CINXE.COM

Genesis 26:20 Parallel: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 26:20 Parallel: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/26-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/26-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/26-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 26:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/26-19.htm" title="Genesis 26:19">&#9668;</a> Genesis 26:20 <a href="../genesis/26-21.htm" title="Genesis 26:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/26.htm">New International Version</a></span><br />But the herders of Gerar quarreled with those of Isaac and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/26.htm">New Living Translation</a></span><br />But then the shepherds from Gerar came and claimed the spring. &#8220;This is our water,&#8221; they said, and they argued over it with Isaac&#8217;s herdsmen. So Isaac named the well Esek (which means &#8220;argument&#8221;).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/26.htm">English Standard Version</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac&#8217;s herdsmen, saying, &#8220;The water is ours.&#8221; So he called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/26.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac&#8217;s herdsmen and said, &#8220;The water is ours!&#8221; So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/26.htm">New American Standard Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, &#8220;The water is ours!&#8221; So he named the well Esek, because they argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/26.htm">NASB 1995</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/26.htm">NASB 1977 </a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, &#8220;The water is ours!&#8221; So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/26.htm">Amplified Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac&#8217;s herdsmen, saying, &#8220;The water is ours!&#8221; So Isaac named the well Esek (quarreling), because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/26.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac&#8217;s herdsmen and said, &#8220;The water is ours! &#8221; So he named the well Esek because they argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Quarrel because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/26.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But the shepherds of Gerar Valley quarreled with Isaac's shepherds and claimed the water belonged to them. So this well was named "Quarrel," because they had quarreled with Isaac. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/26.htm">Good News Translation</a></span><br />The shepherds of Gerar quarreled with Isaac's shepherds and said, "This water belongs to us." So Isaac named the well "Quarrel." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/26.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The herders from Gerar quarreled with Isaac's herders, claiming, "This water is ours!" So Isaac named the well Esek [Argument], because they had argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/26.htm">International Standard Version</a></span><br />But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac's herdsmen. "The water is ours," they said. As a result, Isaac named the well Esek, for they had fiercely disputed with him about it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/26.htm">NET Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water belongs to us!" So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/26.htm">King James Bible</a></span><br />And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water <i>is</i> ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/26.htm">New King James Version</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac&#8217;s herdsmen, saying, &#8220;The water <i>is</i> ours.&#8221; So he called the name of the well Esek, because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/26.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the herdsmen of Gerar did strive with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/26.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/26.htm">World English Bible</a></span><br />The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/26.htm">American King James Version</a></span><br />And the herdsmen of Gerar did strive with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/26.htm">American Standard Version</a></span><br />And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/26.htm">A Faithful Version</a></span><br />But the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." And he called the name of the well Contention because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/26.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/26.htm">English Revised Version</a></span><br />And the herdmen of Gerar strove with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/26.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the herdmen of Gerar contended with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/26.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But the herdmen of Gerar did striue with Izhaks herdmen, saying, The water is ours: therefore called he the name of the wel Esek, because they were at strife with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/26.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the heardmen of Gerar did striue with Isahacs heardmen, saying: the water is ours. Then called he the well contention, because they stroue with hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/26.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/26.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the herdme of Gerar dyd stryue with Isaacs herdme saynge: the water is oures Than called he the well Eseck because they stroue with hym.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/26.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, &#8220;The water [is] ours&#8221;; and he calls the name of the well &#8220;Strife,&#8221; because they have striven habitually with him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/26.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, 'The water is ours;' and he calleth the name of the well 'Strife,' because they have striven habitually with him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/26.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the shepherds of Gerar will contend with Isaak's shepherds, saying; The waters are to us: and he will call the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/26.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/26.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But in that place also the shepherds of Gerar argued against the shepherds of Isaac, by saying, &#8220;It is our water.&#8221; For this reason, he called the name of the well, because of what had happened, &#8216;Calumny.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/26.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the herdsmen of Gadar contended with the herdsmen of Isaac and they said, &#8220;The waters are ours&#8221;, and he called the name of the well Asqa, because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/26.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the herdsmen of Gadar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours; and he called the name of the well Aska (difficulty); because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/26.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the herdmen of Gerar strove with Isaac's herdmen, saying: 'The water is ours.' And he called the name of the well Esek; because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/26.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the shepherds of Gerara strove with the shepherds of Isaac, saying that the water was theirs; and they called the name of the well, Injury, for they injured him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/26.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: r&#333;&#183;&#8216;&#234; (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">But the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642: &#7713;&#601;&#183;r&#257;r (N-proper-fs) -- A place S. of Gaza. Probably from garar; a rolling country; Gerar, a Philistine city.">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: way&#183;y&#257;&#183;r&#238;&#183;&#7687;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327: yi&#7779;&#183;&#7717;&#257;q (N-proper-ms) -- He laughs, son of Abraham and Sarah. From tsachaq; laughter; Jitschak, son of Abraham.">Isaac&#8217;s</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: r&#333;&#183;&#8216;&#234; (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">herdsmen</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and said,</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- "></a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ham&#183;m&#257;&#183;yim (Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">&#8220;The water is ours!&#8221;</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way&#183;yiq&#183;r&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">So he named</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: &#353;&#234;m- (N-msc) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character."></a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875: hab&#183;b&#601;&#183;&#8217;&#234;r (Art:: N-fs) -- A well, pit. From ba'ar; a pit; especially a well.">the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230: &#8216;&#234;&#183;&#347;eq (N-proper-fs) -- Contention, a well in Gerar. From asaq; strife.">Esek,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229: hi&#7791;&#183;&#8216;a&#347;&#183;&#347;&#601;&#183;q&#363; (V-Hitpael-Perf-3cp) -- To contend. A primitive root; to press upon, i.e. Quarrel.">they contended</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im&#183;m&#333;w (Prep:: 3ms) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/26.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd">and shepherds</a><a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza"> of Gerar</a><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend"> strive</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd"> shepherds</a><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- "he laughs," son of Abraham and Sarah"> of Isaac</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">, &#8216;The water</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> [is] ours</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">;&#8217; and he calleth</a><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name"> the name</a><a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit"> of the well</a><a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- "contention," a well in Gerar"> &#8216;Strife</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">,&#8217; because</a><a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend"> they have striven</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> habitually with him;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">But</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqPmpc 7473"> the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="&#1490;&#1468;&#1456;&#1512;&#1464;&#1512; np 1642"> of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="&#1512;&#1497;&#1489; vqw3mp 7378"> quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="&#1497;&#1460;&#1510;&#1456;&#1495;&#1464;&#1511; np 3327"> Isaac&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqPmpc 7473"> herdsmen</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqc 559"> said</a>, &ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="&#1502;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; ncmpa 4325"> water</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> is ours</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">!&#8239;&rdquo; So</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqw3ms 7121"> he named</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="&#1513;&#1473;&#1461;&#1501;&#95;&#49; ncmsc 8034"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456;&#1488;&#1461;&#1512;&#95;&#49; ncfsa 875"> well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="&#1506;&#1461;&#1513;&#1474;&#1462;&#1511; np 6230"> Quarrel</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1511; vtp3cp 6229"> they quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/26.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">quarreled</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">with the herdsmen</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">of Isaac,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">"The water</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">is ours!" So he named</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit">the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- 'contention,' a well in Gerar">Esek,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend">they contended</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/26.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">And the herdmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">did strive</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">with Isaac's</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">herdmen,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">The water</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">[is] ours: and he called</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">the name</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit">of the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- 'contention,' a well in Gerar">Esek;</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend">because they strove</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/26-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 26:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 26:19" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/26-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 26:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 26:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10