CINXE.COM
Job 31:18 Parallel: (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 31:18 Parallel: (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/31-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/31-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/31-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 31:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/31-17.htm" title="Job 31:17">◄</a> Job 31:18 <a href="../job/31-19.htm" title="Job 31:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/31.htm">New International Version</a></span><br />but from my youth I reared them as a father would, and from my birth I guided the widow--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/31.htm">New Living Translation</a></span><br />No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/31.htm">English Standard Version</a></span><br />(for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother’s womb I guided the widow),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/31.htm">Berean Study Bible</a></span><br />though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/31.htm">New American Standard Bible</a></span><br />(But from my youth he grew up with me as with a father, And from my infancy I guided her),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/31.htm">NASB 1995</a></span><br />(But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/31.htm">NASB 1977 </a></span><br />(But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/31.htm">Amplified Bible</a></span><br />(But from my youth the orphan grew up with me as with a father, And from my mother’s womb I have been the widow’s guide),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/31.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />for from my youth, I raised him as his father, and since the day I was born I guided the widow —<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/31.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />for from my youth, I raised him as his father, and since the day I was born I guided the widow-- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/31.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Since the time I was young, I have cared for orphans and helped widows. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/31.htm">Good News Translation</a></span><br />All my life I have taken care of them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/31.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />(From my youth the orphan grew up with me as though I were his father, and from my birth I treated the widow kindly.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/31.htm">International Standard Version</a></span><br />(even a poor man had grown up with me as if I were his father, and even though I had guided the widow from the time I was born),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/31.htm">NET Bible</a></span><br />but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother's womb I guided the widow! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/31.htm">King James Bible</a></span><br />(For from my youth he was brought up with me, as <i>with</i> a father, and I have guided her from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/31.htm">New King James Version</a></span><br />(But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided <i>the widow</i>);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/31.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided him from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/31.htm">New Heart English Bible</a></span><br />(no, from my youth he grew up with me as with a father, her have I guided from my mother's womb);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/31.htm">World English Bible</a></span><br />(no, from my youth he grew up with me as with a father, her have I guided from my mother's womb);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/31.htm">American King James Version</a></span><br />(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/31.htm">American Standard Version</a></span><br />(Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother's womb);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/31.htm">A Faithful Version</a></span><br />For from my youth he grew up with me, as <i>with</i> a father, and from infancy I guided her--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/31.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />(For from my youth he grew up with me as with a father, and I have guided the [widow] from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/31.htm">English Revised Version</a></span><br />(Nay, from my youth he grew up with me as with a father, and I have been her guide from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/31.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/31.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />(For from my youth hee hath growen vp with me as with a father, and from my mothers wombe I haue bene a guide vnto her)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/31.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />(For from my youth it hath growen vp with me as with a father, and from my mothers wombe I haue ben guyde to the <FI>wydowe<Fi>)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/31.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />(for mercy grewe vp with me fro my youth, & compassion fro my mothers wombe.)</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/31.htm">Literal Standard Version</a></span><br />(But from my youth "" He grew up with me as [with] a father, "" And from the belly of my mother I am led),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/31.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> (But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/31.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />(For from my youth he grew up to me as a father, and I shall guide her from my mother's womb;)<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/31.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />(For from my infancy mercy grew up with me: and it came out with me from my mother's womb :) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/31.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />(for from my infancy mercy grew with me, and it came out with me from my mother’s womb;)<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/31.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because sorrows from my youth raised me and groanings from the belly of my mother<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/31.htm">Lamsa Bible</a></span><br />(Because from my youth I was brought up in sorrows, and from my mother's womb with sighing);<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/31.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And I have been her guide from my mother's womb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/31.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />(for I nourished <i>them</i> as a father from my youth and guided <i>them</i> from my mother's womb.)</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/31.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">though</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="5271: min·nə·‘ū·ray (Prep-m:: N-mpc:: 1cs) -- Or naur; and nturah; properly, passive participle from na'ar as denominative; youth, the state or the persons.">from my youth</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: gə·ḏê·la·nî (V-Qal-Perf-3ms:: 1cs) -- To grow up, become great. A primitive root; properly, to twist, i.e. To be large.">I reared him</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ḵə·’āḇ (Prep-k:: N-ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">as would a father,</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: ’im·mî (N-fsc:: 1cs) -- A mother. A primitive word; a mother; in a wide sense (like 'ab).">and from my mother’s</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: ū·mib·be·ṭen (Conj-w, Prep-m:: N-fsc) -- From an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything.">womb</a> <a href="/hebrew/5148.htm" title="5148: ’an·ḥen·nāh (V-Hifil-Imperf-1cs:: 3fse) -- To lead, guide. A primitive root; to guide; by implication, to transport.">I guided the widow—</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/31.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">(But</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life"> my youth</a><a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great"> He grew up</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> with me as [with] a father</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, And from</a><a href="/hebrew/990.htm" title="990. beten (beh'-ten) -- belly, body, womb"> the belly</a><a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother"> of my mother</a><a href="/hebrew/5148.htm" title="5148. nachah (naw-khaw') -- to lead, guide"> I am led.)</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/31.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">for</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="נְעוּרִים ncmpc 5271"> youth</a>, <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs">I</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="גדל vqp3ms 1431"> raised</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> him as</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsa 1"> his father</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> since</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> the day I</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="בֶּטֶן_1 ncfsc 990"> was born</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="אֵם ncfsc 517"></a>  <a href="/hebrew/5148.htm" title="נחה_1 vhi1cs 5148"> I guided</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psv3fsXe"> the widow</a> —</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/31.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life">(But from my youth</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">he grew</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">up with me as with a father,</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">And from infancy</a> <a href="/hebrew/5148.htm" title="5148. nachah (naw-khaw') -- to lead, guide">I guided</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">her),</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/31.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life">(For from my youth</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">he was brought up</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">with me, as [with] a father,</a> <a href="/hebrew/5148.htm" title="5148. nachah (naw-khaw') -- to lead, guide">and I have guided</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">her from my mother's</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990. beten (beh'-ten) -- belly, body, womb">womb;</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">)</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/31-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 31:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 31:17" /></a></div><div id="right"><a href="../job/31-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 31:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 31:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>