 , 并 知 道 何 为 人 , 他 也 不 能 与 那 比 自 己 力 大 的 相 争 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiastes 6:10 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Što je već bilo, ime ima; i zna se što je čovjek; i on se ne može parbiti s jačim od sebe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/ecclesiastes/6.htm">Kazatel 6:10 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Čímžkoli jest, dávno jest tím nazván, a známé bylo, že člověk býti měl, a že se nebude moci souditi s silnějším, nežli jest sám.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/ecclesiastes/6.htm">Prædikeren 6:10 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvad der bliver til er for længst nævnet ved Navn, og det vides i Forvejen, hvad et Menneske bliver til; det kan ikke gaa i Rette med ham, der er den stærkeste.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/ecclesiastes/6.htm">Prediker 6:10 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wat ook iemand zij, alrede is zijn naam genoemd, en het is bekend, dat hij een mens is; en dat hij niet kan rechten met dien, die sterker is dan hij.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/ecclesiastes/6.htm">Prédikátor 6:10 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Valami van, régen ráadatott nevezete, és bizonyos dolog, hogy mi lesz az ember, és nem perlekedhetik azzal, a ki hatalmasb nálánál.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/ecclesiastes/6.htm">La predikanto 6:10 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kio ajn ekzistas, tio de longe havas nomon; kaj estas sciate, kia estas la homo, kaj ke li ne povas jugxe batali kun Tiu, kiu estas pli forta ol li.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/ecclesiastes/6.htm">SAARNAAJA 6:10 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mitä olemassa on, sille on pantu nimi jo ammoin; ja edeltä tunnettua on ollut, mitä ihmisestä on tuleva. Ei voi hän riidellä väkevämpänsä kanssa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/ecclesiastes/6.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">מַה־שֶּֽׁהָיָ֗ה כְּבָר֙ נִקְרָ֣א שְׁמֹ֔ו וְנֹודָ֖ע אֲשֶׁר־ה֣וּא אָדָ֑ם וְלֹא־יוּכַ֣ל לָדִ֔ין עִ֥ם [שֶׁהַתְקִיף כ] (שֶׁתַּקִּ֖יף ק) מִמֶּֽנּוּ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/ecclesiastes/6.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">מה־שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר־הוא אדם ולא־יוכל לדין עם [שהתקיף כ] (שתקיף ק) ממנו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/ecclesiastes/6.htm">Ecclésiaste 6:10 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Ce qui existe a dejà ete appele de son nom; et on sait ce qu'est l'homme, et qu'il ne peut contester avec celui qui est plus fort que lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/ecclesiastes/6.htm">Ecclésiaste 6:10 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/ecclesiastes/6.htm">Ecclésiaste 6:10 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Le nom de ce qui a été, a déjà été nommé; et savait-on ce que devait être l'homme, et qu'il ne pourrait plaider avec celui qui est plus fort que lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/ecclesiastes/6.htm">Prediger 6:10 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Was ist's, wenn einer gleich hoch berühmt ist, so weiß man doch, daß er ein Mensch ist, und kann nicht hadern mit dem, das ihm zu mächtig ist.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/ecclesiastes/6.htm">Prediger 6:10 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird; und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/ecclesiastes/6.htm">Prediger 6:10 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Was da geschieht, längst ist es benannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird, und er kann nicht rechten mit dem, der stärker ist als er.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiaste 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Ciò che esiste è già stato chiamato per nome da tempo, ed è noto che cosa l’uomo è, e che non può contendere con Colui ch’è più forte di lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiaste 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Già fu posto nome all’uomo ciò ch’egli è; ed egli è noto ch’esso nome fu Adamo; ed egli non può litigar con colui che è più forte di lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/ecclesiastes/6.htm">PENGKHOTBAH 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Adapun baik hal keadaan orang, maka namanya juga sudah disebut dan sudah diketahui, bahwa ia itu manusia adanya, maka tiada dapat ia masuk berhukum dengan Dia, yang amat lebih kuasa dari padanya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiastes 6:10 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Qui futurus est, jam vocatum est nomen ejus ; et scitur quod homo sit, et non possit contra fortiorem se in judicio contendere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiastes 6:10 Maori</a><br></span><span class="mao">Ko nga mea katoa o mua kua oti noa ake te hua ki te ingoa, a e mohiotia ana ko te tangata: e kore hoki ia e tau hei totohe ki te mea e kaha atu ana i a ia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/ecclesiastes/6.htm">Predikerens 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn*, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han;</span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/ecclesiastes/6.htm">Eclesiastés 6:10 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que es hombre, y que no podrá contender con el que es más fuerte que él.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/ecclesiastes/6.htm">Eclesiastés 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que es hombre, y que no podrá contender con el que es más fuerte que él. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/ecclesiastes/6.htm">Eclesiastes 6:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Ora, tudo o que existe já recebeu um nome, e já é do conhecimento de todos o que o ser humano é; não se pode brigar com alguém mais forte!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/ecclesiastes/6.htm">Eclesiastes 6:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Seja qualquer o que for, já há muito foi chamado pelo seu nome; e sabe-se que é homem; e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiast 6:10 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Ce este omul, se cunoaşte după numele care i s'a dat de mult: se ştie că este din pămînt, şi nu poate să se judece cu celce este mai tare decît el.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/ecclesiastes/6.htm">Екклесиаст 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это – человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/ecclesiastes/6.htm">Екклесиаст 6:10 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это--человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/ecclesiastes/6.htm">Predikaren 6:10 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Vad som är, det var redan förut nämnt vid namn; förutbestämt var vad en människa skulle bliva. Och hon kan icke gå till rätta med honom som är mäktigare än hon själv. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/ecclesiastes/6.htm">Ecclesiastes 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Anomang nangyari, ang pangalan niyaon ay natawag nang malaon, at kilala na siya'y tao: ni hindi maaaring makipagtalo siya sa lalong makapangyarihan kay sa kaniya. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/ecclesiastes/6.htm">ปัญญาจารย์ 6:10 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ใช้ชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่ามนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์เดชากว่าตนได้</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/ecclesiastes/6.htm">Vaiz 6:10 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ne varsa, adı çoktan konmuştur,<br />İnsanın da ne olduğu biliniyor.<br />Kimse kendinden güçlü olanla çekişemez.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/ecclesiastes/6.htm">Truyeàân Ñaïo 6:10 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Phàm điều gì có trước thì đã được đặt tên từ lâu rồi; loài người sẽ ra thể nào, thì đã biết từ trước rồi; người không thể cãi trả với Ðấng mạnh hơn mình.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ecclesiastes/6-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ecclesiastes 6:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ecclesiastes 6:9" /></a></div><div id="right"><a href="../ecclesiastes/6-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ecclesiastes 6:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ecclesiastes 6:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10