CINXE.COM
Acts 27:28 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 27:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/27-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/27-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 27:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/27-27.htm" title="Acts 27:27">◄</a> Acts 27:28 <a href="../acts/27-29.htm" title="Acts 27:29">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/27-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1001.htm" title="Strong's Greek 1001: To cast the line (for sounding), I sound. From bolis; to heave the lead.">1001</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1001.htm" title="Englishman's Greek: 1001">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βολίσαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/bolisantes_1001.htm" title="bolisantes: having sounded.">bolisantes</a></td><td class="eng" valign="top">having taken soundings,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὗρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/euron_2147.htm" title="heuron: they found.">heuron</a></td><td class="eng" valign="top">they found</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3712.htm" title="Strong's Greek 3712: A fathom, about five or six feet. From oregomai; a stretch of the arms, i.e. A fathom.">3712</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3712.htm" title="Englishman's Greek: 3712">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀργυιὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/orguias_3712.htm" title="orguias: fathoms.">orguias</a></td><td class="eng" valign="top">fathoms</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1501.htm" title="Strong's Greek 1501: Twenty. Of uncertain affinity; a score.">1501</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1501.htm" title="Englishman's Greek: 1501">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἴκοσι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/eikosi_1501.htm" title="eikosi: twenty.">eikosi</a></td><td class="eng" valign="top">twenty.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1024.htm" title="Strong's Greek 1024: Short, little, few. Of uncertain affinity; short.">1024</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1024.htm" title="Englishman's Greek: 1024">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βραχὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/brachu_1024.htm" title="brachy: a little.">brachy</a></td><td class="eng" valign="top">A little</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1339.htm" title="Strong's Greek 1339: To put apart, separate, put some distance between. From dia and histemi; to stand apart, i.e. to remove, intervene.">1339</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1339.htm" title="Englishman's Greek: 1339">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαστήσαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/diaste_santes_1339.htm" title="diastēsantes: having gone farther.">diastēsantes</a></td><td class="eng" valign="top">having gone farther</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3825.htm" title="Strong's Greek 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.">3825</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3825.htm" title="Englishman's Greek: 3825">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάλιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/palin_3825.htm" title="palin: again.">palin</a></td><td class="eng" valign="top">again</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1001.htm" title="Strong's Greek 1001: To cast the line (for sounding), I sound. From bolis; to heave the lead.">1001</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1001.htm" title="Englishman's Greek: 1001">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βολίσαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/bolisantes_1001.htm" title="bolisantes: having sounded.">bolisantes</a></td><td class="eng" valign="top">having taken soundings,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὗρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/euron_2147.htm" title="heuron: they found.">heuron</a></td><td class="eng" valign="top">they found</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3712.htm" title="Strong's Greek 3712: A fathom, about five or six feet. From oregomai; a stretch of the arms, i.e. A fathom.">3712</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3712.htm" title="Englishman's Greek: 3712">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀργυιὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/orguias_3712.htm" title="orguias: fathoms.">orguias</a></td><td class="eng" valign="top">fathoms</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1178.htm" title="Strong's Greek 1178: Fifteen. From deka and pente; ten and five, i.e. Fifteen.">1178</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1178.htm" title="Englishman's Greek: 1178">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεκαπέντε·<br /><span class="translit"><a href="/greek/dekapente_1178.htm" title="dekapente: fifteen.">dekapente</a></td><td class="eng" valign="top">fifteen.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι· βραχὺ δὲ διαστήσαντες, καὶ πάλιν βολίσαντες, εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι· βραχὺ δὲ διαστήσαντες, καὶ πάλιν βολίσαντες, εὖρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/27.htm">Acts 27:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/27.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/27.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1001.htm" title="bolisantes: having tossed lead -- 1001: to heave the lead -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">βολίσαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="euron: they found -- 2147: to find -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">εὗρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3712.htm" title="orguias: fathoms -- 3712: a fathom (the length of the outstretched arms) -- Noun - Accusative Plural Feminine">ὀργυιὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1501.htm" title="eikosi: twenty -- 1501: twenty -- Adjective - Nominative Plural Masculine">εἴκοσι,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1024.htm" title="brachu: little -- 1024: short, little -- Adjective - Accusative Singular Neuter">βραχὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1339.htm" title="diastēsantes: having set at interval -- 1339: to set apart, to intervene, make an interval -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">διαστήσαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3825.htm" title="palin: another -- 3825: back (of place), again (of time), further -- Adverb">πάλιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1001.htm" title="bolisantes: having tossed lead -- 1001: to heave the lead -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">βολίσαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="euron: they found -- 2147: to find -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">εὗρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3712.htm" title="orguias: fathoms -- 3712: a fathom (the length of the outstretched arms) -- Noun - Accusative Plural Feminine">ὀργυιὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1178.htm" title="dekapente: fifteen -- 1178: eighteen -- Adjective - Accusative Plural Feminine">δεκαπέντε·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/27.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1001.htm" title="bolizo (bol-id'-zo) -- sound">sounded</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- find, get, obtain, perceive, see">and found</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1501.htm" title="eikosi (i'-kos-ee) -- twenty">it twenty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3712.htm" title="orguia (org-wee-ah') -- fathom">fathoms</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1339.htm" title="diistemi (dee-is'-tay-mee) -- go further, be parted, after the space of">when they had gone</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1024.htm" title="brachus (brakh-ooce') -- few words, little (space, while)">a little further</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1001.htm" title="bolizo (bol-id'-zo) -- sound">they sounded</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3825.htm" title="palin (pal'-in) -- again">again</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- find, get, obtain, perceive, see">found</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1178.htm" title="dekapente (dek-ap-en'-teh) -- fifteen">it fifteen</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3712.htm" title="orguia (org-wee-ah') -- fathom">fathoms</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/27.htm">Acts 27:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויורידו את האנך וימצאו עמק הים עשרים קומה ויעברו מעט ויוסיפו להוריד את האנך וימצאו קומות חמש עשרה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/27.htm">Acts 27:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܪܡܝܘ ܐܘܩܝܢܤ ܘܐܫܟܚܘ ܩܘܡܝܢ ܥܤܪܝܢ ܘܬܘܒ ܩܠܝܠ ܪܕܘ ܘܐܫܟܚܘ ܩܘܡܝܢ ܚܡܫܥܤܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/27-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/27.htm">New American Standard Bible </a></span><br />They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/27.htm">King James Bible</a></span><br />And sounded, and found <i>it</i> twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found <i>it</i> fifteen fathoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They took a sounding and found it to be 120 feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be 90 feet deep.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/27-28.htm">Acts 27:28</a> • <a href="/niv/acts/27-28.htm">Acts 27:28 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/27-28.htm">Acts 27:28 NLT</a> • <a href="/esv/acts/27-28.htm">Acts 27:28 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/27-28.htm">Acts 27:28 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/27-28.htm">Acts 27:28 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/27-28.htm">Acts 27:28 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/27-28.htm">Acts 27:28 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/27-28.htm">Acts 27:28 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/27-28.htm">Acts 27:28 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/27-28.htm">Acts 27:28 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/27-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27:27" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/27-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 27:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 27:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>