CINXE.COM
Mark 14:67 and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 14:67 and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, "You also were with Jesus the Nazarene."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/14-67.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/41_Mrk_14_67.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 14:67 - Peter Denies Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, You also were with Jesus the Nazarene." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/14-67.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/14-67.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 67</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/14-66.htm" title="Mark 14:66">◄</a> Mark 14:67 <a href="/mark/14-68.htm" title="Mark 14:68">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/14.htm">New International Version</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/14.htm">New Living Translation</a></span><br />and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, “You were one of those with Jesus of Nazareth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/14.htm">English Standard Version</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and having seen Peter warming himself, having looked at him, she says, "You also were with the Nazarene, Jesus."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br />And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/14.htm">New King James Version</a></span><br />And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus of Nazareth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were with Jesus the Nazarene as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/14.htm">NASB 1995</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, “You, too, were with Jesus the Nazarene.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You were with Jesus the Nazarene, too.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/14.htm">American Standard Version</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and saw Peter warming himself by the fire. She stared at him and said, "You were with Jesus from Nazareth!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/14.htm">English Revised Version</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />saw Peter warming himself. She looked at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/14.htm">Good News Translation</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, "You, too, were with Jesus of Nazareth." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/14.htm">International Standard Version</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, ?You also were with Jesus the Nazarene.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/14.htm">NET Bible</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/14.htm">World English Bible</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, “And you were with Jesus of Nazareth!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and having seen Peter warming himself, having looked at him, she says, "You also were with the Nazarene, Jesus."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And seeing Peter warming himself, having looked upon him, she says, And thou wast with Jesus the Nazarene.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when she had seen Peter warming himself, looking on him she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when she had seen Peter warming himself, she stared at him, and she said: “You also were with Jesus of Nazareth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/14.htm">New American Bible</a></span><br />Seeing Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You too were with the Nazarene, Jesus.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And she saw him warming himself, and looked at him, and said to him, You also were with Jesus the Nazarene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />She saw him warming himself and she stared at him and she said to him, “You also were with Yeshua the Nazarene.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and when she saw Peter warming himself, she looked at him, and said: You also were with Jesus the Nazarene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and seeing Peter warming, looking upon him, says, Thou wast with Jesus the Nazarene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and seeing Peter warming himself, stedfastly looking at him, she said, Thou also wast with Jesus of Nazareth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />and seeing Peter warming himself, she looked earnestly upon him, and said, you too was with Jesus the Nazarene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and, seeing Peter warming himself, she looked at him, and says, "You also were with the Nazarene, Jesus."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and when she saw Peter <i>as he was</i> warming himself, she looked earnestly upon him and said, Thou also wast with Jesus the Nazarene:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/14-67.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=5164" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/14.htm">Peter Denies Jesus</a></span><br><span class="reftext">66</span>While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down <span class="reftext">67</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idousa (V-APA-NFS) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">saw</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron (N-AMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">him</a> <a href="/greek/2328.htm" title="2328: thermainomenon (V-PPM-AMS) -- To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.">warming himself there.</a> <a href="/greek/1689.htm" title="1689: emblepsasa (V-APA-NFS) -- From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.">She looked at</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Peter</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">and said,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">“You</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēstha (V-IIM-2S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3479.htm" title="3479: Nazarēnou (N-GMS) -- Of Nazareth, a Nazarene. From Nazareth; a Nazarene, i.e. Inhabitant of Nazareth.">Nazarene.”</a> </span> <span class="reftext">68</span>But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-69.htm">Matthew 26:69-70</a></span><br />Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-56.htm">Luke 22:56-57</a></span><br />A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. / But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-17.htm">John 18:17</a></span><br />At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-36.htm">John 13:36-38</a></span><br />“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-33.htm">Matthew 26:33-35</a></span><br />Peter said to Him, “Even if all fall away on account of You, I never will.” / “Truly I tell you,” Jesus declared, “this very night, before the rooster crows, you will deny Me three times.” / Peter replied, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the other disciples said the same thing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-33.htm">Luke 22:33-34</a></span><br />“Lord,” said Peter, “I am ready to go with You even to prison and to death.” / But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-37.htm">John 13:37-38</a></span><br />“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-25.htm">John 18:25-27</a></span><br />Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.” / One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you with Him in the garden?” / Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-33.htm">Matthew 10:33</a></span><br />But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-9.htm">Luke 12:9</a></span><br />But whoever denies Me before men will be denied before the angels of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-15.htm">John 21:15-17</a></span><br />When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-14.htm">Acts 2:14</a></span><br />Then Peter stood up with the Eleven, lifted up his voice, and addressed the crowd: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-13.htm">Acts 4:13</a></span><br />When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-16.htm">1 Peter 4:16</a></span><br />But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear that name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.</p><p class="hdg">Jesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/10-47.htm">Mark 10:47</a></b></br> And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, <i>thou</i> Son of David, have mercy on me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a></b></br> And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-11.htm">Matthew 21:11</a></b></br> And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/3-2.htm">Closely</a> <a href="/mark/14-54.htm">Fire</a> <a href="/mark/14-62.htm">Jesus</a> <a href="/mark/10-47.htm">Nazarene</a> <a href="/mark/10-47.htm">Nazareth</a> <a href="/mark/14-66.htm">Peter</a> <a href="/mark/14-54.htm">Warming</a> <a href="/mark/14-37.htm">Wast</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/1-3.htm">Closely</a> <a href="/luke/3-9.htm">Fire</a> <a href="/mark/14-72.htm">Jesus</a> <a href="/mark/16-6.htm">Nazarene</a> <a href="/mark/16-6.htm">Nazareth</a> <a href="/mark/14-70.htm">Peter</a> <a href="/john/18-18.htm">Warming</a> <a href="/luke/1-4.htm">Wast</a><div class="vheading2">Mark 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-1.htm">A conspiracy against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-3.htm">Expensive perfume is poured on his head by a woman.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-10.htm">Judas sells his Master for money.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-12.htm">Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-22.htm">after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-26.htm">declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-43.htm">Judas betrays him with a kiss.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-46.htm">Jesus is apprehended in the garden;</a></span><br><span class="reftext">53. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-53.htm">falsely accused and impiously condemned of the council;</a></span><br><span class="reftext">65. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-65.htm">shamefully abused by them;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-66.htm">and thrice denied by Peter.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>and saw him warming himself there.</b><br>Peter was in the courtyard of the high priest, a place where servants and guards gathered. The act of warming himself by the fire is significant, as it shows Peter's attempt to blend in with the crowd, avoiding detection. This setting is crucial because it highlights Peter's vulnerability and the pressure he faced. The fire symbolizes both physical warmth and the spiritual trial Peter is about to undergo. The courtyard setting is consistent with archaeological findings of large homes in Jerusalem that had open courtyards.<p><b>She looked at Peter</b><br>The "she" refers to a servant girl, a seemingly insignificant character who plays a pivotal role in Peter's denial. Her recognition of Peter suggests that Jesus and His disciples were well-known figures in Jerusalem. This moment emphasizes the theme of unexpected challenges and the role of seemingly minor characters in God's plan. The gaze of the servant girl can be seen as a moment of confrontation, where Peter's faith is tested.<p><b>and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”</b><br>The servant girl's statement is an accusation that identifies Peter as a follower of Jesus. "Jesus the Nazarene" highlights Jesus' association with Nazareth, fulfilling the prophecy that the Messiah would be called a Nazarene (<a href="/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a>). This identification is significant because it connects Peter to Jesus at a time when being associated with Him was dangerous. The phrase underscores the tension between Peter's fear and his loyalty to Jesus. It also foreshadows Peter's eventual denial, a fulfillment of Jesus' earlier prophecy that Peter would deny Him three times before the rooster crowed (<a href="/mark/14-30.htm">Mark 14:30</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' closest disciples, known for his boldness and later for his denial of Jesus during His trial.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/servant_girl.htm">Servant Girl</a></b><br>A servant of the high priest who recognizes Peter and questions his association with Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus_the_nazarene.htm">Jesus the Nazarene</a></b><br>Refers to Jesus Christ, emphasizing His earthly origin from Nazareth.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/high_priest's_courtyard.htm">High Priest's Courtyard</a></b><br>The setting where Peter is warming himself by the fire, a place of significant events during Jesus' trial.<br><br>5. <b><a href="/topical/d/denial_of_jesus.htm">Denial of Jesus</a></b><br>The event where Peter denies knowing Jesus, fulfilling Jesus' earlier prophecy about Peter's denial.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_fear_and_pressure.htm">The Danger of Fear and Pressure</a></b><br>Peter's denial highlights the human tendency to succumb to fear and societal pressure. Believers are encouraged to stand firm in their faith, even when faced with opposition or danger.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_repentance.htm">The Importance of Repentance</a></b><br>Peter's later remorse and restoration show the power of repentance and forgiveness. Christians are reminded that failure is not final when met with genuine repentance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_prophecy_and_fulfillment.htm">The Role of Prophecy and Fulfillment</a></b><br>Jesus' prediction of Peter's denial underscores the reliability of His words and the fulfillment of prophecy. This serves as a reminder of the trustworthiness of Scripture.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_transformation.htm">The Power of Transformation</a></b><br>Peter's journey from denial to becoming a bold proclaimer of the Gospel illustrates the transformative power of the Holy Spirit in a believer's life.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_witness.htm">The Call to Witness</a></b><br>Despite Peter's initial failure, he becomes a powerful witness for Christ. Believers are called to be witnesses, relying on God's strength rather than their own.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_14.htm">Top 10 Lessons from Mark 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus'_prediction_about_peter_fail.htm">Did Jesus' prediction about Peter's denial fail since the cock crowed once before the three denials were complete?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_peter_deny_jesus_thrice.htm">Did Peter deny knowing Jesus three times?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_often_did_the_rooster_crow.htm">How many times did the rooster crow before Peter denied Jesus? (Matthew 26:34 vs. Mark 14:30)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_peter_deny_jesus_before_dawn.htm">Did Peter deny Jesus before the rooster crowed?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(67) <span class= "bld">Thou also wast</span> <span class= "bld">with Jesus of Nazareth.</span>--The order of the words varies in the MSS.; but the better ones give the words as spoken with an emphatic scorn, "And thou also wast with the Nazarene, Jesus."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 67.</span> - <span class="cmt_word">And seeing</span> (<span class="greek">ἰδοψ῀σα</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>Peter warming himself,</span> <span class="cmt_word">she looked upon him</span> (<span class="greek">ἐμβλέψασα αὐτῷ</span>). <span class="cmt_word">She looked upon him, in the light of the fire, so as to see his features distinctly</span>. This was one of the menial servants who attended to the outer door of the court, and perhaps had been the one to let in Peter; so that she could say with some confidence, <span class="cmt_word">Thou wast also with the Nazarene, even Jesus.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/14-67.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">saw</span><br /><span class="grk">ἰδοῦσα</span> <span class="translit">(idousa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">[him]</span><br /><span class="grk">Πέτρον</span> <span class="translit">(Petron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">warming himself [there].</span><br /><span class="grk">θερμαινόμενον</span> <span class="translit">(thermainomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2328.htm">Strong's 2328: </a> </span><span class="str2">To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.</span><br /><br /><span class="word">She looked at</span><br /><span class="grk">ἐμβλέψασα</span> <span class="translit">(emblepsasa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1689.htm">Strong's 1689: </a> </span><span class="str2">From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.</span><br /><br /><span class="word">[Peter]</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[and] said,</span><br /><span class="grk">λέγει</span> <span class="translit">(legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">“You</span><br /><span class="grk">σὺ</span> <span class="translit">(sy)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">also</span><br /><span class="grk">Καὶ</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">were</span><br /><span class="grk">ἦσθα</span> <span class="translit">(ēstha)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Middle - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">μετὰ</span> <span class="translit">(meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦ</span> <span class="translit">(Iēsou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Nazarene.”</span><br /><span class="grk">Ναζαρηνοῦ</span> <span class="translit">(Nazarēnou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3479.htm">Strong's 3479: </a> </span><span class="str2">Of Nazareth, a Nazarene. From Nazareth; a Nazarene, i.e. Inhabitant of Nazareth.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/14-67.htm">Mark 14:67 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/14-67.htm">Mark 14:67 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/14-67.htm">Mark 14:67 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/14-67.htm">Mark 14:67 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/14-67.htm">Mark 14:67 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/14-67.htm">Mark 14:67 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/14-67.htm">Mark 14:67 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/14-67.htm">Mark 14:67 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/14-67.htm">Mark 14:67 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/14-67.htm">Mark 14:67 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/14-67.htm">NT Gospels: Mark 14:67 And seeing Peter warming himself she looked (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/14-66.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:66"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:66" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/14-68.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:68"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:68" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>