CINXE.COM
Job 3:12 Interlinear: Wherefore have knees been before me? And what are breasts, that I suck?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 3:12 Interlinear: Wherefore have knees been before me? And what are breasts, that I suck?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/3-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/job/3-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Job 3:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/3-11.htm" title="Job 3:11">◄</a> Job 3:12 <a href="../job/3-13.htm" title="Job 3:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/job/3.htm">Job 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4069.htm" title="Strong's Hebrew 4069: 1) why?, on what account?, wherefore?">4069</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4069.htm" title="Englishman's Hebrew: 4069 -- Occurrence 36 of 62">[e]</a></span><span class="reftop"> 12</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/maddua_4069.htm" title="Mad·du·a': Why -- Occurrence 36 of 62.">mad·dū·a‘</a></span><span class="reftrans"> 12</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">מַ֭דּוּעַ</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 12</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">Why</span><span class="refbot"> 12</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interrogative">Interrog</a></span><span class="reftop2"> 12</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6923.htm" title="Strong's Hebrew 6923: 1) to meet, come or be in front, confront, go before <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to meet, confront, come to meet, receive <BR> 1a2) to go before, go in front, be in front <BR> 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to come in front <BR> 1b2) to confront, anticipate">6923</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6923.htm" title="Englishman's Hebrew: 6923 -- Occurrence 2 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kiddemuni_6923.htm" title="kid·de·Mu·ni: did receive me -- Occurrence 2 of 4.">qid·də·mū·nî</a></span><br><span class="hebrew">קִדְּמ֣וּנִי</span><br><span class="eng">did receive me</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Perfect - third person common plural :: first person common singular">V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1290.htm" title="Strong's Hebrew 1290: 1) knee <BR> 2) weak from fear (fig.)">1290</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1290.htm" title="Englishman's Hebrew: 1290 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/virkayim_1290.htm" title="vir·Ka·yim;: the knees -- Occurrence 1 of 1.">ḇir·kā·yim;</a></span><br><span class="hebrew">בִרְכָּ֑יִם</span><br><span class="eng">the knees</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - fd">N‑fd</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4100.htm" title="Strong's Hebrew 4100: interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may">4100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm" title="Englishman's Hebrew: 4100 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/umahosha_4100.htm" title="u·ma·ho·Sha-: Or what [were] -- Occurrence 1 of 2.">ū·ma·hō·šā-</a></span><br><span class="hebrew">וּמַה־</span><br><span class="eng">Or what [were]</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Interrogative">Conj‑w | Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7699.htm" title="Strong's Hebrew 7699: 1) breast, bosom, (female) breast <BR> 1a) breast (of woman) <BR> 1b) breast (of animal) <BR> 1c) breast (of both human and animal)">7699</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7699.htm" title="Englishman's Hebrew: 7699 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/dayim_7699.htm" title="Da·yim,: the breasts -- Occurrence 1 of 1.">ḏa·yim,</a></span><br><span class="hebrew">שָּׁ֝דַ֗יִם</span><br><span class="eng">the breasts</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - md">N‑md</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3588.htm" title="Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore">3588</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm" title="Englishman's Hebrew: 3588 -- Occurrence 2260 of 4334">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ki_3588.htm" title="ki: that -- Occurrence 2260 of 4334.">kî</a></span><br><span class="hebrew">כִּ֣י</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class=punct4>؟</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3243.htm" title="Strong's Hebrew 3243: 1) to suckle, nurse, suck <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to suck <BR> 1a2) suckling, babe (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to give suck to, nurse <BR> 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3243.htm" title="Englishman's Hebrew: 3243 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/inak_3243.htm" title="'i·Nak.: I should nurse -- Occurrence 1 of 1.">’î·nāq.</a></span><br><span class="hebrew">אִינָֽק׃</span><br><span class="eng">I should nurse</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - first person common singular">V‑Qal‑Imperf‑1cs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4069.htm" title="מַדּוּעַ Pd 4069">Why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1290.htm" title="בֶּרֶךְ ncfda 1290"> did the knees</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6923.htm" title="קדם vpp3cp 6923"> receive</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"> why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699.htm" title="שַׁד ncmda 7699"> were there breasts</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="ינק vqi1cs 3243"> for me to nurse</a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4069.htm" title="4069. madduwa' (mad-doo'-ah) -- why? for what reason?">"Why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1290.htm" title="1290. berek (beh'-rek) -- the knee">did the knees</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6923.htm" title="6923. qadam (kaw-dam') -- to come or be in front, meet">receive</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">me, And why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699a.htm" title="7699a">the breasts,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="3243. yanaq (yaw-nak') -- to suck">that I should suck?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1290.htm" title="1290. berek (beh'-rek) -- the knee">Why did the knees</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6923.htm" title="6923. qadam (kaw-dam') -- to come or be in front, meet">prevent</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast">me? or why the breasts</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="3243. yanaq (yaw-nak') -- to suck">that I should suck?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/job/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Why was there a lap to hold me, and why were there breasts to nurse me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Wherefore have knees been before me? And what are breasts, that I suck?<div class="vheading2">Links</div><a href="/job/3-12.htm">Job 3:12</a> • <a href="/niv/job/3-12.htm">Job 3:12 NIV</a> • <a href="/nlt/job/3-12.htm">Job 3:12 NLT</a> • <a href="/esv/job/3-12.htm">Job 3:12 ESV</a> • <a href="/nasb/job/3-12.htm">Job 3:12 NASB</a> • <a href="/kjv/job/3-12.htm">Job 3:12 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/job/3-12.htm">Job 3:12 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/job/3-12.htm">Job 3:12 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/job/3-12.htm">Job 3:12 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/job/3-12.htm">Job 3:12 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/job/3-12.htm">Job 3:12 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/job/3-12.htm">Job 3:12 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/3-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 3:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 3:11" /></a></div><div id="right"><a href="../job/3-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 3:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 3:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>