CINXE.COM

Luke 3:4 Parallel: As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 3:4 Parallel: As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/3-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 3:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/3-3.htm" title="Luke 3:3">&#9668;</a> Luke 3:4 <a href="../luke/3-5.htm" title="Luke 3:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/3.htm">New International Version</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Isaiah had spoken of John when he said, &#8220;He is a voice shouting in the wilderness, &#8216;Prepare the way for the LORD&#8217;s coming! Clear the road for him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/3.htm">English Standard Version</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, &#8220;The voice of one crying in the wilderness: &#8216;Prepare the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: &#8220;A voice of one calling in the wilderness, &#8216;Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: &#8220;THE VOICE OF ONE CALLING OUT IN THE WILDERNESS, &#8216;PREPARE THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/3.htm">NASB 1995</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, &#8220;THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, &#8216;MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />as it is written <i>and</i> forever remains written in the book of the words of Isaiah the prophet, &#8220;THE VOICE OF ONE SHOUTING IN THE WILDERNESS, &#8216;PREPARE THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah: A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah: A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Isaiah the prophet wrote about John when he said, "In the desert someone is shouting, 'Get the road ready for the Lord! Make a straight path for him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/3.htm">Good News Translation</a></span><br />As it is written in the book of the prophet Isaiah: "Someone is shouting in the desert: 'Get the road ready for the Lord; make a straight path for him to travel! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />As the prophet Isaiah wrote in his book, "A voice cries out in the desert: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/3.htm">International Standard Version</a></span><br />as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, "He is a voice calling out in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/3.htm">NET Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one shouting in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/3.htm">New King James Version</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying: &#8220;The voice of one crying in the wilderness: &#8216;Prepare the way of the LORD; Make His paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As it is written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord. Make his roads straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/3.htm">World English Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/3.htm">American King James Version</a></span><br />As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/3.htm">American Standard Version</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />As it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, saying, "The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord; make straight His paths. '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/3.htm">English Revised Version</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />As it is written in the booke of the sayings of Esaias the Prophet, which saith, The voyce of him that crieth in the wildernes is, Prepare ye the way of the Lord: make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />As it is writte in ye booke of the wordes of Esaias the prophete, saying: The voyce of a cryer in wyldernesse, prepare ye the way of ye Lorde, make his pathes strayght.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As it is wrytte in ye boke of ye sayenges of Esaye the prophet, which sayeth: The voyce of a cryer in the wyldernes: prepare the waye of the LORDE, and make his pathes straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/3.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />at it is written in the boke of the sayinges of Esaias ye Prophet which sayeth: The voyce of a cryar in wyldernes prepare the waye of the Lorde make hys pathes strayght.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />as it has been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet: &#8220;A voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the LORD, "" Make His paths straight;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/3.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />as it has been written in <i>the</i> book of <i>the</i> words of Isaiah the prophet: "<i>The</i> voice of one crying in the wilderness, 'Prepare the way of <i>the</i> Lord; make His paths straight.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, 'A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />As it has been written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, A voice of him crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make his footpaths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/3.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />As it has been written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord; make straight His worn paths.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />just as it has been written in the book of the sermons of the prophet Isaiah: &#8220;The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/3.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Just as it is written in the book of the words of Isaiah the Prophet, which says, &#8220;The voice which cries in the wilderness, 'Prepare the way of THE LORD JEHOVAH and straighten in the plain a road for our God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, who said, The voice which calls in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make the paths of our God straight in the plain.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/3.htm">Anderson New Testament</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying: The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, make his paths straight;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/3.htm">Godbey New Testament</a></span><br />as has been written in the book of Isaiah the prophet, saying; The voice of one roaring in the wilderness; Prepare ye the way of the Lord, make straight His paths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/3.htm">Haweis New Testament</a></span><br />as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, saying, ?The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths strait:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/3.htm">Mace New Testament</a></span><br />as it is written in the book of the prophecies of Esaias, "the voice of one crying in the desart, prepare ye the way of the Lord, make his paths clear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/3.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />as it is written in the book of the prophet Isaiah, "The voice of one crying aloud! 'In the Desert prepare ye a road for the Lord: make His highway straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/3.htm">Worrell New Testament</a></span><br />as it has been written in <i>the</i> book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare ye the way of the Lord; make straight His paths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/3.htm">Worsley New Testament</a></span><br />as it is written in the book of Esaias the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare <i>ye</i> the way of the Lord, make his paths straight:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: h&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">as</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai (V-RIM/P-3S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">it is written</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/976.htm" title="976: bibl&#333; (N-DFS) -- Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.">the book</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: log&#333;n (N-GMP) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">of the words</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: &#274;saiou (N-GMS) -- Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.">of Isaiah</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: proph&#275;tou (N-GMS) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">the prophet:</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: Ph&#333;n&#275; (N-NFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">&#8220;A voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="994: bo&#333;ntos (V-PPA-GMS) -- To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.">of one calling</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: er&#275;m&#333; (Adj-DFS) -- Lonesome, i.e. waste.">wilderness,</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: Hetoimasate (V-AMA-2P) -- To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">&#8216;Prepare</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou (N-GMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">for the Lord,</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poieite (V-PMA-2P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">make</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117: eutheias (Adj-AFP) -- Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once.">straight</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5147.htm" title="5147: tribous (N-AFP) -- A worn path, beaten way, road, highway. From tribo; a rut or worn track.">paths</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">for Him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">as</a><a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write"> it hath been written</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/976.htm" title="976. biblos (bib'-los) -- (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book"> the scroll</a><a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech"> of the words</a><a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet"> of Isaiah</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)"> prophet</a><a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">, saying, &#8216;A voice</a><a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out"> of one crying</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate"> wilderness</a><a href="/greek/2090.htm" title="2090. hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- to prepare">, Prepare</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> ye the</a><a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road"> way</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> of the Lord</a><a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">, straight</a><a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do"> make</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> ye His</a><a href="/greek/5147.htm" title="5147. tribos (tree'-bos) -- a beaten track, a path"> paths;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="&#8033;&#962; c- 5613">as</a> <a href="/greek/1125.htm" title="&#947;&#961;&#8049;&#966;&#969; v- 3-s--xpi 1125"> it is written</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/976.htm" title="&#946;&#8055;&#946;&#955;&#959;&#962; n- -dsf- 976"> the book</a> <a href="/greek/3056.htm" title="&#955;&#8057;&#947;&#959;&#962; n- -gpm- 3056"> of the words</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsm- 3588"> of the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#966;&#8053;&#964;&#951;&#962; n- -gsm- 4396"> prophet</a> <a href="/greek/2268.htm" title="&#7976;&#963;&#945;&#8147;&#945;&#962; n- -gsm- 2268"> Isaiah</a>: <a href="/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -nsf- 5456">A voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="&#946;&#959;&#8049;&#969; v- -gsm-pap 994"> of one crying out</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> the</a> <a href="/greek/2048.htm" title="&#7956;&#961;&#951;&#956;&#959;&#962; a- -dsf- 2048"> wilderness</a>: <a href="/greek/2090.htm" title="&#7953;&#964;&#959;&#953;&#956;&#8049;&#950;&#969; v- 2-p--aad 2090">Prepare</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="&#8001;&#948;&#8057;&#962; n- -asf- 3598"> way</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apf- 3588"> for the</a> <a href="/greek/2962.htm" title="&#954;&#8059;&#961;&#953;&#959;&#962; n- -gsm- 2962"> Lord</a>; <a href="/greek/4160.htm" title="&#960;&#959;&#953;&#8051;&#969; v- 2-p--pad 4160">make</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> His</a> <a href="/greek/5147.htm" title="&#964;&#961;&#8055;&#946;&#959;&#962; n- -apf- 5147"> paths</a> <a href="/greek/2117.htm" title="&#949;&#8016;&#952;&#8059;&#962; a- -apf- 2117"> straight</a>!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">as it is written</a> <a href="/greek/976.htm" title="976. biblos (bib'-los) -- (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book">in the book</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">of the words</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet">of Isaiah</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet,</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">"THE VOICE</a> <a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out">OF ONE CRYING</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">IN THE WILDERNESS,</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090. hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- to prepare">'MAKE READY</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">THE WAY</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">OF THE LORD,</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">MAKE</a> <a href="/greek/5147.htm" title="5147. tribos (tree'-bos) -- a beaten track, a path">HIS PATHS</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">STRAIGHT.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">As</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">it is written</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/976.htm" title="976. biblos (bib'-los) -- (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book">the book</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">of the words</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet">of Esaias</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">The voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out">of one crying</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">the wilderness,</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090. hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- to prepare">Prepare ye</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">the way</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">of the Lord,</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">make</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/5147.htm" title="5147. tribos (tree'-bos) -- a beaten track, a path">paths</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">straight.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/3-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 3:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 3:3" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/3-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 3:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 3:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10