CINXE.COM

彼得后书 3 中文标准译本 (CSB Simplified)

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>彼得后书 3 中文标准译本 (CSB Simplified)</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/csbs/2_peter/3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/2_peter/3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/2_peter/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">圣经</a> > <a href="../">CSBS</a> > 彼得后书 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_peter/2.htm" title="2 Peter 2">&#9668;</a> 彼得后书 3 <a href="../1_john/1.htm" title="1 John 1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">中文标准译本 (CSB Simplified)</div><div class="chap"><p class="heading">主的日子</p><p class="reg"><a href="/2_peter/3-1.htm" class="reftext">1&#8239;</a>各位蒙爱的人哪,这已经是我写给你们的第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们纯洁的意念, <a href="/2_peter/3-2.htm" class="reftext">2&#8239;</a>要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们<a href="#footnotes" class="ft" title="3:2 你们——有古抄本作“我们”。">&#8239;a</a>的使徒们所传<a href="#footnotes" class="ft" title="3:2 所传——辅助词语。">&#8239;b</a>的主、救主的命令。 <a href="/2_peter/3-3.htm" class="reftext">3&#8239;</a>你们首先要知道这一点:在末后的日子里,将有好讥诮的人出来讥诮<a href="#footnotes" class="ft" title="3:3 有古抄本没有“讥诮”。">&#8239;c</a>,他们顺着自己的欲望生活, <a href="/2_peter/3-4.htm" class="reftext">4&#8239;</a>并且说:“他<a href="#footnotes" class="ft" title="3:4 他——指“基督”。">&#8239;d</a>来临的应许在哪里呢?其实自从祖先睡了以来,一切<a href="#footnotes" class="ft" title="3:4 一切——或译作“万物”。">&#8239;e</a>都继续存留,与创世之初一样。” <a href="/2_peter/3-5.htm" class="reftext">5&#8239;</a>他们故意忽略这一点:就是从太古的时候,藉着神的话语有了诸天,也有了从水而出、藉水而成的大地; <a href="/2_peter/3-6.htm" class="reftext">6&#8239;</a>藉着神的话语和水<a href="#footnotes" class="ft" title="3:6 神的话语和水——原文直译“这些”。">&#8239;f</a>,当时的世界被水淹没就毁灭了; <a href="/2_peter/3-7.htm" class="reftext">7&#8239;</a>但现在的天和地,藉着他的话语得以存留,一直留到不敬神的人受审判和灭亡<a href="#footnotes" class="ft" title="3:7 灭亡——或译作“沉沦”。">&#8239;g</a>的日子,被火焚烧<a href="#footnotes" class="ft" title="3:7 焚烧——辅助词语。">&#8239;h</a>。</p><p class="reg"><a href="/2_peter/3-8.htm" class="reftext">8&#8239;</a>可是,各位蒙爱的人哪,你们不可忽略这一点:在主看来,一日如千年,千年如一日。 <a href="/2_peter/3-9.htm" class="reftext">9&#8239;</a>主没有像有些人认为的那样,拖延所应许的;相反,他对你们恒久忍耐,不愿任何人灭亡,而愿所有人都来悔改。</p><p class="reg"><a href="/2_peter/3-10.htm" class="reftext">10&#8239;</a>不过,主的日子要来临,就像<a href="#footnotes" class="ft" title="3:10 有古抄本附“在夜里”。">&#8239;i</a>贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体<a href="#footnotes" class="ft" title="3:10 天体——或译作“元素”。">&#8239;j</a>将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来<a href="#footnotes" class="ft" title="3:10 被暴露出来——有古抄本作“被烧掉”。">&#8239;k</a>。 <a href="/2_peter/3-11.htm" class="reftext">11&#8239;</a>既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神, <a href="/2_peter/3-12.htm" class="reftext">12&#8239;</a>等候并催促<a href="#footnotes" class="ft" title="3:12 催促——或译作“渴望”。">&#8239;l</a>神的日子来临。因为在那日,诸天将被焚烧而废除,天体<a href="#footnotes" class="ft" title="3:12 天体——或译作“元素”。">&#8239;m</a>要被火焚烧而熔化。 <a href="/2_peter/3-13.htm" class="reftext">13&#8239;</a>但照着他的应许,我们等候着一个新天新地,有公义居住在那里。</p><p class="heading">结语</p><p class="reg"><a href="/2_peter/3-14.htm" class="reftext">14&#8239;</a>所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神<a href="#footnotes" class="ft" title="3:14 神——辅助词语。">&#8239;n</a>看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的; <a href="/2_peter/3-15.htm" class="reftext">15&#8239;</a>并且你们要把我们主的耐心看做救恩,就像我们亲爱的弟兄<span class="person">保罗</span>,照着所赐他的智慧写给你们的那样。 <a href="/2_peter/3-16.htm" class="reftext">16&#8239;</a>他在所有的信中也都说到这些事。那些没有知识、不坚定的人曲解了他信中一些难懂的地方,正如他们也曲解其他经文,就导致了他们自己的灭亡<a href="#footnotes" class="ft" title="3:16 灭亡——或译作“沉沦”。">&#8239;o</a>。</p><p class="reg"><a href="/2_peter/3-17.htm" class="reftext">17&#8239;</a>因此,各位蒙爱的人哪,你们既然预先知道了这些,就应该警惕,免得被那些恶人<a href="#footnotes" class="ft" title="3:17 恶人——或译作“不法之徒”。">&#8239;p</a>的迷惑<a href="#footnotes" class="ft" title="3:17 迷惑——或译作“错觉”。">&#8239;q</a>引入歧途,从自己坚固的地步坠落。 <a href="/2_peter/3-18.htm" class="reftext">18&#8239;</a>你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。<a href="#footnotes" class="ft" title="3:18 有古抄本没有“阿们。”">&#8239;r</a><hr size="1" color="DDEEFF"><A name="footnotes"></a><span class="ftn">Footnotes:</span><br><span class="ftn">a. </span><span class="ftnb">3:2 你们——有古抄本作“我们”。<br /><span class="ftn">b. </span><span class="ftnb">3:2 所传——辅助词语。<br /><span class="ftn">c. </span><span class="ftnb">3:3 有古抄本没有“讥诮”。<br /><span class="ftn">d. </span><span class="ftnb">3:4 他——指“基督”。<br /><span class="ftn">e. </span><span class="ftnb">3:4 一切——或译作“万物”。<br /><span class="ftn">f. </span><span class="ftnb">3:6 神的话语和水——原文直译“这些”。<br /><span class="ftn">g. </span><span class="ftnb">3:7 灭亡——或译作“沉沦”。<br /><span class="ftn">h. </span><span class="ftnb">3:7 焚烧——辅助词语。<br /><span class="ftn">i. </span><span class="ftnb">3:10 有古抄本附“在夜里”。<br /><span class="ftn">j. </span><span class="ftnb">3:10 天体——或译作“元素”。<br /><span class="ftn">k. </span><span class="ftnb">3:10 被暴露出来——有古抄本作“被烧掉”。<br /><span class="ftn">l. </span><span class="ftnb">3:12 催促——或译作“渴望”。<br /><span class="ftn">m. </span><span class="ftnb">3:12 天体——或译作“元素”。<br /><span class="ftn">n. </span><span class="ftnb">3:14 神——辅助词语。<br /><span class="ftn">o. </span><span class="ftnb">3:16 灭亡——或译作“沉沦”。<br /><span class="ftn">p. </span><span class="ftnb">3:17 恶人——或译作“不法之徒”。<br /><span class="ftn">q. </span><span class="ftnb">3:17 迷惑——或译作“错觉”。<br /><span class="ftn">r. </span><span class="ftnb">3:18 有古抄本没有“阿们。”<br /><span class="ftn"></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Global Bible Initiative.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_peter/2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Peter 2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Peter 2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_john/1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 John 1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 John 1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/2_peter/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10