CINXE.COM
Matthew 18:21 Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 18:21 Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/18-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/40_Mat_18_21.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 18:21 - The Unforgiving Servant" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Peter came to Jesus and asked, Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/18-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/18-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/18-20.htm" title="Matthew 18:20">◄</a> Matthew 18:21 <a href="/matthew/18-22.htm" title="Matthew 18:22">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/18.htm">New International Version</a></span><br />Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/18.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then Peter having come, said to Him, "Lord, how often will my brother sin against me, and I will forgive him? Up to seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/18.htm">King James Bible</a></span><br />Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/18.htm">New King James Version</a></span><br />Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Peter came up and said to Him, “Lord, how many times shall my brother sin against me and I <i>still</i> forgive him? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/18.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Peter came and said to Him, “Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Peter came and said to Him, “Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Peter came and said to Him, “Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Peter came to Him and asked, “Lord, how many times will my brother sin against me and I forgive him <i>and</i> let it go? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Peter approached him and asked, “Lord, how many times must I forgive my brother or sister who sins against me? As many as seven times? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Peter came to Him and said, “Lord, how many times could my brother sin against me and I forgive him? As many as seven times?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/18.htm">American Standard Version</a></span><br />Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Peter came up to the Lord and asked, "How many times should I forgive someone who does something wrong to me? Is seven times enough?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/18.htm">English Revised Version</a></span><br />Then came Peter, and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then Peter came to Jesus and asked him, "Lord, how often do I have to forgive a believer who wrongs me? Seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/18.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, if my brother keeps on sinning against me, how many times do I have to forgive him? Seven times?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Peter came up and asked him, "Lord, how many times may my brother sin against me and I have to forgive him? Seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/18.htm">NET Bible</a></span><br />Then Peter came to him and said, "Lord, how many times must I forgive my brother who sins against me? As many as seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Peter came to him and said, "Lord, how often can my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At this point Peter came to Him with the question, "Master, how often shall my brother act wrongly towards me and I forgive him? seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/18.htm">World English Bible</a></span><br />Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Then Peter having come near to Him, said, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him—until seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then Peter having come, said to Him, "Lord, how often will my brother sin against me, and I will forgive him? Up to seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Then Peter having come near to him, said, 'Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then Peter, having come to him, said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I let him go? Till seven times?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then came Peter unto him and said: Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? till seven times? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Peter, drawing near to him, said: “Lord, how many times shall my brother sin against me, and I forgive him? Even seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/18.htm">New American Bible</a></span><br />Then Peter approaching asked him, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then Peter came and said to him, “Lord, if another member of the church sins against me, how often should I forgive? As many as seven times?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Peter came up and said to him, My Lord, if my brother is at fault with me, how many times should I forgive him? up to seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Then Kaypha approached him, and he said, “My Lord, “If my brother commits an offense against me, how many times shall I forgive him? Seven times?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then Peter came to him, and said: Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Till seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then Peter, coming to Him, said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Peter coming to him, said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then Peter advancing to him, said, Lord, if my brother injures me, how many injuries must I forgive him? must I forgive him seven?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At this point Peter came to Him with the question, "Master, how often shall my brother act wrongly towards me and I forgive him? seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Then Peter, coming near, said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then Peter came to Him and said, Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? to seven times?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/18-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=5234" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/18.htm">The Unforgiving Servant</a></span><br><span class="reftext">20</span>For where two or three gather together in My name, there am I with them.” <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">Then</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthōn (V-APA-NMS) -- From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">came</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to Jesus</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and asked,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie (N-VMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">“Lord,</a> <a href="/greek/4212.htm" title="4212: posakis (Adv) -- How often, how many times. Multiplicative from posos; how many times.">how many times</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphēsō (V-FIA-1S) -- From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">shall I forgive</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos (N-NMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hamartēsei (V-FIA-3S) -- Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.">who sins</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">against</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me?</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">Up to</a> <a href="/greek/2034.htm" title="2034: heptakis (Adv) -- Seven times. Adverb from hepta; seven times.">seven times?”</a> </span> <span class="reftext">22</span>Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3-4</a></span><br />Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. / Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a></span><br />Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-25.htm">Mark 11:25</a></span><br />And when you stand to pray, if you hold anything against another, forgive it, so that your Father in heaven will forgive your trespasses as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-14.htm">Matthew 6:14-15</a></span><br />For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. / But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-37.htm">Luke 6:37</a></span><br />Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-16.htm">James 5:16</a></span><br />Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/1-9.htm">1 John 1:9</a></span><br />If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-17.htm">Romans 12:17-21</a></span><br />Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-9.htm">1 Peter 3:9</a></span><br />Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/50-17.htm">Genesis 50:17</a></span><br />‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/19-11.htm">Proverbs 19:11</a></span><br />A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></span><br />Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/103-10.htm">Psalm 103:10-12</a></span><br />He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities. / For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him. / As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-7.htm">Isaiah 55:7</a></span><br />Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?</p><p class="hdg">till.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15</a></b></br> Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3,4</a></b></br> Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/7-26.htm">Act</a> <a href="/matthew/9-6.htm">Forgive</a> <a href="/matthew/12-32.htm">Forgiveness</a> <a href="/matthew/18-2.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/17-24.htm">Master</a> <a href="/matthew/17-15.htm">Oft</a> <a href="/matthew/17-15.htm">Often</a> <a href="/matthew/17-26.htm">Peter</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Point</a> <a href="/matthew/16-1.htm">Question</a> <a href="/matthew/16-10.htm">Seven</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Sin</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Sins</a> <a href="/matthew/17-15.htm">Sir</a> <a href="/matthew/18-10.htm">Times</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Towards</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Wrong</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Wrongly</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/26-10.htm">Act</a> <a href="/matthew/18-32.htm">Forgive</a> <a href="/matthew/18-35.htm">Forgiveness</a> <a href="/matthew/18-22.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/18-25.htm">Master</a> <a href="/mark/7-3.htm">Oft</a> <a href="/matthew/23-37.htm">Often</a> <a href="/matthew/19-27.htm">Peter</a> <a href="/matthew/24-1.htm">Point</a> <a href="/matthew/19-3.htm">Question</a> <a href="/matthew/18-22.htm">Seven</a> <a href="/matthew/23-32.htm">Sin</a> <a href="/matthew/21-32.htm">Sins</a> <a href="/matthew/20-30.htm">Sir</a> <a href="/matthew/18-22.htm">Times</a> <a href="/matthew/26-10.htm">Towards</a> <a href="/matthew/20-13.htm">Wrong</a> <a href="/luke/17-3.htm">Wrongly</a><div class="vheading2">Matthew 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-1.htm">Jesus warns his disciples to be humble and harmless,</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-7.htm">to avoid offenses,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-10.htm">and not to despise the little ones;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-15.htm">teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-21.htm">and how often to forgive them;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-23.htm">which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-32.htm">and punished him who showed no mercy to his fellow servant.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/matthew/18.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Then Peter came to Jesus</b><br />This phrase sets the scene for a personal and direct interaction between Peter and Jesus. The Greek word for "came" (προσέρχομαι, proserchomai) implies an approach with intention or purpose. Peter, often seen as the spokesperson for the disciples, approaches Jesus with a question that reflects a common concern among believers. This moment highlights the relational aspect of discipleship, where followers of Christ are encouraged to seek wisdom directly from their Lord.<p><b>and asked</b><br />The act of asking (ἐρωτάω, erōtaō) in this context is not merely a request for information but a deeper inquiry into the nature of forgiveness. It reflects a heart seeking understanding and guidance. In the Jewish tradition, asking questions was a way to engage with the teachings of a rabbi, showing respect and a desire to learn. Peter's question is rooted in a genuine quest for spiritual growth.<p><b>Lord</b><br />The term "Lord" (Κύριος, Kyrios) signifies authority and reverence. Peter acknowledges Jesus not just as a teacher but as the sovereign authority in his life. This title reflects the early Christian understanding of Jesus' divine nature and His role as the ultimate guide in matters of faith and practice.<p><b>how many times shall I forgive</b><br />The concept of forgiveness (ἀφίημι, aphiēmi) is central to Christian teaching. In the Jewish tradition, forgiving someone three times was considered sufficient. Peter's question suggests he is aware of this tradition but is open to a more profound understanding. Forgiveness in the biblical sense involves releasing someone from the debt of their wrongdoing, mirroring God's forgiveness of humanity.<p><b>my brother</b><br />The term "brother" (ἀδελφός, adelphos) extends beyond biological relationships to include fellow believers and members of the community. This reflects the early Christian emphasis on the spiritual family, where relationships are bound by faith and love. The use of "brother" underscores the importance of maintaining unity and peace within the Christian community.<p><b>who sins against me?</b><br />Sin (ἁμαρτάνω, hamartanō) in this context refers to any act that causes harm or offense. The phrase acknowledges the reality of interpersonal conflict and the need for reconciliation. It highlights the human condition of imperfection and the necessity of grace in relationships.<p><b>Up to seven times?</b><br />The number seven (ἑπτά, hepta) is significant in biblical numerology, often symbolizing completeness or perfection. Peter's suggestion of forgiving "up to seven times" indicates a willingness to go beyond the traditional expectation. However, it also reveals a human tendency to seek limits on grace. Jesus' response, which follows in the next verse, challenges this notion by emphasizing boundless forgiveness, reflecting God's infinite mercy.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(21) <span class= "bld">How oft shall my brother sin . . .?</span>--The words of <a href="/matthew/18-15.htm" title="Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.">Matthew 18:15</a> had obviously told on the minds of the disciples, and had roused them to question with themselves. But they could not, all at once, take in the truth that the "commandment" was "exceeding broad." Surely, they thought, there must be some limit to this way of dealing with the brother who has sinned against us? And the sacred number suggested itself as the natural limit. Not, it may be conjectured, without a half-conscious reference to the words of the prophet (<a href="/amos/1-3.htm" title="Thus said the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:">Amos 1:3</a>), that "for three transgressions and for four" the punishment thereof should not be turned away, the Apostle made answer to his own question, "Until seven times?" as though the line must be drawn there.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 21-35.</span> - <span class="accented">The</span> <span class="accented">pardon of injuries, and the parable of the unmerciful servant</span>. <span class="cmt_sub_title">Verse 21.</span> - Peter was greatly struck with what Christ had just said about reconciliation of enemies; and he wanted to know what limits were to be imposed on his generosity, especially, it might be, if the offender made no reparation for his offence, and acknowledged not his wrong doing. <span class="cmt_word">My brother.</span> As ver. 15, fellow disciple, neighbour. <span class="cmt_word">Till seven times?</span> Peter doubtless thought that he was unusually liberal and generous in proposing such a measure of forgiveness. Seven is the number of completeness and plurality, and our Lord had used it in giving his sentence about forgiveness: "If he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn to thee again," etc. (<a href="/luke/17-4.htm">Luke 17:4</a>). Some rabbis had fixed this limit from an erroneous interpretation of <a href="/amos/1-3.htm">Amos 1:3</a>; <a href="/amos/2-1.htm">Amos 2:1</a>. "For three transgressions, and for four," etc.; but the usual precept enjoined forgiveness of three offences only, drawing the line here, and having no pity for a fourth offence. Ben-Sira bids a man admonish an offending neighbour twice, but is silent as to any further forgiveness (Ecclus. 19:13-17). The Jews were very fond of defining and limiting moral obligations, as if they could be accurately prescribed by number. Christ demolishes this attempt to define by law the measure of grace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/18-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">Τότε</span> <span class="translit">(Tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρος</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="grk">προσελθὼν</span> <span class="translit">(proselthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4334.htm">Strong's 4334: </a> </span><span class="str2">From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.</span><br /><br /><span class="word">to [Jesus]</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[and] asked,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“Lord,</span><br /><span class="grk">Κύριε</span> <span class="translit">(Kyrie)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">how many times</span><br /><span class="grk">ποσάκις</span> <span class="translit">(posakis)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4212.htm">Strong's 4212: </a> </span><span class="str2">How often, how many times. Multiplicative from posos; how many times.</span><br /><br /><span class="word">shall I forgive</span><br /><span class="grk">ἀφήσω</span> <span class="translit">(aphēsō)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_863.htm">Strong's 863: </a> </span><span class="str2">From apo and hiemi; to send forth, in various applications.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">ἐμὲ</span> <span class="translit">(eme)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">brother</span><br /><span class="grk">ἀδελφός</span> <span class="translit">(adelphos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">who sins</span><br /><span class="grk">ἁμαρτήσει</span> <span class="translit">(hamartēsei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_264.htm">Strong's 264: </a> </span><span class="str2">Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.</span><br /><br /><span class="word">against</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">me?</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">Up to</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">seven times?”</span><br /><span class="grk">ἑπτάκις</span> <span class="translit">(heptakis)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2034.htm">Strong's 2034: </a> </span><span class="str2">Seven times. Adverb from hepta; seven times.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/18-21.htm">NT Gospels: Matthew 18:21 Then Peter came and said to him (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/18-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:20" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/18-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 18:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 18:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>