CINXE.COM

Mark 8:19 Interlinear: When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, 'Twelve.'

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 8:19 Interlinear: When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, 'Twelve.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/8-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/8-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 8:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/8-18.htm" title="Mark 8:18">&#9668;</a> Mark 8:19 <a href="../mark/8-20.htm" title="Mark 8:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/8.htm">Mark 8 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/3753.htm" title="Strong's Greek 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">3753</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3753.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/hote_3753.htm" title="hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">hote</a></span><br><span class="refmain">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ὅτε</span><br><span class="refbot">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">When</span><br><span class="reftop2">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4002.htm" title="Strong's Greek 4002: Five. A primary number; "five".">4002</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4002.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pente_4002.htm" title="pente: Five. A primary number; "five".">pente</a></span><br><span class="greek">πέντε</span><br><span class="eng">five</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/740.htm" title="Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">740</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_740.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/artous_740.htm" title="artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">artous</a></span><br><span class="greek">ἄρτους</span><br><span class="eng">loaves</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2806.htm" title="Strong's Greek 2806: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break.">2806</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2806.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eklasa_2806.htm" title="eklasa: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break.">eklasa</a></span><br><span class="greek">ἔκλασα</span><br><span class="eng">I&nbsp;broke</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4000.htm" title="Strong's Greek 4000: Five thousand. From pentakis and chilioi; five times a thousand.">4000</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4000.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pentakischilious_4000.htm" title="pentakischilious: Five thousand. From pentakis and chilioi; five times a thousand.">pentakischilious</a></span><br><span class="greek">πεντακισχιλίους</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">five&nbsp;thousand</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4214.htm" title="Strong's Greek 4214: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).">4214</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4214.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/posous_4214.htm" title="posous: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).">posous</a></span><br><span class="greek">πόσους</span><br><span class="eng">how&nbsp;many</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural">IPro-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2894.htm" title="Strong's Greek 2894: A large basket. Of uncertain derivation; a basket.">2894</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2894.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kophinous_2894.htm" title="kophinous: A large basket. Of uncertain derivation; a basket.">kophinous</a></span><br><span class="greek">κοφίνους</span><br><span class="eng">hand-baskets</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2801.htm" title="Strong's Greek 2801: A fragment, broken piece. From klao; a piece.">2801</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2801.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/klasmato_n_2801.htm" title="klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece.">klasmatōn</a></span><br><span class="greek">κλασμάτων</span><br><span class="eng">of&nbsp;fragments</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4134.htm" title="Strong's Greek 4134: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.">4134</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4134.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ple_reis_4134.htm" title="plēreis: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.">plēreis</a></span><br><span class="greek">πλήρεις</span><br><span class="eng">full</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_rate_142.htm" title="ērate: To raise, lift up, take away, remove. ">ērate</a></span><br><span class="greek">ἤρατε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;?</span><br><span class="eng">took&nbsp;you&nbsp;up</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legousin_3004.htm" title="Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">Legousin</a></span><br><span class="greek">Λέγουσιν</span><br><span class="eng">They&nbsp;say</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">to&nbsp;Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1427.htm" title="Strong's Greek 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">1427</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1427.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/do_deka_1427.htm" title="Dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">Dōdeka</a></span><br><span class="greek">Δώδεκα</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">Twelve</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3753.htm" title="&#8005;&#964;&#949; c- 3753"><span class="red">When</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2806.htm" title="&#954;&#955;&#8049;&#969; v- 1-s--aai 2806"><span class="red"> I broke</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4002.htm" title="&#960;&#8051;&#957;&#964;&#949; a- -apm- 4002"><span class="red"> five</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="&#7940;&#961;&#964;&#959;&#962; n- -apm- 740"><span class="red"> loaves</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"><span class="red"> for</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4000.htm" title="&#960;&#949;&#957;&#964;&#945;&#954;&#953;&#963;&#967;&#8055;&#955;&#953;&#959;&#953; a- -apm- 4000"><span class="red"> 5,000</a></span>, <a href="//biblesuite.com/greek/4214.htm" title="&#960;&#8057;&#963;&#959;&#962; ri -apm- 4214"><span class="red">how many</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="&#954;&#8057;&#966;&#953;&#957;&#959;&#962; n- -apm- 2894"><span class="red"> baskets</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4134.htm" title="&#960;&#955;&#8053;&#961;&#951;&#962; a- -apm- 4134"><span class="red"> full</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="&#954;&#955;&#8049;&#963;&#956;&#945; n- -gpn- 2801"><span class="red"> of pieces</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="&#945;&#7988;&#961;&#969; v- 2-p--aai 142"><span class="red"> of bread did you collect</span></a><span class="red">?&#8239;&rdquo;</span>&ldquo; <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="&#948;&#8061;&#948;&#949;&#954;&#945; a- -apm- 1427">Twelve</a>,&rdquo; <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-p--pai 3004">they told</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"> Him</a>.<span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2806.htm" title="2806. klao (klah'-o) -- to break">I broke</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4000.htm" title="4000. pentakischilioi (pen-tak-is-khil'-ee-oy) -- five thousand">the five</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">loaves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4000.htm" title="4000. pentakischilioi (pen-tak-is-khil'-ee-oy) -- five thousand">for the five thousand,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4214.htm" title="4214. posos (pos'-os) -- how much? how great?">how many</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="2894. kophinos (kof'-ee-nos) -- a basket">baskets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4134.htm" title="4134. pleres (play'-race) -- full">full</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="2801. klasma (klas'-mah) -- a broken piece">of broken pieces</a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">you picked</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">up?" They said</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">to Him, "Twelve."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">When</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2806.htm" title="2806. klao (klah'-o) -- to break">I brake</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five">the five</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">loaves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">among</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4000.htm" title="4000. pentakischilioi (pen-tak-is-khil'-ee-oy) -- five thousand">five thousand,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4214.htm" title="4214. posos (pos'-os) -- how much? how great?">how many</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="2894. kophinos (kof'-ee-nos) -- a basket">baskets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4134.htm" title="4134. pleres (play'-race) -- full">full</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="2801. klasma (klas'-mah) -- a broken piece">of fragments</a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">took ye up?</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">They say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">Twelve.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/8.htm">International Standard Version</a></span><br />When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets did you fill with leftover pieces?" They told him, "Twelve."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/8.htm">American Standard Version</a></span><br />When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, 'Twelve.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/8-19.htm">Mark 8:19</a> &#8226; <a href="/niv/mark/8-19.htm">Mark 8:19 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/8-19.htm">Mark 8:19 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/8-19.htm">Mark 8:19 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/8-19.htm">Mark 8:19 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/8-19.htm">Mark 8:19 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/8-19.htm">Mark 8:19 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/8-19.htm">Mark 8:19 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/8-19.htm">Mark 8:19 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/8-19.htm">Mark 8:19 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/8-19.htm">Mark 8:19 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/8-19.htm">Mark 8:19 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/8-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 8:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 8:18" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/8-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 8:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 8:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10