CINXE.COM

Scots – Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Scots – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"13eeac52-c85a-46c1-9b73-4d63a41cfee6","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Scots","wgTitle":"Scots","wgCurRevisionId":249277449,"wgRevisionId":249277449,"wgArticleId":22435,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[ "MediaWiki:Gadget/templateGallery","Wikipedia:Artikel mit Video","Englischvariante","Kultur (Schottland)","Nordseegermanen","Scots"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Scots","wgRelevantArticleId":22435,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":249277449,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true, "wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q14549","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.tmh.player","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.gadget.templateGallery","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.tmh.player.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.16"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Scots – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Scots"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Scots"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Scots rootpage-Scots skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Scots</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><table class="infobox wikitable float-right toptextcells" style="width:330px; font-size:95%; margin-top:0;" summary="Infobox Sprache"> <tbody><tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122; font-size: 1.3em;">Scots <i>(Lowland Scots, Lallans)</i> </th></tr> <tr> <td style="background:#F2F2F4; width:33%;"> <p>Gesprochen in </p> </td> <td colspan="2"><span style="display:none">Vereinigtes Konigreich</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/20px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/30px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/40px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span>&#160;<a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich">Vereinigtes Königreich</a> (<span style="display:none">Schottland</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Schottland" title="Schottland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/Flag_of_Scotland.svg/20px-Flag_of_Scotland.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/Flag_of_Scotland.svg/30px-Flag_of_Scotland.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/Flag_of_Scotland.svg/40px-Flag_of_Scotland.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span>&#160;<a href="/wiki/Schottland" title="Schottland">Schottland</a> und <span style="display:none">Nordirland</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Nordirland" title="Nordirland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg/20px-Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg/30px-Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg/40px-Flag_of_Northern_Ireland_%281953%E2%80%931972%29.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="300" /></a></span>&#160;<a href="/wiki/Nordirland" title="Nordirland">Nordirland</a>: <a href="/wiki/Ulster_Scots_(Sprache)" title="Ulster Scots (Sprache)">Ulster Scots</a>) </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Sprecher </td> <td colspan="2">1,5 Millionen<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Linguistische<br /><a href="/wiki/Sprachfamilie" title="Sprachfamilie">Klassifikation</a> </td> <td colspan="2"> <ul><li><a href="/wiki/Indogermanische_Sprachen" title="Indogermanische Sprachen">Indogermanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">Germanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">Westgermanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Nordseegermanische_Sprachen" title="Nordseegermanische Sprachen">Nordseegermanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Anglofriesische_Sprachen" title="Anglofriesische Sprachen">Anglofriesische Sprachen</a> <dl><dd><b>Scots</b></dd></dl></dd></dl></dd></dl></dd></dl></dd></dl></li></ul> </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Offizieller Status </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Anerkannte Minderheiten-/<br />Regionalsprache&#160;in </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich">Vereinigtes Königreich</a> (<a href="/wiki/Schottland" title="Schottland">Schottland</a> und <a href="/wiki/Nordirland" title="Nordirland">Nordirland</a>), <a href="/wiki/Republik_Irland" class="mw-redirect" title="Republik Irland">Republik Irland</a> </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Sprachcodes </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-1 </td> <td colspan="2"> <p>&#8211; </p> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-2 </td> <td colspan="2"> <p>sco </p> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-3 </td> <td colspan="2"> <p>sco </p> </td></tr> </tbody></table> <p>Als <b>Scots</b>, auch <b>Lowland Scots</b> oder <b>Lallans</b>, wird eine <a href="/wiki/Westgermanisch" class="mw-redirect" title="Westgermanisch">westgermanische</a> <a href="/wiki/Sprache" title="Sprache">Sprache</a> oder – je nach Terminologie – eine Reihe von <a href="/wiki/Englische_Dialekte" class="mw-redirect" title="Englische Dialekte">englischen Dialekten</a> in <a href="/wiki/Schottland" title="Schottland">Schottland</a> bezeichnet, die im bergigen <a href="/wiki/Southern_Uplands" title="Southern Uplands">Südschottland</a>, im <a href="/wiki/Central_Belt" title="Central Belt">Großraum Glasgow-Edinburgh</a>, in einem Landstreifen entlang der Ostküste bis über <a href="/wiki/Aberdeen" title="Aberdeen">Aberdeen</a> hinaus sowie auf den <a href="/wiki/Orkney" title="Orkney">Orkney</a>- und den <a href="/wiki/Shetlandinseln" title="Shetlandinseln">Shetlandinseln</a> beheimatet sind. Der Begriff <i>Lowland Scots</i> oder schottifiziert <i>Lallans</i> bringt den Gegensatz zu den <a href="/wiki/Highlands" title="Highlands">Highlands</a> zum Ausdruck: Diese gehörten bis ins 18.&#160;Jahrhundert zum <a href="/wiki/Schottisch-g%C3%A4lische_Sprache" title="Schottisch-gälische Sprache">schottisch-gälischen</a> Sprachgebiet (seither wird dort infolge der <a href="/wiki/Highland_Clearances" title="Highland Clearances">Highland Clearances</a> englisch, nicht etwa Scots gesprochen), wogegen im <a href="/wiki/Central_Lowlands" title="Central Lowlands">zentralen Tiefland</a> seit dem Früh- und Hochmittelalter eine <a href="/wiki/Angelsachsen" title="Angelsachsen">angelsächsische</a> Varietät gesprochen wird. Außerdem wird Scots in den Teilen Nordirlands und <a href="/wiki/County_Donegal" title="County Donegal">Donegals</a> gesprochen, die im 17.&#160;Jahrhundert von Schotten besiedelt wurden; hier wird es sowohl von <a href="/wiki/Nordirland#Religion" title="Nordirland">Protestanten</a> als auch von <a href="/wiki/R%C3%B6misch-Katholische_Kirche" class="mw-redirect" title="Römisch-Katholische Kirche">Katholiken</a> gesprochen, aber aus <a href="/wiki/Nordirlandkonflikt" title="Nordirlandkonflikt">ethnopolitischen</a> Gründen als eine Sprache der protestantischen Bevölkerung gefördert. </p><p>Eine Untersuchung des <i>Scotland’s Census</i> ergab 2011 eine Sprecherzahl von ca.&#160;1,5&#160;Millionen Menschen, also ca.&#160;30&#160;% der Einwohner Schottlands. Diese Zahlen sind allerdings stark zu relativieren, da sie auf Eigenaussagen beruhen. Untersuchungen aus dem späten 20.&#160;Jahrhundert weisen nach, dass <i>Central Scots,</i> die weitaus größte Dialektgruppe, vor dem Sprachtod steht.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Scots ist vom <a href="/wiki/Schottisches_Englisch" title="Schottisches Englisch">schottischen Englisch</a>&#160;– der heutigen Amts- und Bildungssprache Schottlands&#160;– deutlich zu unterscheiden. Manche betrachten das Scots heute als eine <a href="/wiki/Einzelsprache" title="Einzelsprache">Einzelsprache</a>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Klassifikation_und_Status_als_Dialekt_oder_Einzelsprache"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Klassifikation und Status als Dialekt oder Einzelsprache</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Geschichte"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Geschichte</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Geografische_Verteilung"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Geografische Verteilung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Offizieller_Status"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Offizieller Status</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-5"><a href="#Dialekte_und_Soziolekte"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Dialekte und Soziolekte</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#Phonetik_und_Phonologie"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Phonetik und Phonologie</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Konsonanten"><span class="tocnumber">4.1</span> <span class="toctext">Konsonanten</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-8"><a href="#Vokale"><span class="tocnumber">4.2</span> <span class="toctext">Vokale</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-9"><a href="#Scottish_Vowel_Length_Rule"><span class="tocnumber">4.3</span> <span class="toctext">Scottish Vowel Length Rule</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-10"><a href="#Beispiele"><span class="tocnumber">4.4</span> <span class="toctext">Beispiele</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-11"><a href="#Grammatik"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Grammatik</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-12"><a href="#Morphologie"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Morphologie</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-13"><a href="#Syntax"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Syntax</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-14"><a href="#Wortschatz"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Wortschatz</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Lehnwörter"><span class="tocnumber">6.1</span> <span class="toctext">Lehnwörter</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#Schwund_des_Scots-Wortschatzes"><span class="tocnumber">6.2</span> <span class="toctext">Schwund des Scots-Wortschatzes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-17"><a href="#Beispiele_2"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Beispiele</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-18"><a href="#Tonbeispiel"><span class="tocnumber">7.1</span> <span class="toctext">Tonbeispiel</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-19"><a href="#Textprobe"><span class="tocnumber">7.2</span> <span class="toctext">Textprobe</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#Schrifttum"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Schrifttum</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-21"><a href="#Forschung"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Forschung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-22"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Literatur</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-23"><a href="#Allgemeine_Beschreibungen_und_Grammatiken"><span class="tocnumber">10.1</span> <span class="toctext">Allgemeine Beschreibungen und Grammatiken</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-24"><a href="#Allgemeine_Beschreibungen"><span class="tocnumber">10.1.1</span> <span class="toctext">Allgemeine Beschreibungen</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-25"><a href="#Gesamtschottische_Grammatiken"><span class="tocnumber">10.1.2</span> <span class="toctext">Gesamtschottische Grammatiken</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-26"><a href="#Ortsgrammatiken"><span class="tocnumber">10.1.3</span> <span class="toctext">Ortsgrammatiken</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-27"><a href="#Lehrbücher"><span class="tocnumber">10.2</span> <span class="toctext">Lehrbücher</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-28"><a href="#Wörterbücher"><span class="tocnumber">10.3</span> <span class="toctext">Wörterbücher</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-29"><a href="#Sprachgeschichte"><span class="tocnumber">10.4</span> <span class="toctext">Sprachgeschichte</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-30"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-31"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Klassifikation_und_Status_als_Dialekt_oder_Einzelsprache">Klassifikation und Status als Dialekt oder Einzelsprache</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Klassifikation und Status als Dialekt oder Einzelsprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=1" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Klassifikation und Status als Dialekt oder Einzelsprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Scots gehört zum westgermanischen Zweig der germanischen Sprachfamilie und ist eng mit dem <a href="/wiki/Britisches_Englisch" title="Britisches Englisch">britischen Englisch</a> verwandt, wie es in England gesprochen wird, und mit dem schottischen Standardenglisch, wie es in Schottland in Schulen, in den Medien und in vielen Alltagssituationen auch verwendet wird. Durch historische Entwicklungen ist Scots neben seinen germanischen Wurzeln auch durch das <a href="/wiki/Anglonormannische_Sprache" title="Anglonormannische Sprache">Anglonormannische</a> beeinflusst. </p><p>Ob Scots eine eigene Sprache ist oder eine Reihe von Dialekten des Englischen, ist Gegenstand einer politischen, literarischen und sprachwissenschaftlichen Debatte. Die Sprachwissenschaft ist sich einig, dass Scots im 15. und 16. Jahrhundert eine eigene Sprache war,<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> denn sie war die Sprache der herrschenden Oberschicht in Schottland, wurde in Regierung und Justiz verwendet und es gab eine standardisierte, schriftliche Form des Scots. Scots war zu dieser Zeit auch eine wichtige literarische Sprache. </p><p>Seit dem 17. Jahrhundert ist Scots jedoch zunehmend durch das britische Englisch und das schottische Standardenglisch verdrängt worden und durch diese beiden inzwischen in Schottland und in den Medien dominierenden Varianten des Englischen stark beeinflusst. Der Linguist Robert McColl Millar, selbst ein Scots-Sprecher, beschreibt den Wandel, den Scots durchläuft, als einen Prozess der Dialektalisation, d.&#160;h. eine einst klar abgegrenzte Einzelsprache gerät unter den Einfluss einer eng verwandten Sprache mit politischer, wirtschaftlicher und kultureller Macht. Als Beispiele nennt McColl Millar <a href="/wiki/Niederdeutsch" class="mw-redirect" title="Niederdeutsch">Niederdeutsch</a> und <a href="/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache">Hochdeutsch</a>, <a href="/wiki/Okzitanisch" class="mw-redirect" title="Okzitanisch">Okzitanisch</a> und <a href="/wiki/Franz%C3%B6sisch" class="mw-redirect" title="Französisch">Französisch</a> sowie <a href="/wiki/Sardisch" class="mw-redirect" title="Sardisch">Sardisch</a> und <a href="/wiki/Italienisch" class="mw-redirect" title="Italienisch">Italienisch</a>, die ebenfalls ähnliche Prozesse durchlaufen haben. Die Konzepte hinter diesem Prozess sind durch den Linguisten <a href="/wiki/Heinz_Kloss" title="Heinz Kloss">Heinz Kloss</a> unter den Termini <a href="/wiki/Abstand_und_Ausbau" title="Abstand und Ausbau">Abstand und Ausbau</a> beschrieben worden.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Als Resultat einer Dialektalisation verliert die Sprachvariante ihren Status als Einzelsprache; eine standardisierte schriftliche Form, die von Bildungs- und Verwaltungsinstitutionen unterstützt wird, geht verloren.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Viele Linguisten betrachten heute die Situation in Schottland als Kontinuum, mit schottischem Standardenglisch, wie es in Bildung und Medien gebraucht wird, an dem einen Ende, und Scots, wie es in Alltagssituationen und innerhalb der Familie verwendet wird, am anderen Ende.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Inzwischen gibt es verschiedene Bemühungen in Schottland und Nordirland, Scots zu fördern. Dazu zählen Förderungen des Scots in Regierung und Bildungssystem und die Aktivitäten von Sprachgesellschaften wie die <i>Scots Language Society</i> und die der <i>Cross-Party Group on the Scots Language</i> sowie Parteien wie die <a href="/wiki/Scottish_National_Party" title="Scottish National Party">Scottish National Party</a>.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Ob diese Maßnahmen der Sprachplanung ausreichen, um das Verschwinden des Broad Scots, des traditionellen ländlichen Scots mit breiter Aussprache und eigenem Wortschatz, aufzuhalten, ist unklar. Denkbar ist, dass Scots in der traditionellen Form verschwindet, aber vor allem urbane Varianten des Scots, die näher am Englischen sind, erhalten bleiben.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geschichte">Geschichte</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Geschichte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=2" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geschichte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png/220px-History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png" decoding="async" width="220" height="317" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png/330px-History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png/440px-History_of_Scots_in_Scotland_and_Ulster.png 2x" data-file-width="2408" data-file-height="3473" /></a><figcaption>Ausbreitung von Scots in Schottland, Nordirland und Donegal. Rot: Nördliches Angelsächsisch im 9. Jahrhundert; rot und orange: Early Scots, auch <i>Inglis</i> oder <i>Yinglis</i> genannt, im 15. Jahrhundert; rot, orange und gelb: heutiges Scots.</figcaption></figure> <p>Scots geht auf die nördliche Variante der <a href="/wiki/Altenglisch" title="Altenglisch">angelsächsischen Sprache</a> des Königreiches <a href="/wiki/Northumbria" title="Northumbria">Northumbria</a> (<a href="/wiki/Nordhumbrisch" title="Nordhumbrisch">Nordhumbrisch</a>) zurück. 638 fielen die <a href="/wiki/Angeln_(Volk)" title="Angeln (Volk)">Angeln</a> in Schottland ein und brachten den nördlichen Dialekt des Angelsächsischen mit. Bis heute bestehen Gemeinsamkeiten zu den von der Sprache der Angeln geprägten nordostenglischen Dialekten wie <a href="/wiki/Geordie" title="Geordie">Geordie</a>. Seit dem 3. Jahrhundert siedelten die Gälisch sprechenden <a href="/wiki/Scoten" class="mw-redirect" title="Scoten">Scoten</a> – von Irland kommend – im westlichen Schottland und prägten mit ihrer Sprache das Angelsächsische mit. Neben diesem war Gälisch bis zum 10. Jahrhundert als Adels- und Verwaltungssprache dominant. In der <a href="/wiki/Wikingerzeit" title="Wikingerzeit">Wikingerzeit</a> im 8.–10. Jahrhundert wurde vor allem die Phonologie des Scots durch den <a href="/wiki/Altnordische_Sprache" title="Altnordische Sprache">altnordischen</a> Spracheinfluss geprägt. Während es den skandinavischen Siedlern des <a href="/wiki/Danelag" title="Danelag">Danelag</a> nicht dauerhaft gelang, das nördliche Northumbria unter ihre Kontrolle zu bringen, konnte der schottische König <a href="/wiki/Konstantin_II._(Schottland)" title="Konstantin II. (Schottland)">Konstantin II.</a> mit den Schlachten von Corbridge 912 und 918 die Region endgültig Schottland eingliedern.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Durch diese Entwicklungen und Ansiedlungen ist im Scots wie auch in den nordenglischen Dialekten, der <a href="/wiki/Altnordische_Sprache" title="Altnordische Sprache">altnordische</a> Spracheinfluss größer als in südenglischen Dialekten, die vom Französischen mitgeprägt wurden.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die angelsächsische Sprache des südlichen Schottland, die seit dem 12. Jahrhundert unter den Einfluss des Mittelenglischen geriet, wurde von ihren Sprechern <i>Inglis</i> genannt. Im Südosten der <a href="/wiki/Central_Lowlands" title="Central Lowlands">Lowlands</a> verdrängte diese Sprache allmählich das schottische Gälisch und die <a href="/wiki/Britannische_Sprachen" title="Britannische Sprachen">britannische</a> Sprache des ehemaligen, im 10. Jahrhundert ebenfalls von Schottland eroberten <a href="/wiki/K%C3%B6nigreich_Strathclyde" title="Königreich Strathclyde">Königreichs Strathclyde</a>, <a href="/wiki/Kumbrische_Sprache" title="Kumbrische Sprache">Kumbrisch</a>, die im 11. Jahrhundert endgültig ausstarb. </p><p>Die Sprachgrenze zum schottischen Gälisch verlief bis zum 13. Jahrhundert entlang des <a href="/wiki/Firth_of_Forth" title="Firth of Forth">Firth of Forth</a>. Ab Ende des 13. Jahrhunderts verbreitete sie sich weiter ins Landesinnere Schottlands und zwar vor allem durch die <i>burghs</i>, proto-urbane Institutionen, die erstmals unter König <a href="/wiki/David_I._(Schottland)" title="David I. (Schottland)">David I.</a> (1124–1153) errichtet worden waren. Deren Bewohner waren größtenteils eingewanderte Engländer (besonders aus <a href="/wiki/Northumbria" title="Northumbria">Northumbria</a> und <a href="/wiki/Huntingdonshire" title="Huntingdonshire">Huntingdonshire</a>), <a href="/wiki/Flamen" title="Flamen">Flamen</a> und <a href="/wiki/Franzosen" title="Franzosen">Franzosen</a>. Während die militärische Aristokratie des Landes Gälisch und <a href="/wiki/Anglonormannische_Sprache" title="Anglonormannische Sprache">normannisches Französisch</a> sprach, scheinen diese kleine städtischen Gemeinschaften am Ende des 13. Jahrhunderts <i>Inglis</i> als <a href="/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca">lingua franca</a> verwendet zu haben. </p><p>Als Ergebnis der <a href="/wiki/Schottische_Unabh%C3%A4ngigkeitskriege" title="Schottische Unabhängigkeitskriege">schottischen Unabhängigkeitskriege</a> unter <a href="/wiki/William_Wallace" title="William Wallace">William Wallace</a> und <a href="/wiki/Robert_the_Bruce" class="mw-redirect" title="Robert the Bruce">Robert the Bruce</a> musste die <i>Inglis</i> sprechende Bevölkerung von <a href="/wiki/Lothian_(Schottland)" title="Lothian (Schottland)">Lothian</a> jedoch die schottische Herrschaft und die schottische Identität akzeptieren. Gleichzeitig gewann die englische Sprache im 14. Jahrhundert gegenüber dem Französischen, dessen Gebrauch am schottischen Königshof immer mehr verschwand, an Prestige und wurde zur vorherrschenden Sprache im größten Teil von Süd- und Ostschottland sowie im Gebiet um <a href="/wiki/Aberdeen" title="Aberdeen">Aberdeen</a>. </p><p>Neben dem Alt- und Mittelenglischen, dem Altnordischen und dem Gälischen nahmen auch das <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländische</a> und <a href="/wiki/Mittelniederdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelniederdeutsch">Mittelniederdeutsche</a> durch Handel und Einwanderung aus diesen Gebieten Einfluss auf das <i>Scots</i>. <a href="/wiki/Romanische_Sprache" class="mw-redirect" title="Romanische Sprache">Romanischer</a> Einfluss kam auch durch das <a href="/wiki/Latein" title="Latein">Latein</a> der Kirche und des Rechtswesens, normannisches und Pariser Französisch infolge der <a href="/wiki/Auld_Alliance" title="Auld Alliance">Auld Alliance</a> mit dem <a href="/wiki/K%C3%B6nigreich_Frankreich_(987%E2%80%931792)" class="mw-redirect" title="Königreich Frankreich (987–1792)">Königreich Frankreich</a>. Insgesamt ist der <a href="/wiki/Anglonormannische_Sprache" title="Anglonormannische Sprache">normannisch-französische</a> Einfluss im Scots, der mit der <a href="/wiki/Normannische_Eroberung_Englands" title="Normannische Eroberung Englands">normannischen Eroberung</a> im 11. Jahrhundert auf die Inseln kam und mit der <a href="/wiki/Geschichte_Schottlands#Donnchad_und_Macbethead,_Normannisierung,_Städte_(ab_1040)" title="Geschichte Schottlands">normannisch-englischen Oberhoheit im Tiefland Ende des 11. und Anfang des 12. Jahrhunderts</a> nur kurzzeitig den Süden Schottlands erreichte, deutlich geringer als in der Sprache Englands.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Der schottische Königshof und der Adel waren – abgesehen vom begrenzten Einfluss des normannischen Französisch im 13. und 14. Jahrhundert – lange Zeit zweisprachig mit Gälisch und <i>Inglis</i> und gingen dann komplett zum letzteren über. Am Ende des <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">Mittelalters</a> war Gälisch fast komplett in die <a href="/wiki/Highlands" title="Highlands">Highlands</a> und auf die Inseln zurückgedrängt worden, auch wenn einige Orte in <a href="/wiki/Dumfries_and_Galloway" title="Dumfries and Galloway">Galloway</a> und <a href="/w/index.php?title=Carrick_(District)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Carrick (District) (Seite nicht vorhanden)">Carrick</a> bis ins 17. oder 18. Jahrhundert gälischsprachig waren. Im späten 14. Jahrhundert ersetzte <i>Inglis</i> auch Latein als Sprache von Verwaltung und Literatur. Erst zu Beginn des 16. Jahrhunderts wurde die Sprache als <i>Scots</i> bezeichnet, während das bisher so benannte Gälisch nun zunehmend als <i>Erse</i> („Irisch“) bezeichnet wurde. In der <a href="/wiki/Reformation#Schottland" title="Reformation">schottischen Reformation</a> spielte die Verwendung von Scots als Schriftsprache und Liturgiesprache der <a href="/wiki/Church_of_Scotland" title="Church of Scotland">Church of Scotland</a> eine bedeutende Rolle. </p><p>Der Prozess der Ausbreitung von Scots setzte sich auch nach der Union mit England 1603 ins nordirische <a href="/wiki/Provinz_Ulster" title="Provinz Ulster">Ulster</a> und im Osten Schottlands fort, wobei nicht nur Gälisch weiter in die Highlands zurückgedrängt wurde, sondern auch die ehemalige nordische Sprache der <a href="/wiki/Orkney" title="Orkney">Orkneys</a> und <a href="/wiki/Shetland" class="mw-redirect" title="Shetland">Shetlands</a> <a href="/wiki/Norn" title="Norn">Norn</a> im 18. Jahrhundert verschwand.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Scots_speakers_in_the_2011_census.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Scots_speakers_in_the_2011_census.png/220px-Scots_speakers_in_the_2011_census.png" decoding="async" width="220" height="326" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Scots_speakers_in_the_2011_census.png/330px-Scots_speakers_in_the_2011_census.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Scots_speakers_in_the_2011_census.png/440px-Scots_speakers_in_the_2011_census.png 2x" data-file-width="9970" data-file-height="14790" /></a><figcaption>Regionaler Anteil der Bevölkerung in Schottland, die nach dem Zensus 2011 noch Scots sprechen kann (für <a href="/wiki/Ulster_Scots_(Sprache)" title="Ulster Scots (Sprache)">Ulster Scots</a> in Nordirland und <a href="/wiki/Schottisch-g%C3%A4lische_Sprache" title="Schottisch-gälische Sprache">Gälisch</a> siehe Karten in den Artikeln).</figcaption></figure> <p>Mit der Ausbreitung des <a href="/wiki/Buchdruck" title="Buchdruck">Buchdrucks</a> von England her im 16. Jahrhundert, aber besonders mit der <a href="/wiki/Personalunion" title="Personalunion">Personalunion</a> Schottlands und Englands 1603 breitete sich das eher an der Schriftsprache Englands orientierte, aber mit Einflüssen des Scots durchsetzte <a href="/wiki/Schottisches_Englisch" title="Schottisches Englisch">schottische Englisch</a> aus, das als Hoch- und Schriftsprache Verbreitung fand. </p><p>Im Zuge der stärkeren Oberhoheit Englands seit der <a href="/wiki/Realunion" title="Realunion">Realunion</a> zur Bildung Großbritanniens 1707 und mit der <a href="/wiki/Urbanisierung" title="Urbanisierung">Urbanisierung</a> im Zuge der <a href="/wiki/Industrialisierung" title="Industrialisierung">Industrialisierung</a> seit Ende des 18. Jahrhunderts setzte in Schottland eine stärkere sprachliche <a href="/wiki/Anglisierung" title="Anglisierung">Anglisierung</a> ein, besonders in den südlichen industriellen Zentren. Einige Dichter verwendeten und pflegten weiterhin Scots und bemühten sich um 19. Jahrhundert um eine Renaissance der Sprache. Während praktisch die gesamte Bevölkerung Schottlands heute (schottisches) Englisch auf muttersprachlichem Niveau beherrscht, geben etwa 30&#160;% an, daneben auch Scots sprechen zu können, der Anteil der Gälisch-Sprecher ist noch geringer. Heute verwenden oft dieselben Sprecher je nach sozialer Situation das hochsprachliche schottische Englisch und das „volkstümliche“ Scots nebeneinander. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geografische_Verteilung">Geografische Verteilung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Geografische Verteilung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=3" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geografische Verteilung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Offizieller_Status">Offizieller Status</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Offizieller Status" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=4" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Offizieller Status"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Scots wird einerseits als Dialekt(gruppe) des Englischen oder andererseits auch als eigene Sprache eingestuft. Scots wurde bis zur Union mit England 1707 als Amtssprache benutzt. </p><p>Das <a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich">Vereinigte Königreich</a> hat Scots als eine <a href="/wiki/Regionalsprache" title="Regionalsprache">Regionalsprache</a> im Rahmen der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen</a> anerkannt. </p><p>In Nordirland gewinnt Ulster Scots seit den 1990er Jahren im Zuge des Friedensprozesses einen neuen Status. Da der katholisch-republikanischen Bevölkerung eine erweiterte Anerkennung des Irischen eingeräumt wurde, bestand die protestantisch-unionistische Seite auf eine Gleichstellung <i>ihrer</i> besonderen Sprache, die dadurch plötzlich einen brisanten politischen Stellenwert annahm. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dialekte_und_Soziolekte">Dialekte und Soziolekte</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Dialekte und Soziolekte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=5" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Dialekte und Soziolekte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Scotsdialects.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Scotsdialects.png/220px-Scotsdialects.png" decoding="async" width="220" height="237" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Scotsdialects.png/330px-Scotsdialects.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Scotsdialects.png/440px-Scotsdialects.png 2x" data-file-width="635" data-file-height="684" /></a><figcaption>Verbreitung der Dialekte des Scots.</figcaption></figure> <p>Scots wird in mindestens fünf Dialektgruppen unterteilt: </p> <ul><li><i>Insular Scots:</i> die Dialekte der <a href="/wiki/Orkneys" class="mw-redirect" title="Orkneys">Orkneys</a> und <a href="/wiki/Shetlands" class="mw-redirect" title="Shetlands">Shetlands</a> <i>(Shetlandic, Shaetlan),</i> die sich seit dem 15. Jahrhundert aus dem Lowland Scots und dem im 19. Jahrhundert ausgestorbenen, norwegisch basierten <i><a href="/wiki/Norn" title="Norn">Norn</a></i> entwickelt haben</li> <li><i>Northern Scots:</i> die Dialekte Nordostschottlands, wobei <i>Mid Northern Scots</i> oder <i>Northeast Scots</i> den volkstümlichen Namen <i><a href="/wiki/Doric" title="Doric">Doric</a></i> hat</li> <li><i>Central Scots:</i> die Dialekte in Mittel- und Südwestschottland</li> <li><i>Southern Scots:</i> die Dialekte im Grenzgebiet, d.&#160;h. der <a href="/wiki/Scottish_Borders" title="Scottish Borders">Borders</a></li> <li><i><a href="/wiki/Ulster_Scots_(Sprache)" title="Ulster Scots (Sprache)">Ulster Scots</a>:</i> in <a href="/wiki/Nordirland" title="Nordirland">Nordirland</a> und <a href="/wiki/County_Donegal" title="County Donegal">Donegal</a> gesprochene Dialekte (Ullans), die sprachwissenschaftlich betrachtet als Unterdialekt des Mittelschottischen gelten</li></ul> <p>Am besten haben sich die traditionellen, das heißt ein in sich kohärentes autonomes Laut- und Formensystem und einen autonomen Wortschatz aufweisenden Dialekte im Nordosten und auf den Inseln erhalten, wogegen die Mundarten Mittel- und Südschottlands stark – wenn auch in verschiedenem Grade – anglisiert sind. So sind die Stadtmundarten von <a href="/wiki/Aberdeen" title="Aberdeen">Aberdeen</a>, <a href="/wiki/Dundee" title="Dundee">Dundee</a>, <a href="/wiki/Edinburgh" title="Edinburgh">Edinburgh</a> und <a href="/wiki/Glasgow" title="Glasgow">Glasgow</a> zwar durchaus Scots-basiert, aber stark vom schottischen Englisch sowie von generell britischen Stadtmundart-Merkmalen durchdrungen. Das traditionelle Schottisch wird gerne als <i>Braid/Broad Scots,</i> das mehr anglisierte als <i>Urban Scots</i> bezeichnet. </p><p>Eine standardisierte, überdialektale Form hat es seit dem Untergang der schottischen Schriftsprache des Mittelalters nie mehr gegeben. Für die Schreibweise der Mundarten gibt es zwar einige Konventionen, die aber unterschiedlich eingehalten werden; ansonsten kann sie je nach Schreibendem weitgehend phonetisch sein. Mit anderen Worten: Wer Scots schreibt, schreibt entsprechend seinen eigenen Sprachgewohnheiten. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Phonetik_und_Phonologie">Phonetik und Phonologie</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Phonetik und Phonologie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=6" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Phonetik und Phonologie"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Da es heute kein standardisiertes Scots im Sinne einer Hochsprache gibt, sondern Scots in viele regionale Varianten zerfällt, ist es nicht möglich, die Konsonanten und Vokale von Scots zu beschreiben, ohne auf die regionalen Varianten einzugehen oder stark zu vereinfachen. Während die Konsonanten in den Dialekten des Scots im Wesentlichen gleich sind, herrscht bei den Vokalen eine große Variation vor. Im Folgenden werden die Konsonanten und Vokale anhand des Beispiels von urbanem Scots vorgestellt, aber gleichzeitig auch auf andere regionale Variationen kurz eingegangen. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Konsonanten">Konsonanten</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Konsonanten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=7" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Konsonanten"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ein großer Teil der Konsonanten des Scots stimmen mit den Konsonanten des britischen Englisch überein, es gibt jedoch einige Eigenheiten des Scots, die man im britischen Englisch nicht oder nur in Ausnahmen findet, speziell die Konsonanten /x/ und /ʍ/ sowie die Aussprache des r-Lauts. </p> <table class="wikitable" style="text-align:center"> <tbody><tr> <th rowspan="2"> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Bilabial" title="Bilabial">bilabial</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Labiodental" title="Labiodental">labio-<br />dental</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Dental" title="Dental">dental</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Alveolar" title="Alveolar">alveolar</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Postalveolar" title="Postalveolar">post-<br />alveolar</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Retroflex" title="Retroflex">retroflex</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Palatal" title="Palatal">palatal</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Velar" title="Velar">velar</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Uvular" title="Uvular">uvular</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Pharyngal" title="Pharyngal">pha-<br />ryngal</a> </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Glottal" title="Glottal">glottal</a> </th></tr> <tr> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Stimmlosigkeit" title="Stimmlosigkeit">stl.</a> </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;"><a href="/wiki/Stimmhaftigkeit" title="Stimmhaftigkeit">sth.</a> </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">stl. </td> <td style="width:1.7em; background:#FFDEAD;">sth. </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Plosiv" title="Plosiv">Plosive</a> </th> <td><a href="/wiki/Stimmloser_bilabialer_Plosiv" title="Stimmloser bilabialer Plosiv"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r227981795">'"`UNIQ--templatestyles-0000000D-QINU`"'</style><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">p</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_bilabialer_Plosiv" title="Stimmhafter bilabialer Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">b</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_alveolarer_Plosiv" title="Stimmloser alveolarer Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">t</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Plosiv" title="Stimmhafter alveolarer Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">d</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_velarer_Plosiv" title="Stimmloser velarer Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">k</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_velarer_Plosiv" title="Stimmhafter velarer Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">g</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_glottaler_Plosiv" class="mw-redirect" title="Stimmloser glottaler Plosiv"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʔ</span></a> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Nasal_(Phonetik)" title="Nasal (Phonetik)">Nasale</a> </th> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_bilabialer_Nasal" title="Stimmhafter bilabialer Nasal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">m</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Nasal" title="Stimmhafter alveolarer Nasal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">n</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_velarer_Nasal" title="Stimmhafter velarer Nasal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ŋ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Vibrant" title="Vibrant">Vibranten</a> </th> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Vibrant" title="Stimmhafter alveolarer Vibrant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">r</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Tap_(Phonetik)" class="mw-redirect" title="Tap (Phonetik)">Taps</a>/<a href="/wiki/Flap_(Phonetik)" title="Flap (Phonetik)">Flaps</a> </th> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Tap" title="Stimmhafter alveolarer Tap"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɾ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_retroflexer_Flap" title="Stimmhafter retroflexer Flap"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɽ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Frikativ" title="Frikativ">Frikative</a> </th> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_labiodentaler_Frikativ" title="Stimmloser labiodentaler Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">f</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_labiodentaler_Frikativ" title="Stimmhafter labiodentaler Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">v</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_dentaler_Frikativ" title="Stimmloser dentaler Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">θ</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_dentaler_Frikativ" title="Stimmhafter dentaler Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ð</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_alveolarer_Frikativ" title="Stimmloser alveolarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">s</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Frikativ" title="Stimmhafter alveolarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">z</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_postalveolarer_Frikativ" title="Stimmloser postalveolarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʃ</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_postalveolarer_Frikativ" title="Stimmhafter postalveolarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʒ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_velarer_Frikativ" title="Stimmloser velarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">x</span></a>, <a href="/wiki/Stimmloser_labiovelarer_Frikativ" title="Stimmloser labiovelarer Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʍ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmloser_glottaler_Frikativ" title="Stimmloser glottaler Frikativ"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">h</span></a> </td> <td> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Affrikate" title="Affrikate">Affrikate</a> </th> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td>t͡ʃ </td> <td>d͡ʒ </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;"><a href="/wiki/Approximant" title="Approximant">Approximanten</a> </th> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Approximant" title="Stimmhafter alveolarer Approximant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɹ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_retroflexer_Approximant" title="Stimmhafter retroflexer Approximant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɻ</span></a> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_palataler_Approximant" title="Stimmhafter palataler Approximant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">j</span></a> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Labialisierter_stimmhafter_velarer_Approximant" title="Labialisierter stimmhafter velarer Approximant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">w</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">laterale Approximanten </th> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Stimmhafter_lateraler_alveolarer_Approximant" title="Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">l</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td> <td style="background:#D8D8D8"> </td></tr></tbody></table> <p>Scots zeichnet sich durch einige typische Charakteristika aus, an denen man Scots auch als Außenstehender gut erkennt: Auffällig im Vergleich zum <a href="/wiki/Britisches_Englisch" title="Britisches Englisch">britischen Englisch</a> ist zum einen die Verwendung des <a href="/wiki/Frikativ" title="Frikativ">Frikativs</a> /x/, den deutsche Sprecher etwa im Auslaut von <i>Dach</i> kennen. Im traditionellen Scots kommt er sowohl in <a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">germanisch</a>- als auch in <a href="/wiki/Keltische_Sprachen" title="Keltische Sprachen">keltischstämmigen</a> Wörtern vor. Zu den Wörtern mit einem /x/ germanischen Ursprungs gehören beispielsweise <i>Dochter</i> (dt. „Tochter“), <i>laich</i> (dt. „niedrig liegendes Land“), <i>fecht</i> („kämpfen“; vgl. dt. <i>fechten</i>) und <i>brocht</i> (dt. „brachte“). Den /x/-Laut kannte auch noch das Mittelenglische, weshalb ihm noch heute im Englischen oft ein geschriebenes ‹gh› entspricht (vergleiche <i>doughter, fight, brought</i>), das im Neuenglischen aber entweder stumm oder aber zu /f/ geworden ist. Das keltische /x/ tritt hauptsächlich in <a href="/wiki/Ortsname" title="Ortsname">Ortsnamen</a> auf, wie etwa <i>Clochmabenstane</i> (in <a href="/wiki/Dumfriesshire" title="Dumfriesshire">Dumfriesshire</a>). Im Nordosten verschmilzt /x/ und /t/ zu /θ/, so dass das Scots-Äquivalent zum englischen <i>daughter</i> (dt. „Tochter“) im Nordosten <i>dother</i> lautet. In urbanen Dialekten des Scots taucht /x/ wesentlich seltener auf, hier verwenden Sprecher eher anglisierte Formen ohne /x/. Ausnahmen können feste Ausdrücke sein, wie etwa <i>it's a sair fecht</i> (dt. „es ist ein harter Kampf“). Viele Scots-Sprecher, speziell in der Gegend von <a href="/wiki/Glasgow" title="Glasgow">Glasgow</a>, verwenden jedoch zunehmend in vielen Scots-Wörtern /k/ statt /x/.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Ein weiteres Charakteristikum von Scots ist, dass es <a href="/wiki/Rhotisch" class="mw-redirect" title="Rhotisch">rhotisch</a> ist, d.&#160;h. im Gegensatz zur Standardaussprache des britischen Englisch, der <a href="/wiki/Received_Pronunciation" class="mw-redirect" title="Received Pronunciation">Received Pronunciation</a>, wird in Scots der r-Laut in allen Positionen des Wortes ausgesprochen und bleibt nicht manchmal stumm, wie in <i>part</i> oder <i>car</i> im britischen Englisch. Als r-Laut in Scots ist der <a href="/wiki/Alveolar" title="Alveolar">alveolare</a> <a href="/wiki/Tap_(Phonetik)" class="mw-redirect" title="Tap (Phonetik)">Tap</a> [ɾ] typisch, aber man findet auch andere Aussprachen wie ein <a href="/wiki/Uvular" title="Uvular">uvularer</a> r-Laut, den man auch in westdeutschen Dialekten findet. Bei stärkerem englischen Einfluss verwenden Scots-Sprecher auch <a href="/wiki/Postalveolar" title="Postalveolar">postalveolare</a> <a href="/wiki/Approximant" title="Approximant">Approximanten</a> [ɹ].<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Traditionelle und urbane Dialekte von Scots verwenden für &lt;th&gt; die Laute /θ/ und /ð/, wie man sie auch aus dem Englischen kennt. In den traditionellen Dialekten auf Shetland werden diese Konsonanten aber durch /t/ und /d/ ersetzt: <i>ting</i> (engl. <i>thing</i>, dt. „Ding“) und <i>widder</i> (engl. <i>weather,</i> dt. „Wetter“). In urbanen Regionen, insbesondere in der <a href="/wiki/Arbeiterklasse" title="Arbeiterklasse">Arbeiterklasse</a>, breitet sich das Phänomen des <i>f-frontings</i> aus, die Ersetzung von /θ/ durch /f/, das auch im Südosten weit verbreitet ist.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In traditionellen Scots-Dialekten wird &lt;wh&gt; auch noch durch den <a href="/wiki/Stimmloser_labiovelarer_Frikativ" title="Stimmloser labiovelarer Frikativ">stimmlosen labiovelaren Frikativ</a> /ʍ/ realisiert, der in urbanen Regionen aber zunehmend dem im Englischen üblichen <a href="/wiki/Labialisierter_stimmhafter_velarer_Approximant" title="Labialisierter stimmhafter velarer Approximant">labialisierten stimmhaften velaren Approximant</a> /w/ weichen muss. Diese Entwicklung ist vergleichbar mit Dialekten in England, in denen /ʍ/ auch auf dem Rückzug ist und nur von Sprechern traditioneller Varianten noch verwendet wird.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Vor allem für urbanes Scots in der <a href="/wiki/Glasgow" title="Glasgow">Glasgow</a>-Region ist typisch, dass [t] in Wortmitte oder am Wortende durch den <a href="/wiki/Glottalstop" class="mw-redirect" title="Glottalstop">Glottalstop</a> [ʔ] ersetzt wird. Dieses Phänomen ist gleichzeitig auch im ländlichen Nordosten verbreitet.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vokale">Vokale</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Vokale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=8" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vokale"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Modernes urbanes Scots und schottisches Standardenglisch haben dasselbe Inventar an Vokalen:<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align:center;"> <tbody><tr> <td rowspan="2"> </td> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD">vorne </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD">fast<br />vorne </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD">zentral </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD">fast<br />hinten </th> <th colspan="2" style="background:#FFDEAD">hinten </th></tr> <tr> <td style="width:2em; background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Rundung_(Phonetik)" title="Rundung (Phonetik)">ung.</a> </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD"><a href="/wiki/Rundung_(Phonetik)" title="Rundung (Phonetik)">ger.</a> </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ung. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ger. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ung. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ger. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ung. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ger. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ung. </td> <td style="width:2em; background:#FFDEAD">ger. </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">geschlossen </th> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_geschlossener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">i</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Gerundeter_geschlossener_Zentralvokal" title="Gerundeter geschlossener Zentralvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʉ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">fast geschlossen </th> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_zentralisierter_fast_geschlossener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter zentralisierter fast geschlossener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɪ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">halbgeschlossen </th> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_halbgeschlossener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">e</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Gerundeter_halbgeschlossener_Hinterzungenvokal" title="Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">o</span></a> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">mittel </th> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Schwa" title="Schwa"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ə</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">halboffen </th> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_halboffener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɛ</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_halboffener_Hinterzungenvokal" title="Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ʌ</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Gerundeter_halboffener_Hinterzungenvokal" title="Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ɔ</span></a> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">fast offen </th> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th style="background:#FFDEAD; text-align:left;">offen </th> <td><a href="/wiki/Ungerundeter_offener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter offener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">a</span></a> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <p>Neben den reinen Vokalen hat das Scots mehrere <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">Diphthonge</a>: /əi, ae, oe, ʌʉ/. </p><p>Vergleicht man Scots, schottisches Englisch und Received Pronunciation (RP) miteinander, wird eine große Vokalvariation deutlich, d.&#160;h. in vielen Worten, die in den drei Sprachvarianten ähnlich auftauchen, werden andere Vokale verwendet. Dies wird in der Linguistik anhand von Schlüsselwörtern oder <i>lexical sets</i> verdeutlicht, wie z.&#160;B. die Folgenden:<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <caption>Vokale in Scots, schottischem Standardenglisch und RP </caption> <tbody><tr> <th>Schlüsselwort</th> <th>(Urbanes) Scots</th> <th>Schott. Englisch</th> <th>RP </th></tr> <tr> <td>BOOT</td> <td>ɪ</td> <td>ʉ</td> <td>u </td></tr> <tr> <td>OUT</td> <td>ʉ</td> <td>ʌʉ</td> <td>aʊ </td></tr> <tr> <td>COAT</td> <td>o</td> <td>o</td> <td>əʊ </td></tr> <tr> <td>START</td> <td>ɛ</td> <td>a</td> <td>a </td></tr> <tr> <td>LOUP (engl. ‘jump’)</td> <td>ʌʉ</td> <td>(ʌʉ)</td> <td>- </td></tr></tbody></table> <p>Bei der Darstellung der Vokale des Scots muss man beachten, dass im Gegensatz zu den Konsonanten hier eine erhebliche, auch für Scots-Sprecher deutlich wahrnehmbare Variation herrscht. Scots-Wörter, die z.&#160;B. im urbanen Glasgow mit einem bestimmten Vokal realisiert werden, können in anderen Regionen des schottischen Lowlands oder im Insel-Scots völlig anderes realisiert werden. Die Scots-Äquivalente des englischen <i>moon</i> und <i>school</i> sind z.&#160;B. /min/ im Nordosten und <a href="/wiki/Caithness" title="Caithness">Caithness</a> sowie /skil/ in Caithness und /skwil/ im Nordosten. In einer südlicheren Gegend, in <a href="/wiki/Angus_(Schottland)" title="Angus (Schottland)">Angus</a> und dem südlichsten Teil von <a href="/wiki/Kincardineshire" title="Kincardineshire">Kincardineshire</a>, werden diese Wörter mit /e/ ausgesprochen, während man in ländlichen Gegenden von Angus sowie auf Orkney und Shetland möglicherweise noch den gerundeten vorderen Vokal /y/ hören kann.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Betrachtet man zusätzlich zum urbanen Scots die traditionellen Dialekte des Scots, so gehören zum Scots noch weiterer Vokale, die man so im urbanen Scots nicht mehr und auch im britischen Englisch nicht findet, so /<a href="/wiki/Gerundeter_halbgeschlossener_Vorderzungenvokal" title="Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA IPAtext" title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)">ø</span></a>/ und das schon erwähnte /y/, beide meist &lt;ui&gt; geschrieben. Diese beiden Vokale tauchen vor allem im <i>Insular Scots</i> auf, das auf den Inseln Orkney und Shetland gesprochen wird, und zwar in Wörtern wie <i>buit</i> (engl. <i>boot</i>, dt. <i>Stiefel</i>).<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Diese Vokale sind sonst meist zu /ɪ/ und /e/ entrundet; ein Beispiel ist <i>muin</i> (Mond), je nach Dialekt gesprochen /møn/ oder entrundet in <i>Central Scots</i> /men/, im Nordosten Schottlands /mɪn/. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Scottish_Vowel_Length_Rule">Scottish Vowel Length Rule</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Scottish Vowel Length Rule" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=9" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Scottish Vowel Length Rule"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Eines der auffälligsten Merkmale des Scots ist die Vokallänge, die abhängig von ihrer Umgebung variiert. Dieses Verhalten wird als <i>Scottish Vowel Length Rule</i> bezeichnet und erstmals von John Aitken formuliert: Ein Vokal ist lang, wenn er von einem <a href="/wiki/Stimmhaft" class="mw-redirect" title="Stimmhaft">stimmhaften</a> <a href="/wiki/Frikativ" title="Frikativ">Frikativ</a> oder /r/ gefolgt ist oder wenn der Vokal am Ende eines <a href="/wiki/Morphem" title="Morphem">Morphems</a> steht. Deshalb ist der Vokal in <i>fate</i> in Scots kürzer als in <i>afraid</i> und <i>tea</i> hat einen längeren Vokal als <i>team</i>. Besonders auffällig ist dies bei dem Paar <i>tied</i>/<i>tide</i>, die in den meisten Varianten des Englischen <a href="/wiki/Homophon" title="Homophon">Homophone</a> sind, aber in Scots ist der Vokal in <i>tied</i> deutlich länger als in <i>tide</i>. Die <i>Scottish Vowel Length Rule</i> scheint im Norden weniger verbreitet zu sein als im Süden, was Linguisten als Indiz betrachten, dass diese Veränderung in der Vokalaussprache in Zentralschottland begann und sich noch in die nördlichen Regionen und die Inseln ausbreitet.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Beispiele">Beispiele</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Beispiele" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=10" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Beispiele"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Scherzend lassen die Schotten gerne englische Besucher folgenden Satz probieren, in dem der für Engländer unbekannte und damit schwierige /x/-Laut mehrfach vorkommt, der in der Orthografie meist als &lt;ch&gt; wiedergegeben wird: <i>It’s a braw bricht muin-licht nicht the nicht</i> („Heute abend ist der Mondschein schön hell!“, wörtlich: „Es ist eine schöne helle Mondlichtnacht diese Nacht.“). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammatik">Grammatik</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Grammatik" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=11" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Grammatik"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Da Scots und Englisch sprachlich verwandt sind und beide auf germanische Ursprünge zurückgehen, ist die Struktur des Scots und des britischen Englisch ähnlich. Zusätzlich üben noch das schottische Englisch und verschiedene Formen des umgangssprachlichen Englisch Einfluss auf Scots aus. All dies führt dazu, dass die Abweichungen des Scots vom Englischen in Bezug auf Morphologie und Syntax recht gering ist. Dennoch gibt es einige Phänomene, die speziell das Scots auszeichnen.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Morphologie">Morphologie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Morphologie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=12" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Morphologie"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Neben der Pluralbildung durch das Suffix -<i>s</i> gab es in Scots noch weitere Formen der Pluralbildung, so z.&#160;B. -<i>n</i>. Erhalten hat sich diese Pluralform in <i>een</i> (dt. ‚Augen‘) von Singular <i>ee</i> (dt. ‚Auge‘), ansonsten ist diese Form der Pluralbildung in modernem Scots auf dem Rückzug. Auch der im Deutschen ebenfalls verwendete <a href="/wiki/Umlaut" title="Umlaut">Umlaut</a> ist für die Pluralbildung im traditionellen Scots noch produktiv: der Plural von <i>coo</i> (dt. ‚Kuh‘) ist <i>kye</i> (dt. ‚Kühe‘). Auch der sogenannte <a href="/wiki/Nullplural" class="mw-redirect" title="Nullplural">Nullplural</a>, bei dem Singular und Plural eines Wortes identisch sind, ist in Scots noch verbreitet.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Ferner gibt es in Scots die relativ häufige Tendenz, <a href="/wiki/Diminutiv" title="Diminutiv">Diminutive</a> zu bilden, wie etwa <i>lassie</i> statt <i>lass</i>. Die häufigste Diminutivform in Scots ist -<i>ie</i>, weitere Formen sind -<i>ock</i> und in Caithness -<i>ag</i>. Auch Kombinationen sind möglich, wie etwa <i>lassockie</i>.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Syntax">Syntax</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Syntax" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=13" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Syntax"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Auffällig sind die Unterschiede zwischen Englisch und Scots im Verbsystem. So ist es im Gegensatz zum Standardenglisch in Scots möglich, die <a href="/wiki/Verlaufsform" title="Verlaufsform">Verlaufsform</a> (<i>progressive</i>) auch mit <a href="/wiki/Statische_Verben" class="mw-redirect" title="Statische Verben">statischen Verben</a> wie <i>think</i> zu bilden. <i>I am thinking</i> wäre im Standardenglischen ungrammatisch, in Scots ist es möglich. Auch beim <a href="/wiki/Perfekt" title="Perfekt">Perfekt</a> gibt es einige Eigenheiten, so ist es in <i>Insular Scots</i> möglich, das Verb <i>be</i> auch in Sätzen wie <i>I'm worked here dis twinty year</i> zu verwenden, wo im Standardenglisch das <a href="/wiki/Hilfsverb" title="Hilfsverb">Hilfsverb</a> <i>have</i> eingesetzt würde. Einige Dialekte des Scots in Zentral- und Südschottland sowie das Ulster Scots erlauben ferner doppelte <a href="/wiki/Modalverb" title="Modalverb">Modalverben</a> wie in <i>A'll kin see him the morn</i> (dt. ‚ich werde ihn morgen sehen können‘), in dem die Modalverben <i>will</i> (dt. ‚werden‘) und <i>kin</i> (dt. ‚können‘) miteinander kombiniert werden.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Scots fehlen ferner die Äquivalente zu englischen Modalverben wie <i>shall</i>, <i>may</i> und <i>ought</i>.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Negation wird in Scots unter anderem mit einem Suffix -<i>na</i> umgesetzt, der hauptsächlich an Modalverben gehängt werden kann. Das Äquivalent zu Englisch <i>not</i> ist in Scots <i>no</i> (oder <i>nae</i> im Nordosten).<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <dl><dd><i>She's no leaving</i></dd> <dd><i>She isnae leaving</i><sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Wortschatz">Wortschatz</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Wortschatz" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=14" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Wortschatz"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Lehnwörter"><span id="Lehnw.C3.B6rter"></span>Lehnwörter</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Lehnwörter" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=15" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Lehnwörter"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Der <a href="/wiki/Northumbria" title="Northumbria">nordhumbrische</a> Dialekt des Altenglischen, dem die heutigen schottischen und nordenglischen Dialekte entstammen, hatte aufgrund kultureller Kontakte eine gesteigerte Anzahl an <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">dänischen</a> Lehnwörtern. Deshalb hat Scots beispielsweise die ursprünglich nordische Form <i>kirk</i> für „Kirche“ (englisch <i>church</i>). Ferner besitzt Scots einige wenige Lehnwörter aus dem <a href="/wiki/Schottisch-g%C3%A4lische_Sprache" title="Schottisch-gälische Sprache">Gälischen</a>; ein Beispiel ist <i>braw</i> (schön). </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r244148797">.mw-parser-output .dewiki-gallery{text-align:center}.mw-parser-output .dewiki-gallery-title{font-size:110%;font-weight:bold}.mw-parser-output .dewiki-gallery-nav{font-size:110%}.mw-parser-output .dewiki-gallery-link{cursor:pointer;color:#3366cc}.mw-parser-output .dewiki-gallery-text{margin:0 .2em 0 .2em}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .dewiki-gallery{float:none!important;clear:none!important;margin:0!important;display:flex;justify-content:center;flex-wrap:wrap;flex-direction:column}}</style><div class="dewiki-gallery" style="border:1px solid transparent; float: right; clear: right; margin-left: 1em;"><div class="dewiki-gallery-title">Lexeme Englisch-<a href="/wiki/Irische_Sprache" title="Irische Sprache">Irisch</a>-Ulster Scots (unten)</div><div class="dewiki-gallery-units"><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg/200px-Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg" decoding="async" width="200" height="181" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg/300px-Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg/400px-Multilingual_sign_Department_Culture_Leisure_Arts_Northern_Ireland.jpg 2x" data-file-width="962" data-file-height="869" /></a><figcaption><div style="text-align:left">Mehrsprachige Tafel des Ministeriums für Kultur, Kunst und Freizeit.</div></figcaption></figure><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg/200px-Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg" decoding="async" width="200" height="267" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg/300px-Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg/400px-Looking_for_the_%22Cludgies%22%5E_-_geograph.org.uk_-_637820.jpg 2x" data-file-width="480" data-file-height="640" /></a><figcaption><div style="text-align:left">Wegweiser in <a href="/wiki/Omagh" title="Omagh">Omagh</a>.</div></figcaption></figure></div></div> <p>Weitere häufige Wörter sind <i>wee</i> (klein), was in der schottischen Kindersprache eine interessante Verdoppelung als verharmlosendes <a href="/wiki/Toilette" title="Toilette">Toilettenlexem</a> erfährt: <i>wee-wee</i> (Harnstrahl); <i>bonnie</i> (hübsch), ein Lehnwort aus dem <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französischen</a> (<i>bonne</i>), das vielleicht aus der Zeit der „<a href="/wiki/Auld_Alliance" title="Auld Alliance">Auld Alliance</a>“ zwischen Schottland und <a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a> gegen England hervorgeht; und das gälische Lehnwort <i>loch</i> (See), meistens ein Süßwassersee, aber auch in der Verbindung <i>sealoch</i> als Bezeichnung für die westschottischen „<a href="/wiki/Fjord" title="Fjord">Fjorde</a>“. Französische Lehnworte sind seltener als im Englischen (siehe Beispiele rechts). </p><p>Typisch nordostschottisch (<a href="/wiki/Aberdeen" title="Aberdeen">Aberdeen</a> und Umgebung) sind die Bezeichnungen <i>loon</i> (Knabe) und <i>quine</i> (Mädchen), letztere verwandt mit altnordisch <i>kvinna</i> (Frau) und englisch <i>queen</i> (Königin), aber schon im Altenglischen ein getrenntes Lexem. Auch nordostschottisch ist der Wandel des behauchten /wh/ zu einem /f/: <i>fit</i> = Centralbelt <i>whit</i> (englisch <i>what</i>) (Grußformel in Aberdeen: <i>fit like?</i> etwa „wie geht’s?“). </p><p>Einige Beispiele sind jedoch meistens tendenzielle Präferenzen. Man zieht gern die Gleichung: englisch <i>know</i> = Scots <i>ken</i>. Dies trifft zu, verbirgt aber die Tatsache, dass <i>ken</i> auch im Standardenglischen existiert mit anderer Bedeutung (<i>ken</i> mit der Bedeutung „kennen“ findet sich im englischen Wörterbuch mit der Bezeichnung „schottisch“), während auch <i>knaw</i> im <i>Concise Scots Dictionary</i> steht, freilich im Schottischen nur noch archaisch ist. Was stimmt, ist, dass die Schotten <i>ken</i> häufig benutzen, die Engländer seltener. In Nordost-Schottland wird die Floskel <i>Ken this?</i> gerne als Satzeinleitung verwendet, wie etwa englisch <i>Know what?</i> Andere Wörter, die gemeinhin als Scots gelten, doch ebenfalls zur Dichtersprache des Standardenglischen zählen, sind <i>aye</i> (ja), <i>lad(die)</i> (Knabe), <i>lass(ie)</i> (Mädchen). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Schwund_des_Scots-Wortschatzes">Schwund des Scots-Wortschatzes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Schwund des Scots-Wortschatzes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=16" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Schwund des Scots-Wortschatzes"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Studien des modernen Scots haben Linguisten beobachtet, dass der dem Scots eigene Wortschatz schwindet. Scots-Sprecher heute sind in der Regel bilingual und sowohl des Scots als auch einer Variante des Englischen mächtig. Als Resultat gehen immer mehr typische Ausdrücke des Scots verloren, weil sie in der gesprochenen Sprache durch englische Äquivalente ersetzt werden. Dies ist unter anderem auch der Tatsache geschuldet, dass Scots-Sprecher in vielen Alltagssituationen ins Standardenglische wechseln müssen, um sich gegenüber Nicht-Scots-Sprechern verständlich zu machen. Caroline Macafee bilanziert, dass in großen Teilen der Lowlands Scots bereits im fortgeschrittenen Stadium des <a href="/wiki/Sprachtod" title="Sprachtod">Sprachtods</a> ist, und Teil dieses Prozesses ist der Verlust des Wortschatzes. Sie schreibt ferner in ihrer Studie des Scots in der Arbeiterklasse Glasgows, dass ein eigener Wortschatz des Scots zunehmend schwindet, während Grammatik und Wortbildung noch relativ gut erhalten sind.<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Beispiele_2">Beispiele</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Beispiele" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=17" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Beispiele"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tonbeispiel">Tonbeispiel</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Tonbeispiel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=18" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Tonbeispiel"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><span><video id="mwe_player_0" poster="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/220px--WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.jpg" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="220" height="124" data-durationhint="554" data-mwtitle="WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm" data-mwprovider="wikimediacommons" resource="/wiki/Datei:WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.480p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="480p.vp9.webm" data-width="854" data-height="480" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.720p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="720p.vp9.webm" data-width="1280" data-height="720" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.1080p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="1080p.vp9.webm" data-width="1920" data-height="1080" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp8, vorbis&quot;" data-width="1920" data-height="1080" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.240p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="240p.vp9.webm" data-width="426" data-height="240" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.360p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="360p.vp9.webm" data-width="640" data-height="360" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm/WIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm.360p.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp8, vorbis&quot;" data-transcodekey="360p.webm" data-width="640" data-height="360" /><track src="https://commons.wikimedia.org/w/api.php?action=timedtext&amp;title=File%3AWIKITONGUES-_Christine_speaking_Shetlandic.webm&amp;lang=en&amp;trackformat=vtt&amp;origin=%2A" kind="subtitles" type="text/vtt" srclang="en" label="English ‪(en)‬" data-dir="ltr" /></video></span><figcaption>Die Schriftstellerin <a href="/wiki/Christine_De_Luca" title="Christine De Luca">Christine De Luca</a> spricht Insel-Scots von der Insel <a href="/wiki/Shetland" class="mw-redirect" title="Shetland">Shetland</a></figcaption></figure> <div style="clear:both;"></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Textprobe">Textprobe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Textprobe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=19" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Textprobe"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Weihnachtsgeschichte (<a href="/wiki/Evangelium_nach_Matth%C3%A4us" title="Evangelium nach Matthäus"><span style="white-space:nowrap;">Mt</span></a> 1,18ff&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/Mt1%2C18ff">EU</a></small>) aus der <i>Lorimer Bible</i> (20.&#160;Jh., Ostmittelschottisch): </p> <dl><dd><i>This is the storie o the birth o Jesus Christ. His mither Mary wis trystit til Joseph, but afore they war mairriet she wis fund tae be wi bairn bi the Halie Spírit. Her husband Joseph, honest man, hed nae mind tae affront her afore the warld an wis for brakkin aff their tryst hidlinweys; an sae he wis een ettlin tae dae, whan an angel o the Lord kythed til him in a draim an said til him, “Joseph, son o Dauvit, be nane feared tae tak Mary your trystit wife intil your hame; the bairn she is cairrein is o the Halie Spírit. She will beir a son, an the name ye ar tae gíe him is Jesus, for he will sauf his fowk frae their sins.”</i></dd> <dd><i>Aa this happent at the wurd spokken bi the Lord throu the Prophet micht be fulfilled: Behaud, the virgin wil bouk an beir a son, an they will caa his name Immanuel – that is, “God wi us”</i>.</dd> <dd><i>Whan he hed waukit frae his sleep, Joseph did as the angel hed bidden him, an tuik his trystit wife hame wi him. But he bedditna wi her or she buir a son; an he caa’d the bairn Jesus.</i></dd></dl> <p>In diesem Textauszug kommt kein <a href="/wiki/Lexem" title="Lexem">Lexem</a> vor, das der englischen Sprache völlig fremd ist, doch mehrere Formen entsprechen veralteten oder seltenen englischen Vokabeln oder werden leicht anders eingesetzt als in der Schriftsprache: <i>tryst</i> (Abmachung), <i>ettle</i> (versuchen, beabsichtigen), <i>kithe</i> (zeigen), <i>bouk</i> (Bauch), <i>bairn</i> (Kind). <i>Hidlinweys</i> ist eine nur im Dialekt vorkommende Bildung aus englisch <i>hidden</i> und <i>way</i> (etwa: verborgenerweise), mit der Bedeutung „heimlich“. <i>O</i> und <i>wi</i> entsprechen englisch <i>of</i> und <i>with</i> sowie <i>een</i> englisch <i>even</i>, doch <i>frae</i> ist mit dem naheliegenden <i>from</i> nur indirekt verwandt und entspricht vielmehr englisch <i>fro</i>. Die Negation <i>bedditna</i> entspricht englisch: <i>bedded not</i>. Wo Englisch ein stummes &lt;gh&gt; hat, wird in Scots &lt;ch&gt; geschrieben und wie im deutschen gesprochen: <i>micht</i> (englisch <i>might</i>, deutsch <i>möchte</i>); wo der <i>ch</i>-Laut nicht vorkommt, lässt der Autor den stumm gewordenen Konsonanten ganz weg: <i>throu</i> (gesprochen genau wie Standardenglisch <i>through</i>). Ansonsten beobachtet man in diesem Text vor allem die Effekte des <a href="/wiki/Fr%C3%BChneuenglische_Vokalverschiebung" title="Frühneuenglische Vokalverschiebung">Tudor Vowel Shifts</a>, einer Vokalverschiebung der frühen Neuzeit, die in Schottland und Nordengland anders verlaufen ist als im Süden. Die Unterschiede im Lautsystem zeigen sich aber nur teilweise in der Schrift, da die englische Schreibweise sehr konservativ ist. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Schrifttum">Schrifttum</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Schrifttum" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=20" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Schrifttum"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Robert_Burns_1.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Robert_Burns_1.jpg/200px-Robert_Burns_1.jpg" decoding="async" width="200" height="243" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Robert_Burns_1.jpg/300px-Robert_Burns_1.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Robert_Burns_1.jpg/400px-Robert_Burns_1.jpg 2x" data-file-width="1548" data-file-height="1880" /></a><figcaption>Robert Burns schrieb seine Lyrik in Scots</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Schottland" title="Schottland">Schottland</a> hat zur <a href="/wiki/Englische_Literatur" title="Englische Literatur">englischen Literatur</a> einen verhältnismäßig starken Beitrag geleistet, doch hauptsächlich in der englischen Standardsprache. Scots wird vergleichsweise selten in der Literatur verwendet. Im <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">Mittelalter</a> hatte jede Gegend nur die eigene Sprachform geschrieben, so schrieben die <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">Renaissance</a>-Dichter <a href="/wiki/Robert_Henryson" title="Robert Henryson">Robert Henryson</a> und <a href="/wiki/William_Dunbar_(Dichter)" title="William Dunbar (Dichter)">William Dunbar</a> eine Frühform von Scots (die sie aber <i>inglis</i> nannten). Als Hochzeit des Scots kann die Zeit zwischen dem 15. und dem 17. Jahrhundert gelten, als eine relativ standardisierte Version Prestigesprache des Adels und Bürgertums und Sprache der offiziellen Verwaltung des Königreiches war. Seit Einführung des <a href="/wiki/Buchdruck" title="Buchdruck">Buchdrucks</a> begann aber der Übergang zu standardenglischen Formen und Scots wurde nur dann geschrieben, wenn man aus romantischen Gründen eine ländliche Idylle heraufbeschwören will, oder die Nostalgie oder die Heimatverbundenheit zum Ausdruck bringen will. Folglich ist Scots vor allem eine Sprache für die Lyrik, wie etwa in dem <a href="/wiki/Jakobiten" title="Jakobiten">jakobitischen</a> <a href="/wiki/Spottlied" title="Spottlied">Spottlied</a> <i><a href="/wiki/Cam_Ye_O%E2%80%99er_Frae_France" title="Cam Ye O’er Frae France">Cam Ye O’er Frae France</a></i> aus dem frühen 18.&#160;Jahrhundert; Dialektdichtung gewann zum ersten Mal breitere Beliebtheit, als <a href="/wiki/Robert_Burns" title="Robert Burns">Robert Burns</a> im späten 18. Jahrhundert Volkslieder in der bäuerlichen Volkssprache veröffentlichte und diese in seinen eigenen Gedichten nachahmte. Burns gilt als der größte Dialektschreiber Schottlands. In anderen Formen wird Scots sehr selten benutzt. In schottischen Romanen findet man typischerweise Scots in den Dialogen, aber nicht in der Erzählung&#160;– das klassische Beispiel ist hier <a href="/wiki/Walter_Scott" title="Walter Scott">Sir Walter Scott</a>. Als die Bibelübersetzung von Lorimer (siehe oben) 1983 erschien, fand sie einen großen Anklang, wurde jedoch vor allem in nostalgischen, volkstümlichen Versammlungen vorgelesen, selten in den Kirchen. </p><p>Im frühen 20. Jahrhundert versuchte die <i>Lallans Society</i>, Elemente der verschiedenen Dialekte zusammenzutragen, um eine auch für formelle Zwecke schriftfähige Sprache zu produzieren. Bewusst versuchte man, veraltetes Wortgut wieder lebendig zu machen, um die Unterschiede zwischen Scots und Englisch frappanter zu machen. <a href="/wiki/Hugh_MacDiarmid" title="Hugh MacDiarmid">Hugh MacDiarmid</a> ist das bekannteste Beispiel eines Schreibers, der sein Scots nicht nur aus dem eigenen Umfeld zieht, sondern aus Wörterbüchern ausschmückt. Es ist jedoch bezeichnend, dass MacDiarmid nur wegen seiner Lyrik berühmt ist. Insgesamt fand die Lallans Society wenig Anklang, da die Mehrzahl der Sprecher die Sprachform als Schriftsprache ablehnte. </p><p>Seit der Eröffnung des schottischen Parlaments (1999) scheint es erneute Versuche zu geben, Scots für formelle Zwecke einzusetzen. So trägt die Website des Parlaments versuchsweise Übersetzungen einiger juristischer Texte ins Scots. Es bleibt abzuwarten, wie diese Texte von der Bevölkerung aufgenommen werden. Von der Presse werden sie im Großen und Ganzen belächelt. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Forschung">Forschung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=21" title="Abschnitt bearbeiten: Forschung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=21" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Forschung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Heutiges und historisches Scots sind unterschiedlich erforscht. Einer der ehrgeizigsten Versuche, die regionale Variation in Scots zu erforschen, war der Linguistic Survey of Scotland an der <a href="/wiki/Universit%C3%A4t_Edinburgh" class="mw-redirect" title="Universität Edinburgh">Universität von Edinburgh</a>, als dessen Ergebnis der Linguistic Atlas of Scotland entstand. Die anderen zentralen Forschungsprojekte zu Scots im 20. Jahrhundert waren das Scottish National Dictionary (SND) und das Dictionary of the Older Scottish Tongue (DOST), wobei das erstere den Zeitraum von 1700 bis ins 20. Jahrhundert abdeckte, während das letztere den Scots-Wortschatz von 1375 bis 1700 abzudecken suchte. Beide Forschungsprojekte sind unter einem Dach als Scottish Language Dictionaries nun vereint. All diese Forschungsansätze konzentrierten sich hauptsächlich auf das <i>Broad Scots</i> im ländlichen Raum. Ende des 20. Jahrhunderts wandte sich die Forschung stärker dem urbanen Scots zu.<sup id="cite_ref-Corbett3_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett3-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Scots war ebenso wie schottisches Englisch Anfang des 21. Jahrhunderts ein noch wenig erforschtes Gebiet. Ein viel versprechendes weiteres Forschungsprojekt ist die Erstellung eines Korpus, einer Sammlung sprachlicher Beispiele des Scots, das SCOTS-Korpusprojekt an den Universitäten Glasgow und Edinburgh.<sup id="cite_ref-Corbett3_32-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett3-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=22" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=22" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Literatur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Allgemeine_Beschreibungen_und_Grammatiken">Allgemeine Beschreibungen und Grammatiken</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=23" title="Abschnitt bearbeiten: Allgemeine Beschreibungen und Grammatiken" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=23" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Allgemeine Beschreibungen und Grammatiken"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Allgemeine_Beschreibungen">Allgemeine Beschreibungen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=24" title="Abschnitt bearbeiten: Allgemeine Beschreibungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=24" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Allgemeine Beschreibungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Alexander Bergs: <i>Modern Scots.</i> 2. Auflage. Lincom Europa, München 2005.</li> <li>John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>.</li> <li>Charles Jones: <i>The English Language in Scotland: An Introduction to Scots.</i> Tuckwell, East Linton 2002.</li> <li>J. Derrick McClure: <i>Scots and its Literature</i> (= <i>Varieties of English Around the World.</i> Band 14). Benjamins, Amsterdam/Philadelphia 1995.</li> <li>Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>.</li> <li>David Murison: <i>The Guid Scots Tongue.</i> 2. Auflage. William Blackwood, Edinburgh 1977, 1978 (mit Nachdrucken).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Gesamtschottische_Grammatiken">Gesamtschottische Grammatiken</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=25" title="Abschnitt bearbeiten: Gesamtschottische Grammatiken" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=25" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Gesamtschottische Grammatiken"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>William Grant, James Main Dixon: <i>Manual of Modern Scots.</i> Cambridge 1921 (detaillierte, noch immer Maßstäbe setzende Übersicht).</li> <li>David Purves: <i>A Scots Grammar. Scots Grammar and Usage.</i> 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. The Saltire Society, Edinburgh 2002.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ortsgrammatiken">Ortsgrammatiken</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=26" title="Abschnitt bearbeiten: Ortsgrammatiken" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=26" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ortsgrammatiken"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Eugen_Dieth" title="Eugen Dieth">Eugen Dieth</a>: <i>A Grammar of The Buchan Dialect (Aberdeenshire).</i> Vol.&#160;1: <i>Phonology – Accidence.</i> Diss. W. Heffer &amp; Sons, Zürich/Cambridge 1932 (bis heute die ausführlichste Darstellung der Grammatik eines schottischen Dialekts).</li> <li>T. A. Robertson, John J. Graham: <i>Grammar and Use of the Shetland Dialect.</i> 2. Auflage. The Shetland Times, Lerwick 1952, 1991.</li> <li>Paul Wettstein: <i>The Phonology of a Berwickshire Dialect.</i> Schüler S.&#160;A., Biel 1942.</li> <li>James Wilson: <i>Lowland Scotch as Spoken in the Lower Strathearn District of Perthshire.</i> Oxford University Press, London 1915.</li> <li>James Wilson: <i>The Dialect of Robert Burns as Spoken in Central Ayrshire.</i> Oxford University Press, London 1923.</li> <li>James Wilson: <i>The Dialects of Central Scotland [Fife and Lothian].</i> Oxford University Press, London 1926.</li> <li>Rudolf Zai: <i>The Phonology of the Morebattle Dialect, East Roxburghshire.</i> Räber &amp; Co., Lucerne 1942.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Lehrbücher"><span id="Lehrb.C3.BCcher"></span>Lehrbücher</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=27" title="Abschnitt bearbeiten: Lehrbücher" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=27" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Lehrbücher"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>L. Colin Wilson: <i>The Luath Scots Language Learner</i>. Luath Press, Edinburgh 2002.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Wörterbücher"><span id="W.C3.B6rterb.C3.BCcher"></span>Wörterbücher</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=28" title="Abschnitt bearbeiten: Wörterbücher" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=28" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Wörterbücher"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>The Scottish National Dictionary. Designed partly on regional lines and partly on historical principles, and containing all the Scottish words known to be in use or to have been in use since c. 1700.</i> hrsg. von William Grant und David D. Murison. Bände I–X. Edinburgh 1929–1976 (das umfassendste Wörterbuch der schottischen Mundarten).</li> <li><i>The Dictionary of the Older Scottish Tongue from the Twelfth Century to the End of the Seventeenth.</i> Hrsg. von William A. Craigie u.&#160;a. Bände I–XII. Oxford University Press, Oxford 1931–2002.</li> <li><i>The Concise Scots Dictionary.</i> Leitende Herausgeberin: Marie Robinson. Aberdeen 1985 bzw. Edinburgh 1996.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sprachgeschichte">Sprachgeschichte</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=29" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachgeschichte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=29" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprachgeschichte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>A. J. Aitken: <i>The Older Scots Vowels: A History of the Stressed Vowels of Older Scots from the Beginnings to the Eighteenth Century.</i> Hrsg. von Caroline Macafee. The Scottish Text Society, Glasgow 2002.</li> <li>Billy Kay: <i>Scots. The Mither Tongue.</i> London 1986 (seither erneut aufgelegt).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=30" title="Abschnitt bearbeiten: Weblinks" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=30" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Weblinks"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noresize noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Commons"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div><b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Scots_language?uselang=de"><span lang="en">Commons</span>: Scots</a></span></b>&#160;– Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wikipedia"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/18px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="18" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/26px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/35px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span></span></div><b> <a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="sco:">Wikipedia auf Scots</a></b></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><span class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wiktionary"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/16px-Wiktfavicon_en.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/24px-Wiktfavicon_en.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/32px-Wiktfavicon_en.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></span></span></span><b><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Scots" class="extiw" title="wikt:Scots">Wiktionary: Scots</a></b>&#160;– Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen</div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://rjschellen.tripod.com/ScotsNums.htm">Dialekte anhand der Zahlen von 1 bis 10</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scots-online.org/">Scots Online</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dsl.ac.uk/">The Scots Language Dictionary</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.lallans.co.uk/">The Scots Language Society</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scotslanguage.com/">Scots Language Centre</a></li> <li><span class="cite">Peter Constantine:&#32;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://wordswithoutborders.org/read/article/2004-06/scots-the-auld-an-nobill-tung/"><i>Scots: The Auld an Nobill Tung.</i></a>&#32;In:&#32;<i>Words Without Borders.</i>&#32;2010&#44;<span class="Abrufdatum">&#32;abgerufen am 17.&#160;Dezember 2013</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AScots&amp;rft.title=Scots%3A+The+Auld+an+Nobill+Tung&amp;rft.description=Scots%3A+The+Auld+an+Nobill+Tung&amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fwordswithoutborders.org%2Fread%2Farticle%2F2004-06%2Fscots-the-auld-an-nobill-tung%2F&amp;rft.creator=Peter+Constantine&amp;rft.date=2010">&#160;</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit&amp;section=31" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit&amp;section=31" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einzelnachweise"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scotlandscensus.gov.uk/ethnicity-identity-language-and-religion"><i>Scotland – Ethnicity, Identity, Language and Religion.</i></a>&#32;In:&#32;<i>Scotland's Census.</i>&#32;Scottish Government,&#32;2011&#44;<span class="Abrufdatum">&#32;abgerufen am 4.&#160;September 2020</span>&#32;(englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AScots&amp;rft.title=Scotland+%E2%80%93+Ethnicity%2C+Identity%2C+Language+and+Religion&amp;rft.description=Scotland+%E2%80%93+Ethnicity%2C+Identity%2C+Language+and+Religion&amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.scotlandscensus.gov.uk%2Fethnicity-identity-language-and-religion&amp;rft.publisher=Scottish+Government&amp;rft.date=2011&amp;rft.language=en">&#160;</span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Caroline Macafee: <i>Studying Scots Vocabulary.</i> In John Corbett, Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots.</i> Edinburgh, Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/0748615962" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-7486-1596-2</a>, S.&#160;51.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 1.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Heinz_Kloss" title="Heinz Kloss">Heinz Kloss</a>: <i>Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800</i>, 2. Auflage. Pädagogischer Verlag Schwann, Düsseldorf 1978.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 2.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith: <i>A Brief History of Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith: <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 2.</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text">John Corbett: <i>Language Planning and Modern Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith: <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 256–257.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 218–219.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Marc_Bloch" title="Marc Bloch">Marc Bloch</a>: <i>Die Feudalgesellschaft.</i> Berlin 1982, S. 64.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Scots</i> in: Trevor Royle (Hg.): <i>Mainstream Companion to Scottish Literature.</i> 2. Aufl. Mainstream, Edinburgh 1993, S. 268.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text">Hugh Seton-Watson: <i>Nations and States. An Enquiry into the Origin of Nations and the Politics of Nationalism.</i> Boulder, Colorado 1977, S. 30.</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-12">↑</a></span> <span class="reference-text">Hugh Seton-Watson: <i>Nations and States. An Enquiry into the Origin of Nations and the Politics of Nationalism.</i> Boulder, Colorado 1977, S. 30–31.</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 88, 89, 92.</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 90.</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 91, 93.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 88, 93.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey.</i> Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 94.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text">Jane Stuart-Smith: <i>The Phonology of Modern Urban Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith: <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 115.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text">Jane Stuart-Smith: <i>The Phonology of Modern Urban Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 116.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 13–15.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 38–39.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 36–37.</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 139–140.</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 141–142.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a></span> <span class="reference-text">Jim Miller: <i>Syntax and Discourse in Modern Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 75.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 142–143.</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 154–157.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text">Jim Miller: <i>Syntax and Discourse in Modern Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 89.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text">Robert McColl Millar: <i>Modern Scots: An Analytical Survey</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2018, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9781474416870" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-1-4744-1687-0</a>, S. 158.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text">Jim Miller: <i>Syntax and Discourse in Modern Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 87.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text">Caroline Macafee: <i>Studying Scots Vocabulary</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 51–57.</span> </li> <li id="cite_note-Corbett3-32"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Corbett3_32-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Corbett3_32-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith: <i>A Brief History of Scots</i>. In: John Corbett, J. Derrick McClure, Jane Stuart-Smith (Hrsg.): <i>The Edinburgh Companion to Scots</i>. Edinburgh University Press, Edinburgh 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780748615964" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-0-7486-1596-4</a>, S. 3–4.</span> </li> </ol> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r248673343">.mw-parser-output div.NavFrame{border-width:1px;border-style:solid;border-left-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-right-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-top-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-bottom-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);clear:both;font-size:95%;margin-top:1.5em;min-height:0;padding:2px;text-align:center}.mw-parser-output div.NavPic{float:left;padding:2px}.mw-parser-output div.NavHead{background-color:var(--dewiki-hintergrundfarbe5);font-weight:bold}.mw-parser-output div.NavFrame:after{clear:both;content:"";display:block}.mw-parser-output div.NavFrame+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+link+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+style+div.NavFrame{margin-top:-1px}.mw-parser-output .NavToggle{float:right;font-size:x-small}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}</style><div class="NavFrame navigation-not-searchable" role="navigation"> <div class="NavPic"><span class="nomobile noviewer" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Germanische_sprachen.PNG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/100px-Germanische_sprachen.PNG" decoding="async" width="100" height="46" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/150px-Germanische_sprachen.PNG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/200px-Germanische_sprachen.PNG 2x" data-file-width="1357" data-file-height="628" /></a></span></span></div> <div class="NavHead"><a href="/wiki/Moderne_Sprache" title="Moderne Sprache">Moderne</a> <a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">germanische Sprachen</a></div> <div class="NavContent"> <div class="centered" style="display: table"> <p><b><a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">Westgermanisch</a>:</b><br /> <a href="/wiki/Afrikaans" title="Afrikaans">Afrikaans</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache">Deutsch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Limburgisch" class="mw-redirect" title="Limburgisch">Limburgisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Nordfriesische_Sprache" title="Nordfriesische Sprache">Nordfriesisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Saterfriesische_Sprache" title="Saterfriesische Sprache">Saterfriesisch</a>&#160;&#124; <a class="mw-selflink selflink">Scots</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Westfriesische_Sprache" title="Westfriesische Sprache">Westfriesisch</a> </p><p><b><a href="/wiki/Nordgermanische_Sprachen" title="Nordgermanische Sprachen">Nordgermanisch</a>:</b><br /> <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/F%C3%A4r%C3%B6ische_Sprache" title="Färöische Sprache">Färöisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Isl%C3%A4ndische_Sprache" title="Isländische Sprache">Isländisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Norwegische_Sprache" title="Norwegische Sprache">Norwegisch</a>&#160;&#124; <a href="/wiki/Schwedische_Sprache" title="Schwedische Sprache">Schwedisch</a> </p> </div> </div> </div> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable normdaten-typ-s" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="normdaten"> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> Normdaten&#160;(Sachbegriff): <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/7684708-1">7684708-1</a></span> <span class="noprint">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lobid.org/gnd/7684708-1">lobid</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=1/TTL=1/CMD?retrace=0&amp;trm_old=&amp;ACT=SRCHA&amp;IKT=2999&amp;SRT=RLV&amp;TRM=7684708-1">OGND</a><span class="metadata">, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prometheus.lmu.de/gnd/7684708-1">AKS</a></span>)</span> <span class="metadata"></span></div> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&amp;type=1x1&amp;usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Scots&amp;oldid=249277449">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Scots&amp;oldid=249277449</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Englischvariante" title="Kategorie:Englischvariante">Englischvariante</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Kultur_(Schottland)" title="Kategorie:Kultur (Schottland)">Kultur (Schottland)</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Nordseegermanen" title="Kategorie:Nordseegermanen">Nordseegermanen</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Scots" title="Kategorie:Scots">Scots</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorien: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:MediaWiki:Gadget/templateGallery" title="Kategorie:MediaWiki:Gadget/templateGallery">MediaWiki:Gadget/templateGallery</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Artikel_mit_Video" title="Kategorie:Wikipedia:Artikel mit Video">Wikipedia:Artikel mit Video</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&amp;returnto=Scots" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&amp;returnto=Scots" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Scots" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Scots" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Scots"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li><li id="n-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten"><span>Spezialseiten</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=de.wikipedia.org&amp;uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Scots" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Scots" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;oldid=249277449" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiten­­informationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&amp;page=Scots&amp;id=249277449&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FScots"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FScots"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/​exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&amp;page=Scots&amp;action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Scots&amp;printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Scots_language" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikifunctions mw-list-item"><a href="https://www.wikifunctions.org/wiki/Z1861" hreflang="en"><span>Wikifunctions</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wiktionary mw-list-item"><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Scots" hreflang="de"><span>Wiktionary</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q14549" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ab mw-list-item"><a href="https://ab.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%88%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D1%88%D3%99%D0%B0_(%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D3%99)" title="Ашотланд бызшәа (агермантә) – Abchasisch" lang="ab" hreflang="ab" data-title="Ашотланд бызшәа (агермантә)" data-language-autonym="Аԥсшәа" data-language-local-name="Abchasisch" class="interlanguage-link-target"><span>Аԥсшәа</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Skots" title="Skots – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Skots" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%88%B5%E1%8A%AE%E1%89%B5%E1%8A%9B" title="ስኮትኛ – Amharisch" lang="am" hreflang="am" data-title="ስኮትኛ" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="Amharisch" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_anglico_escoc%C3%A9s" title="Idioma anglico escocés – Aragonesisch" lang="an" hreflang="an" data-title="Idioma anglico escocés" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ang mw-list-item"><a href="https://ang.wikipedia.org/wiki/Scotta_Englisc" title="Scotta Englisc – Altenglisch" lang="ang" hreflang="ang" data-title="Scotta Englisc" data-language-autonym="Ænglisc" data-language-local-name="Altenglisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ænglisc</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-anp mw-list-item"><a href="https://anp.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%89%E0%A4%9F%E0%A4%BF%E0%A4%B6_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="स्कॉटिश भाषा – Angika" lang="anp" hreflang="anp" data-title="स्कॉटिश भाषा" data-language-autonym="अंगिका" data-language-local-name="Angika" class="interlanguage-link-target"><span>अंगिका</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D9%83%D8%AA%D9%84%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الإسكتلندية – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة الإسكتلندية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%D9%83%D8%AA%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%89" title="اسكتلاندى – Ägyptisches Arabisch" lang="arz" hreflang="arz" data-title="اسكتلاندى" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Ägyptisches Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Escoc%C3%A9s_(llingua_xerm%C3%A1nica)" title="Escocés (llingua xermánica) – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Escocés (llingua xermánica)" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Skots_dili" title="Skots dili – Aserbaidschanisch" lang="az" hreflang="az" data-title="Skots dili" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Aserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Bairisch" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Scots" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bairisch" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D1%9E%D0%BD%D1%96%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Шатландская раўнінная мова – Belarussisch" lang="be" hreflang="be" data-title="Шатландская раўнінная мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarussisch" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_(%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F)" title="Шатляндзкая мова (германская) – Weißrussisch (Taraschkewiza)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Шатляндзкая мова (германская)" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Weißrussisch (Taraschkewiza)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Шотландски германски език – Bulgarisch" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Шотландски германски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B8%E0%A7%8D%E0%A6%95%E0%A6%9F%E0%A7%8D%E2%80%8C%E0%A6%B8_%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%B7%E0%A6%BE" title="স্কট্‌স ভাষা – Bengalisch" lang="bn" hreflang="bn" data-title="স্কট্‌স ভাষা" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengalisch" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Skoteg" title="Skoteg – Bretonisch" lang="br" hreflang="br" data-title="Skoteg" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Bretonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kotski_jezik" title="Škotski jezik – Bosnisch" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Škotski jezik" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="Bosnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Scots" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Skot%C5%A1tina" title="Skotština – Tschechisch" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Skotština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Tschechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Sgoteg" title="Sgoteg – Walisisch" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Sgoteg" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Walisisch" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Skotsk" title="Skotsk – Dänisch" lang="da" hreflang="da" data-title="Skotsk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Dänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CE%BA%CF%89%CF%84%CF%82_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1" title="Σκωτς γλώσσα – Griechisch" lang="el" hreflang="el" data-title="Σκωτς γλώσσα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Griechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language" title="Scots language – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Scots language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Skota_lingvo" title="Skota lingvo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Skota lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Escoc%C3%A9s_(lengua_germ%C3%A1nica)" title="Escocés (lengua germánica) – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Escocés (lengua germánica)" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/%C5%A0oti_keel" title="Šoti keel – Estnisch" lang="et" hreflang="et" data-title="Šoti keel" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Eskoziera" title="Eskoziera – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Eskoziera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%DA%A9%D8%A7%D8%AA%D8%B3" title="اسکاتس – Persisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="اسکاتس" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Skotin_kieli" title="Skotin kieli – Finnisch" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Skotin kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fo mw-list-item"><a href="https://fo.wikipedia.org/wiki/Skotskt_m%C3%A1l" title="Skotskt mál – Färöisch" lang="fo" hreflang="fo" data-title="Skotskt mál" data-language-autonym="Føroyskt" data-language-local-name="Färöisch" class="interlanguage-link-target"><span>Føroyskt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Scots" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frr badge-Q70894304 mw-list-item" title=""><a href="https://frr.wikipedia.org/wiki/Skots" title="Skots – Nordfriesisch" lang="frr" hreflang="frr" data-title="Skots" data-language-autonym="Nordfriisk" data-language-local-name="Nordfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nordfriisk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Skotsk" title="Skotsk – Westfriesisch" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Skotsk" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Westfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/An_Albainis" title="An Albainis – Irisch" lang="ga" hreflang="ga" data-title="An Albainis" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irisch" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/A%27_Bheurla_Ghallda" title="A&#039; Bheurla Ghallda – Gälisch (Schottland)" lang="gd" hreflang="gd" data-title="A&#039; Bheurla Ghallda" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="Gälisch (Schottland)" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_scots" title="Lingua scots – Galicisch" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua scots" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galicisch" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Baarle_Albinagh" title="Baarle Albinagh – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Baarle Albinagh" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Scotland-ng%C3%AE" title="Scotland-ngî – Hakka" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Scotland-ngî" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="Hakka" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%A7%D7%95%D7%98%D7%99%D7%AA" title="סקוטית – Hebräisch" lang="he" hreflang="he" data-title="סקוטית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebräisch" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%8C%E0%A4%9F%E0%A5%8D%E0%A4%B8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="स्कौट्स भाषा – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="स्कौट्स भाषा" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hif mw-list-item"><a href="https://hif.wikipedia.org/wiki/Scots_bhasa" title="Scots bhasa – Fidschi-Hindi" lang="hif" hreflang="hif" data-title="Scots bhasa" data-language-autonym="Fiji Hindi" data-language-local-name="Fidschi-Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>Fiji Hindi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kotski_jezik" title="Škotski jezik – Kroatisch" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Škotski jezik" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Scots_nyelv" title="Scots nyelv – Ungarisch" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Scots nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Ungarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B3%D5%A5%D6%80%D5%B4%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%B7%D5%B8%D5%BF%D5%AC%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6" title="Գերմանական շոտլանդերեն – Armenisch" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Գերմանական շոտլանդերեն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Scots" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Skots" title="Bahasa Skots – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Skots" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Skota_linguo" title="Skota linguo – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Skota linguo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Skoska" title="Skoska – Isländisch" lang="is" hreflang="is" data-title="Skoska" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Isländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_scots" title="Lingua scots – Italienisch" lang="it" hreflang="it" data-title="Lingua scots" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italienisch" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E8%AA%9E" title="スコットランド語 – Japanisch" lang="ja" hreflang="ja" data-title="スコットランド語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanisch" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_(%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D2%9B)_%D1%82%D1%96%D0%BB%D1%96" title="Шотланд (германдық) тілі – Kasachisch" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Шотланд (германдық) тілі" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kasachisch" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8A%A4%EC%BD%94%ED%8A%B8%EC%96%B4" title="스코트어 – Koreanisch" lang="ko" hreflang="ko" data-title="스코트어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreanisch" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kw mw-list-item"><a href="https://kw.wikipedia.org/wiki/Skots" title="Skots – Kornisch" lang="kw" hreflang="kw" data-title="Skots" data-language-autonym="Kernowek" data-language-local-name="Kornisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kernowek</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Scotica_(Teutonica)" title="Lingua Scotica (Teutonica) – Latein" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Scotica (Teutonica)" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latein" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Scotes_(lingua)" title="Scotes (lingua) – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Scotes (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Sjots" title="Sjots – Limburgisch" lang="li" hreflang="li" data-title="Sjots" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="Limburgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lij mw-list-item"><a href="https://lij.wikipedia.org/wiki/Lengua_scosseise" title="Lengua scosseise – Ligurisch" lang="lij" hreflang="lij" data-title="Lengua scosseise" data-language-autonym="Ligure" data-language-local-name="Ligurisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ligure</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_scots" title="Lengua scots – Lombardisch" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Lengua scots" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kot%C5%B3_kalba" title="Škotų kalba – Litauisch" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Škotų kalba" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Litauisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Skotu_valoda" title="Skotu valoda – Lettisch" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Skotu valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Lettisch" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_sk%C3%B4tsy" title="Fiteny skôtsy – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny skôtsy" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-min mw-list-item"><a href="https://min.wikipedia.org/wiki/Bahaso_Skot" title="Bahaso Skot – Minangkabau" lang="min" hreflang="min" data-title="Bahaso Skot" data-language-autonym="Minangkabau" data-language-local-name="Minangkabau" class="interlanguage-link-target"><span>Minangkabau</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA_(%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8)" title="Шкотски јазик (германски) – Mazedonisch" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Шкотски јазик (германски)" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Mazedonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mn mw-list-item"><a href="https://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_%D1%85%D1%8D%D0%BB" title="Шотланд хэл – Mongolisch" lang="mn" hreflang="mn" data-title="Шотланд хэл" data-language-autonym="Монгол" data-language-local-name="Mongolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Монгол</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mni mw-list-item"><a href="https://mni.wikipedia.org/wiki/%EA%AF%81%EA%AF%AD%EA%AF%80%EA%AF%A3%EA%AF%A0%EA%AF%AD%EA%AF%81_%EA%AF%82%EA%AF%A3%EA%AF%9F" title="ꯁ꯭ꯀꯣꯠ꯭ꯁ ꯂꯣꯟ – Meithei" lang="mni" hreflang="mni" data-title="ꯁ꯭ꯀꯣꯠ꯭ꯁ ꯂꯣꯟ" data-language-autonym="ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ" data-language-local-name="Meithei" class="interlanguage-link-target"><span>ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%89%E0%A4%9F%E0%A5%8D%E0%A4%B8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="स्कॉट्स भाषा – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="स्कॉट्स भाषा" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Scots" title="Bahasa Scots – Malaiisch" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Bahasa Scots" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malaiisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%DA%A9%D8%A7%D8%AA%D8%B3" title="اسکاتس – Masanderanisch" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="اسکاتس" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="Masanderanisch" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Niederdeutsch" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Scots" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Niederdeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds-nl mw-list-item"><a href="https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Skots" title="Skots – Niedersächsisch" lang="nds-NL" hreflang="nds-NL" data-title="Skots" data-language-autonym="Nedersaksies" data-language-local-name="Niedersächsisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nedersaksies</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Schots_(taal)" title="Schots (taal) – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Schots (taal)" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Skotsk" title="Skotsk – Norwegisch (Nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Skotsk" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegisch (Nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Skotsk" title="Skotsk – Norwegisch (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Skotsk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegisch (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nrm mw-list-item"><a href="https://nrm.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Normannisch" lang="nrf" hreflang="nrf" data-title="Scots" data-language-autonym="Nouormand" data-language-local-name="Normannisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nouormand</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Sc%C3%B2ts_(lenga)" title="Scòts (lenga) – Okzitanisch" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Scòts (lenga)" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Okzitanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pcd mw-list-item"><a href="https://pcd.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Picardisch" lang="pcd" hreflang="pcd" data-title="Scots" data-language-autonym="Picard" data-language-local-name="Picardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Picard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pih mw-list-item"><a href="https://pih.wikipedia.org/wiki/Skots" title="Skots – Pitcairn-Englisch" lang="pih" hreflang="pih" data-title="Skots" data-language-autonym="Norfuk / Pitkern" data-language-local-name="Pitcairn-Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Norfuk / Pitkern</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_scots" title="Język scots – Polnisch" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język scots" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_sc%C3%B2ts" title="Lenga scòts – Piemontesisch" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Lenga scòts" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="Piemontesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%DA%A9%D8%A7%D9%B9%D8%B3_%D8%A8%D9%88%D9%84%DB%8C" title="سکاٹس بولی – Westliches Panjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="سکاٹس بولی" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Westliches Panjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%DA%A9%D9%88%D8%A7%D9%BC%D9%8A_%DA%98%D8%A8%D9%87" title="سکواټي ژبه – Paschtu" lang="ps" hreflang="ps" data-title="سکواټي ژبه" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Paschtu" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_%C3%A2nglica_escocesa" title="Língua ânglica escocesa – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua ânglica escocesa" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_scots" title="Limba scots – Rumänisch" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba scots" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Rumänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_(%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)" title="Шотландский язык (германский) – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Шотландский язык (германский)" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A5%E1%B1%A0%E1%B1%9A%E1%B1%B4%E1%B1%A5_%E1%B1%AF%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%A8%E1%B1%A5%E1%B1%A4" title="ᱥᱠᱚᱴᱥ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ – Santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱥᱠᱚᱴᱥ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="Santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – Sardisch" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Scots" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wikipedia.org/wiki/Lingua_scuzzisa" title="Lingua scuzzisa – Sizilianisch" lang="scn" hreflang="scn" data-title="Lingua scuzzisa" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="Sizilianisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Scots_leid" title="Scots leid – Schottisch" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Scots leid" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Schottisch" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kotski_jezik" title="Škotski jezik – Serbokroatisch" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Škotski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbokroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Scots" title="Scots – einfaches Englisch" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Scots" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="einfaches Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/%C5%A0k%C3%B3t%C4%8Dina" title="Škótčina – Slowakisch" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Škótčina" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slowakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kot%C5%A1%C4%8Dina" title="Škotščina – Slowenisch" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Škotščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slowenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Gjuha_skoceze" title="Gjuha skoceze – Albanisch" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Gjuha skoceze" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Шкотски језик – Serbisch" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Шкотски језик" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/L%C3%A5gskotska" title="Lågskotska – Schwedisch" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Lågskotska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Schwedisch" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Kiskoti" title="Kiskoti – Suaheli" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Kiskoti" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Suaheli" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%9A%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="சுகாத்து மொழி – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="சுகாத்து மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AA%E0%B8%81%E0%B8%AD%E0%B8%95" title="ภาษาสกอต – Thailändisch" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาสกอต" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thailändisch" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tly mw-list-item"><a href="https://tly.wikipedia.org/wiki/Skoti_zyvon" title="Skoti zyvon – Talisch" lang="tly" hreflang="tly" data-title="Skoti zyvon" data-language-autonym="Tolışi" data-language-local-name="Talisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tolışi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0sko%C3%A7%C3%A7a_(Cermen_dili)" title="İskoçça (Cermen dili) – Türkisch" lang="tr" hreflang="tr" data-title="İskoçça (Cermen dili)" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Türkisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5_(%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD)" title="Шотланд теле (герман) – Tatarisch" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Шотланд теле (герман)" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Шотландська рівнинна мова – Ukrainisch" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Шотландська рівнинна мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainisch" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%DA%A9%D8%A7%D9%B9_%D9%84%DB%8C%D9%86%DA%88%DB%8C_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="اسکاٹ لینڈی زبان – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="اسکاٹ لینڈی زبان" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C3%A9ngua_scots" title="Łéngua scots – Venetisch" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Łéngua scots" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="Venetisch" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Scotland" title="Tiếng Scotland – Vietnamesisch" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Scotland" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vls mw-list-item"><a href="https://vls.wikipedia.org/wiki/Schots" title="Schots – Westflämisch" lang="vls" hreflang="vls" data-title="Schots" data-language-autonym="West-Vlams" data-language-local-name="Westflämisch" class="interlanguage-link-target"><span>West-Vlams</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%8E%E5%9C%B0%E8%8B%8F%E6%A0%BC%E5%85%B0%E8%AF%AD" title="低地苏格兰语 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="低地苏格兰语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%8E%E5%9C%B0%E8%98%87%E6%A0%BC%E8%98%AD%E8%AA%9E" title="低地蘇格蘭語 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="低地蘇格蘭語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/So%CD%98-kat-l%C3%A2n-g%C3%AD" title="So͘-kat-lân-gí – Min Nan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="So͘-kat-lân-gí" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Min Nan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E8%98%87%E6%A0%BC%E8%98%AD%E6%96%87" title="蘇格蘭文 – Kantonesisch" lang="yue" hreflang="yue" data-title="蘇格蘭文" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Kantonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q14549#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 9. Oktober 2024 um 15:15 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Scots&amp;project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a>&#160;· <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Scots?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Scots&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" lang="en" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" width="88" height="31"><img src="/w/resources/assets/mediawiki_compact.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="25" height="25" loading="lazy"></picture></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-7c5dd74596-nk2bt","wgBackendResponseTime":197,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.260","walltime":"0.366","ppvisitednodes":{"value":2939,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":25508,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":6300,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":11,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":1,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":24129,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 220.000 1 -total"," 27.28% 60.006 2 Vorlage:Internetquelle"," 21.44% 47.166 1 Vorlage:Commonscat"," 14.54% 31.999 2 Vorlage:Wikidata-Registrierung"," 8.84% 19.452 1 Vorlage:Navigationsleiste_germanische_Sprachen"," 7.62% 16.758 1 Vorlage:Navigationsleiste"," 6.57% 14.463 1 Vorlage:Bibel"," 5.86% 12.895 1 Vorlage:Str_left"," 5.74% 12.623 1 Vorlage:Bibel/Link"," 5.61% 12.345 1 Vorlage:Infobox_Sprache"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.043","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":3111305,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-6658c5c59b-cwxwk","timestamp":"20250206200448","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Scots","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Scots","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q14549","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q14549","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-02-24T12:24:11Z","headline":"westgermanische Sprache in Schottland und Nordirland"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10