CINXE.COM
Titus 1:9 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Titus 1:9 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/titus/1-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/titus/1-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Titus 1:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../titus/1-8.htm" title="Titus 1:8">◄</a> Titus 1:9 <a href="../titus/1-10.htm" title="Titus 1:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/titus/1-9.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/472.htm" title="Strong's Greek 472: From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. adhere to; by extension to care for.">472</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_472.htm" title="Englishman's Greek: 472">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντεχόμενον<br /><span class="translit"><a href="/greek/antechomenon_472.htm" title="antechomenon: holding to.">antechomenon</a></td><td class="eng" valign="top">holding to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1322.htm" title="Strong's Greek 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.">1322</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1322.htm" title="Englishman's Greek: 1322">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διδαχὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/didache_n_1322.htm" title="didachēn: teaching.">didachēn</a></td><td class="eng" valign="top">teaching</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4103.htm" title="Strong's Greek 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.">4103</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4103.htm" title="Englishman's Greek: 4103">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιστοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pistou_4103.htm" title="pistou: faithful.">pistou</a></td><td class="eng" valign="top">faithful</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/logou_3056.htm" title="logou: word.">logou</a></td><td class="eng" valign="top">word,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1415.htm" title="Strong's Greek 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">1415</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1415.htm" title="Englishman's Greek: 1415">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δυνατὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/dunatos_1415.htm" title="dynatos: able.">dynatos</a></td><td class="eng" valign="top">able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ᾖ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__1510.htm" title="ē: he might be.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">he may be</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: both.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">both</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3870.htm" title="Strong's Greek 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">3870</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3870.htm" title="Englishman's Greek: 3870">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρακαλεῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/parakalein_3870.htm" title="parakalein: to encourage (exhort).">parakalein</a></td><td class="eng" valign="top">to encourage</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1319.htm" title="Strong's Greek 1319: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction.">1319</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1319.htm" title="Englishman's Greek: 1319">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διδασκαλίᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/didaskalia_1319.htm" title="didaskalia: teaching.">didaskalia</a></td><td class="eng" valign="top">teaching</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5198.htm" title="Strong's Greek 5198: From hugies; to have sound health, i.e. Be well; figuratively, to be uncorrupt.">5198</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5198.htm" title="Englishman's Greek: 5198">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑγιαινούσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ugiainouse__5198.htm" title="hygiainousē: being healthy.">hygiainousē</a></td><td class="eng" valign="top">sound,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Singular">V-PPA-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: those who.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/483.htm" title="Strong's Greek 483: To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.">483</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_483.htm" title="Englishman's Greek: 483">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντιλέγοντας<br /><span class="translit"><a href="/greek/antilegontas_483.htm" title="antilegontas: contradict.">antilegontas</a></td><td class="eng" valign="top">contradicting [it]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1651.htm" title="Strong's Greek 1651: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.">1651</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1651.htm" title="Englishman's Greek: 1651">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐλέγχειν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/elenchein_1651.htm" title="elenchein: to convict.">elenchein</a></td><td class="eng" valign="top">to convict.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ, καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀντέχομαι ὁ κατά ὁ διδαχή πιστός λόγος ἵνα δυνατός εἰμί καί παρακαλέω ἐν ὁ διδασκαλία ὁ ὑγιαίνω καί ὁ ἀντιλέγω ἐλέγχω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ, καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/titus/1.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/titus/1.htm">Titus 1:9 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/titus/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/titus/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/472.htm" title="antechomenon: holding firm -- 472: to hold against, i.e. to hold firmly to -- Verb - Present Middle Participle - Accusative Singular Masculine">ἀντεχόμενον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: those -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1322.htm" title="didachēn: teaching -- 1322: doctrine, teaching -- Noun - Accusative Singular Feminine">διδαχὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4103.htm" title="pistou: faithful -- 4103: faithful, reliable -- Adjective - Genitive Singular Masculine">πιστοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logou: word -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Genitive Singular Masculine">λόγου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1415.htm" title="dunatos: able -- 1415: strong, mighty, powerful -- Adjective - Nominative Singular Masculine">δυνατὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5600.htm" title="ē: he may be -- 5600: may, might -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Singular">ᾗ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakalein: to exhort -- 3870: to call to or for, to exhort, to encourage -- Verb - Present Active Infinitive">παρακαλεῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: by -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: those -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1319.htm" title="didaskalia: doctrine -- 1319: instruction (the function or the information) -- Noun - Dative Singular Feminine">διδασκαλίᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: those -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5198.htm" title="ugiainousē: sound -- 5198: to be sound, healthy -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Feminine">ὑγιαινούσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: those -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/483.htm" title="antilegontas: who contradict -- 483: to speak against, hence to contradict, oppose -- Verb - Present Active Participle - Accusative Plural Masculine">ἀντιλέγοντας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1651.htm" title="elenchein: to correct -- 1651: to expose, convict, reprove -- Verb - Present Active Infinitive">ἐλέγχειν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/titus/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/472.htm" title="antechomai (an-tekh'-om-ahee) -- hold fast, hold to, support">Holding fast</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4103.htm" title="pistos (pis-tos') -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true">the faithful</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">word</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1322.htm" title="didache (did-akh-ay') -- doctrine, hath been taught">he hath been taught</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5600.htm" title="o (o) -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were">he may be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1415.htm" title="dunatos (doo-nat-os') -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong">able</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5198.htm" title="hugiaino (hoog-ee-ah'-ee-no) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some)">sound</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1319.htm" title="didaskalia (did-as-kal-ee'-ah) -- doctrine, learning, teaching">doctrine</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">both</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray">to exhort</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1651.htm" title="elegcho (el-eng'-kho) -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove">to convince</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/483.htm" title="antilego (an-til'-eg-o) -- answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against">the gainsayers</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/titus/1.htm">Titus 1:9 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ומחזיק בדבר הנאמן כפי ההוראה למען יהיה בכחו להזהיר בלקח הבריא ולהוכיח את המריבים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/titus/1.htm">Titus 1:9 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܒܛܝܠ ܠܗ ܥܠ ܝܘܠܦܢܐ ܕܡܠܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ ܕܢܫܟܚ ܐܦ ܠܡܒܝܐܘ ܒܝܘܠܦܢܗ ܚܠܝܡܐ ܘܠܡܟܤܘ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܬܚܪܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/titus/1-9.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/titus/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/titus/1.htm">King James Bible</a></span><br />Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/titus/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Holding.</p><p class="tskverse"><a href="/job/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 2:3</span> And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/27-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 27:6</span> My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/23-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 23:23</span> Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:21</span> Prove all things; hold fast that which is good.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:15</span> Therefore, brothers, stand fast, and hold the traditions which you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:13</span> Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:3</span> Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:25</span> But that which you have already hold fast till I come.</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:3,11</span> Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, …</a></p><p class="hdg">fast.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:15</span> This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:9</span> This is a faithful saying and worthy of all acceptation.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:3</span> If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:2</span> And the things that you have heard of me among many witnesses, the …</a></p><p class="hdg">as he hath been taught. or, in teaching. sound.</p><p class="tskverse"><a href="/titus/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 2:1,7,8</span> But speak you the things which become sound doctrine…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:10</span> For fornicators, for them that defile themselves with mankind, for …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:3</span> If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:3</span> For the time will come when they will not endure sound doctrine; …</a></p><p class="hdg">to convince.</p><p class="tskverse"><a href="/titus/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 1:11</span> Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:28</span> For he mightily convinced the Jews, and that publicly, showing by …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/14-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 14:24</span> But if all prophesy, and there come in one that believes not, or …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:25</span> In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/titus/1-9.htm">Titus 1:9</a> • <a href="/niv/titus/1-9.htm">Titus 1:9 NIV</a> • <a href="/nlt/titus/1-9.htm">Titus 1:9 NLT</a> • <a href="/esv/titus/1-9.htm">Titus 1:9 ESV</a> • <a href="/nasb/titus/1-9.htm">Titus 1:9 NASB</a> • <a href="/kjv/titus/1-9.htm">Titus 1:9 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/titus/1-9.htm">Titus 1:9 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/titus/1-9.htm">Titus 1:9 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/titus/1-9.htm">Titus 1:9 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/titus/1-9.htm">Titus 1:9 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/titus/1-9.htm">Titus 1:9 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../titus/1-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Titus 1:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Titus 1:8" /></a></div><div id="right"><a href="../titus/1-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Titus 1:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Titus 1:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>