CINXE.COM
Genesis 26:20 Parallel: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 26:20 Parallel: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/26-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/26-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/26-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 26:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/26-19.htm" title="Genesis 26:19">◄</a> Genesis 26:20 <a href="../genesis/26-21.htm" title="Genesis 26:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/26.htm">New International Version</a></span><br />But the herders of Gerar quarreled with those of Isaac and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/26.htm">New Living Translation</a></span><br />But then the shepherds from Gerar came and claimed the spring. “This is our water,” they said, and they argued over it with Isaac’s herdsmen. So Isaac named the well Esek (which means “argument”).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/26.htm">English Standard Version</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/26.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/26.htm">New American Standard Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/26.htm">NASB 1995</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/26.htm">NASB 1977 </a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/26.htm">Amplified Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours!” So Isaac named the well Esek (quarreling), because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/26.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, “The water is ours! ” So he named the well Esek because they argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Quarrel because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/26.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But the shepherds of Gerar Valley quarreled with Isaac's shepherds and claimed the water belonged to them. So this well was named "Quarrel," because they had quarreled with Isaac. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/26.htm">Good News Translation</a></span><br />The shepherds of Gerar quarreled with Isaac's shepherds and said, "This water belongs to us." So Isaac named the well "Quarrel." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/26.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The herders from Gerar quarreled with Isaac's herders, claiming, "This water is ours!" So Isaac named the well Esek [Argument], because they had argued with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/26.htm">International Standard Version</a></span><br />But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac's herdsmen. "The water is ours," they said. As a result, Isaac named the well Esek, for they had fiercely disputed with him about it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/26.htm">NET Bible</a></span><br />the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water belongs to us!" So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/26.htm">King James Bible</a></span><br />And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water <i>is</i> ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/26.htm">New King James Version</a></span><br />But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water <i>is</i> ours.” So he called the name of the well Esek, because they quarreled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/26.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the herdsmen of Gerar did strive with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/26.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/26.htm">World English Bible</a></span><br />The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/26.htm">American King James Version</a></span><br />And the herdsmen of Gerar did strive with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/26.htm">American Standard Version</a></span><br />And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/26.htm">A Faithful Version</a></span><br />But the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." And he called the name of the well Contention because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/26.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/26.htm">English Revised Version</a></span><br />And the herdmen of Gerar strove with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/26.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the herdmen of Gerar contended with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/26.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But the herdmen of Gerar did striue with Izhaks herdmen, saying, The water is ours: therefore called he the name of the wel Esek, because they were at strife with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/26.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the heardmen of Gerar did striue with Isahacs heardmen, saying: the water is ours. Then called he the well contention, because they stroue with hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/26.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/26.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the herdme of Gerar dyd stryue with Isaacs herdme saynge: the water is oures Than called he the well Eseck because they stroue with hym.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/26.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, “The water [is] ours”; and he calls the name of the well “Strife,” because they have striven habitually with him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/26.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, 'The water is ours;' and he calleth the name of the well 'Strife,' because they have striven habitually with him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/26.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the shepherds of Gerar will contend with Isaak's shepherds, saying; The waters are to us: and he will call the name of the well Esek; because they strove with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/26.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/26.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But in that place also the shepherds of Gerar argued against the shepherds of Isaac, by saying, “It is our water.” For this reason, he called the name of the well, because of what had happened, ‘Calumny.’<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/26.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the herdsmen of Gadar contended with the herdsmen of Isaac and they said, “The waters are ours”, and he called the name of the well Asqa, because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/26.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the herdsmen of Gadar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours; and he called the name of the well Aska (difficulty); because they disputed with him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/26.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the herdmen of Gerar strove with Isaac's herdmen, saying: 'The water is ours.' And he called the name of the well Esek; because they contended with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/26.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the shepherds of Gerara strove with the shepherds of Isaac, saying that the water was theirs; and they called the name of the well, Injury, for they injured him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/26.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: rō·‘ê (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">But the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642: ḡə·rār (N-proper-fs) -- A place S. of Gaza. Probably from garar; a rolling country; Gerar, a Philistine city.">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: way·yā·rî·ḇū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327: yiṣ·ḥāq (N-proper-ms) -- He laughs, son of Abraham and Sarah. From tsachaq; laughter; Jitschak, son of Abraham.">Isaac’s</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: rō·‘ê (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">herdsmen</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and said,</a> <a href="/hebrew/lā·nū (Prep:: 1cp) -- "></a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ham·mā·yim (Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">“The water is ours!”</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way·yiq·rā (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">So he named</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: šêm- (N-msc) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character."></a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875: hab·bə·’êr (Art:: N-fs) -- A well, pit. From ba'ar; a pit; especially a well.">the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230: ‘ê·śeq (N-proper-fs) -- Contention, a well in Gerar. From asaq; strife.">Esek,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229: hiṯ·‘aś·śə·qū (V-Hitpael-Perf-3cp) -- To contend. A primitive root; to press upon, i.e. Quarrel.">they contended</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im·mōw (Prep:: 3ms) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/26.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd">and shepherds</a><a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza"> of Gerar</a><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend"> strive</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd"> shepherds</a><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- "he laughs," son of Abraham and Sarah"> of Isaac</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">, ‘The water</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> [is] ours</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">;’ and he calleth</a><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name"> the name</a><a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit"> of the well</a><a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- "contention," a well in Gerar"> ‘Strife</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">,’ because</a><a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend"> they have striven</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> habitually with him;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="רעה_1 vqPmpc 7473"> the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="גְּרָר np 1642"> of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="ריב vqw3mp 7378"> quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="יִצְחָק np 3327"> Isaac’s</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="רעה_1 vqPmpc 7473"> herdsmen</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqc 559"> said</a>, “ <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> water</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> is ours</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"></a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">! ” So</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="קרא_1 vqw3ms 7121"> he named</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="שֵׁם_1 ncmsc 8034"></a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="בְּאֵר_1 ncfsa 875"> well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="עֵשֶׂק np 6230"> Quarrel</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="עשׂק vtp3cp 6229"> they quarreled</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/26.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">the herdsmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">quarreled</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">with the herdsmen</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">of Isaac,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">"The water</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">is ours!" So he named</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit">the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- 'contention,' a well in Gerar">Esek,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">because</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend">they contended</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/26.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">And the herdmen</a> <a href="/hebrew/1642.htm" title="1642. Grar (gher-awr') -- a place South of Gaza">of Gerar</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">did strive</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">with Isaac's</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">herdmen,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">The water</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">[is] ours: and he called</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">the name</a> <a href="/hebrew/875.htm" title="875. 'er (be-ayr') -- a well, pit">of the well</a> <a href="/hebrew/6230.htm" title="6230. eseq (ay'sek) -- 'contention,' a well in Gerar">Esek;</a> <a href="/hebrew/6229.htm" title="6229. asaq (aw-sak) -- to contend">because they strove</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/26-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 26:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 26:19" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/26-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 26:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 26:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>