CINXE.COM

Acts 23:15 Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 23:15 Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/23-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/44_Act_23_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 23:15 - The Plot to Kill Paul" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/23-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/23-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/23.htm">Chapter 23</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/23-14.htm" title="Acts 23:14">&#9668;</a> Acts 23:15 <a href="/acts/23-16.htm" title="Acts 23:16">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/23.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/23.htm">New International Version</a></span><br />Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/23.htm">New Living Translation</a></span><br />So you and the high council should ask the commander to bring Paul back to the council again. Pretend you want to examine his case more fully. We will kill him on the way.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/23.htm">English Standard Version</a></span><br />Now therefore you, along with the council, give notice to the tribune to bring him down to you, as though you were going to determine his case more exactly. And we are ready to kill him before he comes near.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/23.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now therefore you with the Council make a report to the commander, so that he might bring him down to you, as being about to examine more earnestly the things about him. And we are ready to kill him before his drawing near."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/23.htm">King James Bible</a></span><br />Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/23.htm">New King James Version</a></span><br />Now you, therefore, together with the council, suggest to the commander that he be brought down to you tomorrow, as though you were going to make further inquiries concerning him; but we are ready to kill him before he comes near.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to investigate his case more thoroughly; and as for us, we are ready to kill him before he comes near <i>the place.</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/23.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near the place.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Now, therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near <i>the place.</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/23.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So now you, along with the Sanhedrin, notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case more carefully; and we for our part are ready to slay him before he comes near.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />So now you, along with the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), notify the commander to bring Paul down to you, as if you were going to investigate his case more thoroughly. But we are ready to kill him before he comes near [the place].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. But, before he gets near, we are ready to kill him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. However, before he gets near, we are ready to kill him.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/23.htm">American Standard Version</a></span><br />Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You and everyone in the council must go to the commander and pretend that you want to find out more about the charges against Paul. Ask for him to be brought before your court. Meanwhile, we will be waiting to kill him before he gets there." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/23.htm">English Revised Version</a></span><br />Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, or ever he come near, are ready to slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Here's our plan: You and the council must go to the Roman officer on the pretext that you need more information from Paul. You have to make it look as though you want to get more accurate information about him. We'll be ready to kill him before he gets to you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/23.htm">Good News Translation</a></span><br />Now then, you and the Council send word to the Roman commander to bring Paul down to you, pretending that you want to get more accurate information about him. But we will be ready to kill him before he ever gets here." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/23.htm">International Standard Version</a></span><br />Now then, you and the Council must notify the tribune to bring him down to you on the pretext that you want to look into his case more carefully, but before he arrives we'll be ready to kill him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/23.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you tomorrow on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/23.htm">NET Bible</a></span><br />So now you and the council request the commanding officer to bring him down to you, as if you were going to determine his case by conducting a more thorough inquiry. We are ready to kill him before he comes near this place." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now therefore ye with the council signify to the chief captain, that he bring him down to you to-morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, before he shall come near, are ready to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now therefore you and the Sanhedrin should make representations to the Tribune for him to bring him down to you, under the impression that you intend to inquire more minutely about him; and we are prepared to assassinate him before he comes near the place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/23.htm">World English Bible</a></span><br />Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />now, therefore, you, signify to the chief captain, with the Sanhedrin, that tomorrow he may bring him down to you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming near, are ready to put him to death.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now therefore you with the Council make a report to the commander, so that he might bring him down to you, as being about to examine more earnestly the things about him. And we are ready to kill him before his drawing near."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Now therefore do ye exhibit to the captain of a thousand, with the council, so that to-morrow he might bring him down to you, as about to examine more accurately the things concerning him: and we, before he draws near, are ready to kill him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now therefore do you with the council signify to the tribune, that he bring him forth to you, as if you meant to know something more certain touching him. And we, before he come near, are ready to kill him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, with the council, you should now give notice to the tribune, so that he may bring him to you, as if you intended to determine something else about him. But before he approaches, we have made preparations to put him to death.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/23.htm">New American Bible</a></span><br />You, together with the Sanhedrin, must now make an official request to the commander to have him bring him down to you, as though you meant to investigate his case more thoroughly. We on our part are prepared to kill him before he arrives.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/23.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now then, you and the council must notify the tribune to bring him down to you, on the pretext that you want to make a more thorough examination of his case. And we are ready to do away with him before he arrives.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now you and the leaders of the council ask the captain to bring him to you, as though you were desirous to have a thorough investigation of his acts, and we are ready to kill him before he shall arrive here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And now you and the Rulers of The Council, ask the Chiliarch to bring him to you as if you seek to examine his conduct properly, and we are ready to kill him before he arrives to you.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now, therefore, do you, together with the Sanhedrin, give notice to the officer, that he bring him down to you tomorrow, as if you intended to inquire more accurately into the matters concerning him: and before he comes near, we are ready to kill him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Now therefore do you appeal to the chiliarch along with the sanhedrim, that he may lead him down to you, as about to investigate matters concerning him more thoroughly: and we are ready to kill him before he comes nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now therefore do ye with the sanhedrim give notice to the military tribune, that to-morrow he bring him down to you, as if intending to make more accurate inquiries into the things concerning him: but we, ere he come nigh, are ready to kill him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />if you will move it then to the tribune in the name of the Sanhedrim, to send him here to-morrow, under colour of examining his affair with more solemnity, we shall take care to dispatch him, and make a short end of his journey."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now therefore you and the Sanhedrin should make representations to the Tribune for him to bring him down to you, under the impression that you intend to inquire more minutely about him; and we are prepared to assassinate him before he comes near the place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now, therefore, do ye with the Sanhedrin signify to the chief captain that he bring him down to you, as if ye would ascertain more exactly the things concerning him; and we, before he comes near, are ready to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now therefore do ye with <i>the rest of</i> the sanhedrim signify to the tribune, that he would bring him down to you to-morrow, as if you would examine more accurately some <i>things</i> concerning him: and we are ready to dispatch him before he come near <i>you.</i>"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/23-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7804" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/23.htm">The Plot to Kill Paul</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">14</span>They went to the chief priests and elders and said, &#8220;We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">Now</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">then,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedri&#333; (N-DNS) -- A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. ">Sanhedrin</a> <a href="/greek/1718.htm" title="1718: emphanisate (V-AMA-2P) -- To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose.">petition</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarch&#333; (N-DMS) -- A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers">commander</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hop&#333;s (Conj) -- From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).">to</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katagag&#275; (V-ASA-3S) -- From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.">bring him down</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: h&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">on the pretext</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellontas (V-PPA-AMP) -- A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something."></a> <a href="/greek/1231.htm" title="1231: diagin&#333;skein (V-PNA) -- To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly.">of examining</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his case</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/199.htm" title="199: akribesteron (Adj-ANS-C) -- Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly.">more carefully.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;meis (PPro-N1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">We</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esmen (V-PIA-1P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">are</a> <a href="/greek/2092.htm" title="2092: hetoimoi (Adj-NMP) -- Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.">ready</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anelein (V-ANA) -- From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.">to kill</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro (Prep) -- A primary preposition; fore, i.e. In front of, prior to.">on the way.</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">&#8221;</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engisai (V-ANA) -- Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach."></a> </span> <span class="reftext">16</span>But when the son of Paul&#8217;s sister heard about the plot, he went into the barracks and told Paul.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/9-23.htm">Acts 9:23-24</a></span><br />After many days had passed, the Jews conspired to kill him, / but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-3.htm">Acts 25:3</a></span><br />to grant them a concession against Paul by summoning him to Jerusalem, because they were preparing an ambush to kill him along the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-30.htm">Acts 22:30</a></span><br />The next day the commander, wanting to learn the real reason Paul was accused by the Jews, released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul down and had him stand before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-1.htm">Acts 24:1</a></span><br />Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus, who presented to the governor their case against Paul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-31.htm">Acts 21:31</a></span><br />While they were trying to kill him, the commander of the Roman regiment received a report that all Jerusalem was in turmoil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-9.htm">Acts 26:9-11</a></span><br />So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth. / And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them. / I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-50.htm">Acts 13:50</a></span><br />The Jews, however, incited the religious women of prominence and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their district.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-5.htm">Acts 14:5-6</a></span><br />But when the Gentiles and Jews, together with their rulers, set out to mistreat and stone them, / they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding region,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-3.htm">Acts 20:3</a></span><br />where he stayed three months. And when the Jews formed a plot against him as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-27.htm">Acts 21:27-28</a></span><br />When the seven days were almost over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him, / crying out, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-11.htm">Acts 6:11-13</a></span><br />Then they prompted some men to say, &#8220;We heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God.&#8221; / So they stirred up the people, elders, and scribes and confronted Stephen. They seized him and brought him before the Sanhedrin, / where they presented false witnesses who said, &#8220;This man never stops speaking against this holy place and against the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-57.htm">Acts 7:57-58</a></span><br />At this they covered their ears, cried out in a loud voice, and rushed together at him. / They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12-13</a></span><br />While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat. / &#8220;This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,&#8221; they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-23.htm">Acts 19:23-24</a></span><br />About that time there arose a great disturbance about the Way. / It began with a silversmith named Demetrius who made silver shrines of Artemis, bringing much business to the craftsmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-11.htm">Acts 21:11</a></span><br />Coming over to us, he took Paul&#8217;s belt, bound his own feet and hands, and said, &#8220;The Holy Spirit says: &#8216;In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.&#8217;&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Now therefore you with the council signify to the chief captain that he bring him down to you to morrow, as though you would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.</p><p class="hdg">that he.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-3.htm">Acts 25:3</a></b></br> And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/21-11.htm">Psalm 21:11</a></b></br> For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, <i>which</i> they are not able <i>to perform</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/37-32.htm">Psalm 37:32,33</a></b></br> The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/23-10.htm">Captain</a> <a href="/acts/19-40.htm">Case</a> <a href="/acts/23-14.htm">Chief</a> <a href="/acts/23-10.htm">Commander</a> <a href="/acts/23-10.htm">Commanding</a> <a href="/acts/23-6.htm">Council</a> <a href="/acts/19-39.htm">Enquire</a> <a href="/acts/22-30.htm">Exactly</a> <a href="/mark/11-18.htm">Impression</a> <a href="/job/42-4.htm">Inform</a> <a href="/acts/18-15.htm">Intend</a> <a href="/acts/23-3.htm">Judge</a> <a href="/acts/23-14.htm">Kill</a> <a href="/acts/22-30.htm">Morrow</a> <a href="/acts/23-10.htm">Officer</a> <a href="/acts/23-1.htm">Perfectly</a> <a href="/acts/19-33.htm">Prepared</a> <a href="/acts/21-15.htm">Ready</a> <a href="/hebrews/9-24.htm">Representations</a> <a href="/acts/21-26.htm">Signify</a> <a href="/acts/21-37.htm">Something</a> <a href="/luke/13-33.htm">Tomorrow</a> <a href="/acts/23-10.htm">Tribune</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/23-17.htm">Captain</a> <a href="/acts/23-30.htm">Case</a> <a href="/acts/23-17.htm">Chief</a> <a href="/acts/23-17.htm">Commander</a> <a href="/acts/23-17.htm">Commanding</a> <a href="/acts/23-20.htm">Council</a> <a href="/acts/23-20.htm">Enquire</a> <a href="/acts/27-25.htm">Exactly</a> <a href="/galatians/6-12.htm">Impression</a> <a href="/colossians/4-9.htm">Inform</a> <a href="/1_corinthians/16-5.htm">Intend</a> <a href="/acts/24-6.htm">Judge</a> <a href="/acts/23-27.htm">Kill</a> <a href="/acts/23-20.htm">Morrow</a> <a href="/acts/23-17.htm">Officer</a> <a href="/acts/23-20.htm">Perfectly</a> <a href="/romans/9-23.htm">Prepared</a> <a href="/acts/23-21.htm">Ready</a> <a href="/acts/25-2.htm">Representations</a> <a href="/acts/25-27.htm">Signify</a> <a href="/acts/23-17.htm">Something</a> <a href="/acts/23-20.htm">Tomorrow</a> <a href="/acts/23-17.htm">Tribune</a><div class="vheading2">Acts 23</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-1.htm">As Paul pleads his cause,</a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-2.htm">Ananias commands them to strike him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-7.htm">Dissension among his accusers.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-11.htm">God encourages him.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-14.htm">The Jews' vow to kill Paul,</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-20.htm">is declared unto the chief captain.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-27.htm">He sends him to Felix the governor.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/23.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/23.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Now then, you and the Sanhedrin</b><br>The Sanhedrin was the highest Jewish council and court in Jerusalem, composed of chief priests, elders, and scribes. It held significant religious and political power. This phrase indicates a collaboration between the conspirators and the Sanhedrin, highlighting the extent of opposition Paul faced from Jewish leaders. The Sanhedrin's involvement underscores the tension between early Christians and Jewish authorities, as seen throughout Acts.<p><b>petition the commander</b><br>The commander referred to here is Claudius Lysias, the Roman tribune in charge of maintaining order in Jerusalem. Petitioning him shows the conspirators' attempt to manipulate Roman authority for their purposes. This reflects the complex relationship between Jewish leaders and Roman officials, where Jewish leaders sometimes sought Roman intervention to maintain control or eliminate threats.<p><b>to bring him down to you</b><br>This phrase indicates a request for Paul to be brought from the Roman barracks to the Sanhedrin. The physical movement from the barracks to the council would have been a short journey within Jerusalem, emphasizing the geographical proximity yet significant political and religious divide between Roman and Jewish authorities.<p><b>on the pretext of examining his case more carefully</b><br>The conspirators planned to deceive the commander by pretending to seek a more thorough investigation of Paul's case. This tactic of deceit highlights the lengths to which Paul's opponents were willing to go to eliminate him. It also reflects the broader theme of false accusations against Christians, as seen in the trials of Jesus and other apostles.<p><b>We are ready to kill him on the way.</b><br>This assassination plot reveals the extreme hostility Paul faced due to his preaching of the Gospel. It echoes previous threats against Jesus and other apostles, showing a pattern of violent opposition to the Christian message. The readiness to commit murder underscores the perceived threat Paul posed to traditional Jewish beliefs and the lengths to which his opponents would go to silence him. This plot also foreshadows the many dangers Paul would face in his ministry, as he himself later recounts in his letters.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_council_and_the_sanhedrin.htm">The Council and the Sanhedrin</a></b><br>The Jewish ruling body, consisting of religious leaders and elders, responsible for maintaining Jewish law and order.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_commander.htm">The Commander</a></b><br>Refers to the Roman military officer in charge of keeping peace and order in Jerusalem, particularly concerning Roman interests.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is the target of the plot, known for his missionary journeys and spreading the Gospel of Jesus Christ.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_plotters.htm">The Plotters</a></b><br>A group of more than forty Jews who conspired to kill Paul, taking an oath not to eat or drink until they had succeeded.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events are taking place, a central location for Jewish religious life and early Christian activity.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_reality_of_opposition.htm">The Reality of Opposition</a></b><br>Believers should expect opposition when standing for the truth of the Gospel. Just as Paul faced plots against his life, Christians today may encounter resistance or persecution.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_adversity.htm">God's Sovereignty in Adversity</a></b><br>Despite human schemes, God's purposes prevail. The plot against Paul ultimately failed, demonstrating that God is in control even when circumstances seem dire.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_integrity.htm">The Importance of Integrity</a></b><br>The plotters' deceit contrasts with the integrity expected of believers. Christians are called to be truthful and transparent, even when facing opposition.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_civil_authorities.htm">The Role of Civil Authorities</a></b><br>The Roman commander's involvement highlights the role of secular authorities in God's plan. Christians should respect and pray for those in authority, trusting that God can use them for His purposes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer_and_community.htm">The Power of Prayer and Community</a></b><br>The early church's reliance on prayer and community support is a model for believers today. In times of trial, turning to God and fellow believers is crucial for strength and guidance.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_23.htm">Top 10 Lessons from Acts 23</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/acts_23__is_claudius_lysias_accurate.htm">Acts 23 - Are the Roman legal procedures and the role of the commander, Claudius Lysias, accurately portrayed compared to known historical records?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_paul_do_between_journeys_3_and_4.htm">What did Paul do between his third and fourth journeys?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_40-man_plot_to_kill_paul.htm">Acts 23:12-15 - Is there concrete historical or archaeological evidence supporting the existence of this conspiracy of more than forty men to kill Paul?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_paul_insult_the_high_priest.htm">Acts 23:2-5 - Why would Paul insult the high priest if he claimed to follow Jewish law and respect its leaders?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/23.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">Now therefore ye with the council . . .</span>--The plot was necessary, either (1) because the Sanhedrin had lost, under Roman rule, its power to inflict capital punishment (see Notes on <a href="/acts/7-59.htm" title="And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.">Acts 7:59</a>; <a href="/john/18-31.htm" title="Then said Pilate to them, Take you him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:">John 18:31</a>); or (2) because, even if they possessed that power, the chiliarch was not likely to allow its exercise in the case of a Roman citizen; or (3) because the experience of the previous day had shown that the violent party were not likely to obtain a majority in the Council. The plot was, so far, skilfully laid. Even those who had said, "We find no evil in this man," could hardly oppose a proposal for a further investigation.<p><span class= "bld">We, or ever he come near, are ready to kill him.</span>--The first word stands in the Greek with a kind of ferocious emphasis "You may safely leave <span class= "ital">us</span> to do our part."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/23.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> - Do <span class="accented">ye</span> for <span class="accented">ye</span>, A.V.; the R.T. omits <span class="accented">tomorrow</span>, in the A.V.; <span class="accented">judge of his case more exactly</span> for <span class="accented">inquire something more perfectly concerning him</span>, A.V.; <span class="accented">slay</span> for <span class="accented">kill</span>, A.V. <span class="cmt_word">With the council</span>. Either the temporary feeling of the Pharisees had subsided, and their old hatred come to the front again, or the high priest and Sadducees, by some plausible excuse, persuaded the Pharisees of the council to join with them in asking that Paul might be brought before them again. <span class="cmt_word">Signify</span>. The word <span class="greek">&#x1f10;&#x3bc;&#x3c6;&#x3b1;&#x3bd;&#x1f77;&#x3b6;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;</span> only occurs here and at ver. 22, in this sense of "signifying" or "making known" something, which it has in <a href="/esther/2-22.htm">Esther 2:22</a>, LXX.. Codex Alexandrinus (as the rendering of <span class="hebrew">&#x5d0;&#x5b8;&#x5de;&#x5b7;&#x5e8;</span>, to tell), and in 2 Macc. 3:7, and in Josephus, as also in classical Greek. Elsewhere in the New Testament it means "to manifest," or "show," as in <a href="/john/14-21.htm">John 14:21, 22</a>; in the passive voice "to appear," as in <a href="/matthew/27-53.htm">Matthew 27:53</a>; <a href="/hebrews/9-24.htm">Hebrews 9:24</a>; and in a technical legal sense "to give information" (<a href="/acts/24-1.htm">Acts 24:1</a>; <a href="/acts/25-2.htm">Acts 25:2, 15</a>). <span class="cmt_word">Judge of his case more exactly</span>; <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x3b1;&#x3b3;&#x3b9;&#x3bd;&#x1f7d;&#x3c3;&#x3ba;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;&#x20;&#x3ba;&#x2e;&#x3c4;&#x2e;&#x3bb;</span>. The word only occurs here and in <a href="/acts/24-22.htm">Acts 24:22</a>. The classical use of the word in the sense of "deciding," "giving judgment," is in favor of the R.V.; <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x3b1;&#x3b3;&#x3b9;&#x3bd;&#x1f7d;&#x3c3;&#x3ba;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;</span>, like <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x1f71;&#x3b3;&#x3bd;&#x3c9;&#x3c3;&#x3b9;&#x3c2;</span>, diagnosis (<a href="/acts/25-21.htm">Acts 25:21</a>), is a word of very frequent use in medical writers, as is the <span class="greek">&#x1f00;&#x3ba;&#x3c1;&#x3b9;&#x3b2;&#x1f73;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</span>, which here is joined with it (<a href="/acts/24-22.htm">Acts 24:22</a>, note). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/23-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Now</span><br /><span class="grk">&#957;&#8166;&#957;</span> <span class="translit">(nyn)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3568.htm">Strong's 3568: </a> </span><span class="str2">A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.</span><br /><br /><span class="word">then,</span><br /><span class="grk">&#959;&#8022;&#957;</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#963;&#8058;&#957;</span> <span class="translit">(syn)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4862.htm">Strong's 4862: </a> </span><span class="str2">With. A primary preposition denoting union; with or together.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Sanhedrin</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#949;&#948;&#961;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(synedri&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4892.htm">Strong's 4892: </a> </span><span class="str2">A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. </span><br /><br /><span class="word">petition</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#966;&#945;&#957;&#943;&#963;&#945;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(emphanisate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1718.htm">Strong's 1718: </a> </span><span class="str2">To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">commander</span><br /><span class="grk">&#967;&#953;&#955;&#953;&#940;&#961;&#967;&#8179;</span> <span class="translit">(chiliarch&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5506.htm">Strong's 5506: </a> </span><span class="str2">A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#8005;&#960;&#969;&#962;</span> <span class="translit">(hop&#333;s)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3704.htm">Strong's 3704: </a> </span><span class="str2">From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).</span><br /><br /><span class="word">bring him down</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#945;&#947;&#940;&#947;&#8131;</span> <span class="translit">(katagag&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2609.htm">Strong's 2609: </a> </span><span class="str2">From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8118;&#962;</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">on the pretext</span><br /><span class="grk">&#8033;&#962;</span> <span class="translit">(h&#333;s)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">of examining</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#945;&#947;&#953;&#957;&#974;&#963;&#954;&#949;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(diagin&#333;skein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1231.htm">Strong's 1231: </a> </span><span class="str2">To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly.</span><br /><br /><span class="word">his case</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">more carefully.</span><br /><span class="grk">&#7936;&#954;&#961;&#953;&#946;&#941;&#963;&#964;&#949;&#961;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(akribesteron)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_199.htm">Strong's 199: </a> </span><span class="str2">Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly.</span><br /><br /><span class="word">We</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(h&#275;meis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">are</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(esmen)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">ready</span><br /><span class="grk">&#7957;&#964;&#959;&#953;&#956;&#959;&#943;</span> <span class="translit">(hetoimoi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2092.htm">Strong's 2092: </a> </span><span class="str2">Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.</span><br /><br /><span class="word">to kill</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#949;&#955;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(anelein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_337.htm">Strong's 337: </a> </span><span class="str2">From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">on the way.?</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;</span> <span class="translit">(pro)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4253.htm">Strong's 4253: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/23-15.htm">Acts 23:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/23-15.htm">Acts 23:15 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/23-15.htm">Acts 23:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/23-15.htm">Acts 23:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/23-15.htm">Acts 23:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/23-15.htm">Acts 23:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/23-15.htm">Acts 23:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/23-15.htm">Acts 23:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/23-15.htm">Acts 23:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/23-15.htm">Acts 23:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/23-15.htm">NT Apostles: Acts 23:15 Now therefore you with the council inform (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/23-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 23:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 23:14" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/23-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 23:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 23:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10