CINXE.COM
Isaiah 19:2 "So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 19:2 "So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/19-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/23_Isa_19_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 19:2 - An Oracle Concerning Egypt" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/19-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/19-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/19-1.htm" title="Isaiah 19:1">◄</a> Isaiah 19:2 <a href="/isaiah/19-3.htm" title="Isaiah 19:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/19.htm">New International Version</a></span><br />“I will stir up Egyptian against Egyptian— brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/19.htm">New Living Translation</a></span><br />“I will make Egyptian fight against Egyptian— brother against brother, neighbor against neighbor, city against city, province against province.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/19.htm">English Standard Version</a></span><br />And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/19.htm">King James Bible</a></span><br />And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, <i>and</i> kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/19.htm">New King James Version</a></span><br />“I will set Egyptians against Egyptians; Everyone will fight against his brother, And everyone against his neighbor, City against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will fight, each against his brother and each against his neighbor, City against city <i>and</i> kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/19.htm">NASB 1995</a></span><br />“So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother and each against his neighbor, City against city and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />“So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother, and each against his neighbor, City against city, <i>and</i> kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother and each against his neighbor, City against city <i>and</i> kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />“So I will provoke Egyptians against Egyptians; And they will fight, each one against his brother and each one against his neighbor, City against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will provoke Egyptians against Egyptians; each will fight against his brother and each against his friend, city against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will provoke Egypt against Egypt; each will fight against his brother and each against his friend, city against city, kingdom against kingdom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"I will punish Egypt with civil war--neighbors, cities, and kingdoms will fight each other. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"I will turn one Egyptian against another. They will fight- brother against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/19.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "I will stir up civil war in Egypt and turn brother against brother and neighbor against neighbor. Rival cities will fight each other, and rival kings will struggle for power. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/19.htm">International Standard Version</a></span><br />I will stir up Egyptians against Egyptians, and everyone will fight against his brother, everyone against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/19.htm">NET Bible</a></span><br />"I will provoke civil strife in Egypt, brothers will fight with each other, as will neighbors, cities, and kingdoms. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/19.htm">World English Bible</a></span><br />I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I armed Egyptians against Egyptians, "" And they fought, each against his brother, "" And each against his neighbor, "" City against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I armed Egyptians against Egyptians, And they fought, each against his brother, And each against his neighbour, City against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I aroused Egypt against Egypt, and they warred a man against his brother, and a man against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will set the Egyptians to fight against the Egyptians: and they shall fight brother against brother, and friend against friend, city against city, kingdom against kingdom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will cause Egyptian to rush against Egyptian. And they will fight: a man against his brother, and a man against his friend, city against city, kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/19.htm">New American Bible</a></span><br />I will stir up Egypt against Egypt: brother will war against brother, Neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, one against the other, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I will stir up Egyptian against Egyptian; and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall provoke Egyptian against Egyptian, and a man shall fight with his brother and a man with his neighbor, city with city and kingdom with kingdom<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I will spur Egypt against Egypt; And they shall fight every one against his brother, And everyone against his neighbour; City against city, and kingdom against kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the Egyptians shall be stirred up against the Egyptians: and a man shall fight against his brother, and a man against his neighbor, city against city, and law against law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/19-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=3831" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/19.htm">An Oracle Concerning Egypt</a></span><br><span class="reftext">1</span>This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5526.htm" title="5526: wə·siḵ·saḵ·tî (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs) -- Or sakak; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, protect.">“So I will incite</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·ra·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">Egyptian</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: bə·miṣ·ra·yim (Prep-b:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">against Egyptian;</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš- (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">brother</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: wə·nil·ḥă·mū (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3cp) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">will fight</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: bə·’ā·ḥîw (Prep-b:: N-msc:: 3ms) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">against brother,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: wə·’îš (Conj-w:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">neighbor</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: bə·rê·‘ê·hū (Prep-b:: N-msc:: 3ms) -- Friend, companion, fellow. Or reya2; from ra'ah; an associate.">against neighbor,</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ‘îr (N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">city</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: bə·‘îr (Prep-b:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">against city,</a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="4467: mam·lā·ḵāh (N-fs) -- Kingdom, sovereignty, dominion, reign. From malak; dominion, i.e. the estate or the country.">and kingdom</a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="4467: bə·mam·lā·ḵāh (Prep-b:: N-fs) -- Kingdom, sovereignty, dominion, reign. From malak; dominion, i.e. the estate or the country.">against kingdom.</a> </span><span class="reftext">3</span>Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-21.htm">Matthew 10:21</a></span><br />Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-12.htm">Mark 13:12</a></span><br />Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise against their parents and have them put to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-53.htm">Luke 12:53</a></span><br />They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/7-6.htm">Micah 7:6</a></span><br />For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/38-21.htm">Ezekiel 38:21</a></span><br />And I will summon a sword against Gog on all My mountains, declares the Lord GOD, and every man’s sword will be against his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/14-13.htm">Zechariah 14:13</a></span><br />On that day a great panic from the LORD will come upon them, so that each will seize the hand of another, and the hand of one will rise against the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/7-22.htm">Judges 7:22</a></span><br />And when the three hundred rams’ horns sounded, the LORD set all the men in the camp against one another with their swords. The army fled to Beth-shittah toward Zererah as far as the border of Abel-meholah near Tabbath.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/20-23.htm">2 Chronicles 20:23</a></span><br />The Ammonites and Moabites rose up against the inhabitants of Mount Seir, devoting them to destruction. And when they had finished off the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-46.htm">Jeremiah 51:46</a></span><br />Do not let your heart grow faint, and do not be afraid when the rumor is heard in the land; for a rumor will come one year—and then another the next year—of violence in the land and of ruler against ruler.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-10.htm">Matthew 24:10</a></span><br />At that time many will fall away and will betray and hate one another,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-16.htm">Luke 21:16</a></span><br />You will be betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you will be put to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/14-20.htm">1 Samuel 14:20</a></span><br />Then Saul and all his troops assembled and marched to the battle, and they found the Philistines in total confusion, with each man wielding the sword against his neighbor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/3-23.htm">2 Kings 3:23</a></span><br />“This is blood!” they exclaimed. “The kings have clashed swords and slaughtered one another. Now to the plunder, Moab!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/3-5.htm">Isaiah 3:5</a></span><br />The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/13-14.htm">Jeremiah 13:14</a></span><br />I will smash them against one another, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.’”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.</p><p class="hdg">I will</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/19-13.htm">Isaiah 19:13,14</a></b></br> The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, <i>even they that are</i> the stay of the tribes thereof… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/9-21.htm">Isaiah 9:21</a></b></br> Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: <i>and</i> they together <i>shall be</i> against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand <i>is</i> stretched out still.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/7-22.htm">Judges 7:22</a></b></br> And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, <i>and</i> to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.</p><p class="hdg">set.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/15-4.htm">Armed</a> <a href="/isaiah/17-3.htm">City</a> <a href="/isaiah/19-1.htm">Egypt</a> <a href="/isaiah/11-15.htm">Egyptian</a> <a href="/isaiah/19-1.htm">Egyptians</a> <a href="/isaiah/3-25.htm">Fight</a> <a href="/proverbs/30-33.htm">Fighting</a> <a href="/psalms/109-3.htm">Fought</a> <a href="/psalms/55-15.htm">Incite</a> <a href="/isaiah/17-3.htm">Kingdom</a> <a href="/isaiah/3-5.htm">Neighbor</a> <a href="/isaiah/9-20.htm">Neighbour</a> <a href="/isaiah/9-11.htm">Spur</a> <a href="/isaiah/13-17.htm">Stir</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/22-6.htm">Armed</a> <a href="/isaiah/19-18.htm">City</a> <a href="/isaiah/19-3.htm">Egypt</a> <a href="/isaiah/19-23.htm">Egyptian</a> <a href="/isaiah/19-3.htm">Egyptians</a> <a href="/isaiah/29-7.htm">Fight</a> <a href="/isaiah/27-4.htm">Fighting</a> <a href="/isaiah/20-1.htm">Fought</a> <a href="/ezekiel/16-40.htm">Incite</a> <a href="/isaiah/34-12.htm">Kingdom</a> <a href="/isaiah/41-6.htm">Neighbor</a> <a href="/isaiah/41-6.htm">Neighbour</a> <a href="/hebrews/10-24.htm">Spur</a> <a href="/isaiah/22-2.htm">Stir</a><div class="vheading2">Isaiah 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/19-1.htm">The confusion of Egypt</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/19-11.htm">The foolishness of their princes</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/19-18.htm">The calling of Egypt into the church</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/19-23.htm">The covenant of Egypt, Assyria, and Israel</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>So I will incite Egyptian against Egyptian;</b><br>This phrase indicates a divine intervention where God Himself is the cause of internal strife within Egypt. Historically, Egypt was known for its internal divisions, especially during periods of weak central authority. This prophecy could be seen as a reflection of the political instability that plagued Egypt during various dynasties. Theologically, it underscores God's sovereignty over nations, as seen in other scriptures like <a href="/isaiah/45-7.htm">Isaiah 45:7</a>, where God declares His control over peace and calamity. This internal conflict can also be seen as a judgment against Egypt for its idolatry and oppression of Israel, reminiscent of the plagues in Exodus.<p><b>brother will fight against brother,</b><br>This phrase emphasizes the depth of the civil strife, suggesting that familial bonds will be broken. It echoes the theme of division found in other biblical narratives, such as the story of Cain and Abel in <a href="/genesis/4.htm">Genesis 4</a>. The breakdown of family unity is often portrayed in the Bible as a sign of moral and spiritual decay. This internal conflict can be seen as a metaphor for the spiritual disunity that occurs when a nation turns away from God.<p><b>neighbor against neighbor,</b><br>The conflict extends beyond family to the broader community, indicating widespread social chaos. This mirrors the social disintegration described in other prophetic books, such as <a href="/micah/7-6.htm">Micah 7:6</a>, where trust between neighbors is eroded. In the ancient Near East, community ties were crucial for survival, and their breakdown would lead to significant societal collapse. This serves as a warning of the consequences of abandoning divine principles.<p><b>city against city,</b><br>The mention of cities suggests a larger scale of conflict, possibly indicating political or economic rivalries. In ancient Egypt, cities often had their own local deities and political interests, which could lead to competition and conflict. This phrase may also allude to the historical periods of division in Egypt, such as the First and Second Intermediate Periods, when central authority was weak, and regional powers vied for control. It highlights the instability that can arise when a nation is divided against itself.<p><b>and kingdom against kingdom.</b><br>This escalation to kingdoms suggests a national or even international level of conflict. In the context of Isaiah's prophecy, it could refer to the various regions of Egypt, such as Upper and Lower Egypt, which were historically known to be in conflict. It also foreshadows the broader conflicts that would arise in the ancient world, as seen in the rise and fall of empires like Assyria and Babylon. This phrase can be connected to Jesus' prophecy in <a href="/matthew/24-7.htm">Matthew 24:7</a>, where He speaks of wars and rumors of wars as signs of the end times, indicating that such conflicts are part of the broader narrative of human history under divine providence.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/egyptians.htm">Egyptians</a></b><br>The inhabitants of Egypt, a significant nation in biblical history, often representing worldly power and opposition to God's people.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/brother_against_brother.htm">Brother against Brother</a></b><br>This phrase indicates internal conflict and civil strife within a nation or community.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/neighbor_against_neighbor.htm">Neighbor against Neighbor</a></b><br>Suggests a breakdown of societal harmony and trust, leading to widespread discord.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/city_against_city.htm">City against City</a></b><br>Represents division and conflict on a larger scale, affecting entire communities.<br><br>5. <b><a href="/topical/k/kingdom_against_kingdom.htm">Kingdom against Kingdom</a></b><br>Implies political and national turmoil, possibly leading to war and instability.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_sovereignty_in_judgment.htm">Divine Sovereignty in Judgment</a></b><br>God is in control of nations and can use internal conflict as a form of judgment.<br><br>Reflect on how God’s sovereignty is evident in the affairs of nations today.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_sin_and_idolatry.htm">The Consequences of Sin and Idolatry</a></b><br>Internal strife often results from turning away from God and embracing idolatry.<br><br>Consider how personal and national sins can lead to division and chaos.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_unity_and_peace.htm">The Importance of Unity and Peace</a></b><br>As believers, we are called to be peacemakers and to strive for unity within our communities.<br><br>Evaluate how you can promote peace and unity in your own relationships and community.<br><br><b><a href="/topical/w/warnings_and_signs_of_the_times.htm">Warnings and Signs of the Times</a></b><br>The prophecy serves as a warning of the consequences of ignoring God’s commands.<br><br>Be vigilant and discerning of the times, understanding the spiritual implications of current events.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_19.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_isaiah_19_1-4_match_egyptian_history.htm">Does Isaiah 19:1–4 align with known Egyptian history regarding civil strife and political upheaval? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_elhanan_kill_goliath's_brother.htm">1 Chronicles 20:5: Why does this text say Elhanan killed Goliath's brother, whereas 2 Samuel 21:19 seems to conflict about who killed Goliath?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_jer._46_25-26_with_other_scriptures.htm">Jeremiah 46:25-26 - How can we harmonize Jehovah's pronouncement of destruction on Egypt with other Scriptures that portray God's relationship with nations differently?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/proof_of_peace_messengers_in_isaiah_52_7.htm">In Isaiah 52:7, is there any archaeological or historical proof supporting the notion that messengers proclaimed peace across the mountains?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">I will set the Egyptians against the Egyptians . . .</span>--The discord predicted was probably the natural consequence of the overthrow of the Ethiopian power by Sargon, the Assyrian king, in B.C. 720. Under Piankhi each <span class= "ital">nome, </span>or district, had been governed by a chief, owning the suzerainty of the Ethiopian king, and these, when the restraint was removed, would naturally assert their independence. So Herodotus (ii. 147) relates that on the overthrow of Sabaco, the last of the Ethiopian dynasty, the unity of Egypt was broken up into a dodecarchy.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">I will set the Egyptians against the Egyptians.</span> The disintegration of Egypt commenced about <span class="date">B.C. 760-750</span>, towards the close of the twenty-second dynasty. About <span class="date">B.C. 735</span> a struggle began between Plan-khi, King of Upper Egypt, and Tafnekhf, King of Sais and Memphis, in which the other princes took different sides. Ten or twelve years later there was a struggle between Bocchoris and Sabaeo. From this time onwards, until Psamatik I. reestablished the unity of Egypt (about <span class="date">B.C. 650</span>), the country was always more or less divided, and on the occurrence of any crisis the princes were apt to make war one up, n another. <span class="cmt_word">Kingdom against kingdom.</span> During the period of disintegration, the title of" king" was assumed by most of the potty princes, though they were little more than chiefs of cities (see 'Records of the Past,' vol. 2. p. 100; G. Smith, 'History of Asshur-bani-pal,' pp. 20-22). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/19-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">“So I will incite</span><br /><span class="heb">וְסִכְסַכְתִּ֤י</span> <span class="translit">(wə·siḵ·saḵ·tî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5526.htm">Strong's 5526: </a> </span><span class="str2">To entwine as a, screen, to fence in, cover over, protect</span><br /><br /><span class="word">Egyptian</span><br /><span class="heb">מִצְרַ֙יִם֙</span> <span class="translit">(miṣ·ra·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">against Egyptian;</span><br /><span class="heb">בְּמִצְרַ֔יִם</span> <span class="translit">(bə·miṣ·ra·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">[brother]</span><br /><span class="heb">אִישׁ־</span> <span class="translit">(’îš-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">will fight</span><br /><span class="heb">וְנִלְחֲמ֥וּ</span> <span class="translit">(wə·nil·ḥă·mū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3898.htm">Strong's 3898: </a> </span><span class="str2">To feed on, to consume, to battle</span><br /><br /><span class="word">against brother,</span><br /><span class="heb">בְּאָחִ֖יו</span> <span class="translit">(bə·’ā·ḥîw)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_251.htm">Strong's 251: </a> </span><span class="str2">A brother, )</span><br /><br /><span class="word">[neighbor]</span><br /><span class="heb">וְאִ֣ישׁ</span> <span class="translit">(wə·’îš)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">against neighbor,</span><br /><span class="heb">בְּרֵעֵ֑הוּ</span> <span class="translit">(bə·rê·‘ê·hū)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7453.htm">Strong's 7453: </a> </span><span class="str2">Friend, companion, fellow</span><br /><br /><span class="word">city</span><br /><span class="heb">עִ֣יר</span> <span class="translit">(‘îr)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm">Strong's 5892: </a> </span><span class="str2">Excitement</span><br /><br /><span class="word">against city,</span><br /><span class="heb">בְּעִ֔יר</span> <span class="translit">(bə·‘îr)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm">Strong's 5892: </a> </span><span class="str2">Excitement</span><br /><br /><span class="word">[and] kingdom</span><br /><span class="heb">מַמְלָכָ֖ה</span> <span class="translit">(mam·lā·ḵāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4467.htm">Strong's 4467: </a> </span><span class="str2">Kingdom, sovereignty, dominion, reign</span><br /><br /><span class="word">against kingdom.</span><br /><span class="heb">בְּמַמְלָכָֽה׃</span> <span class="translit">(bə·mam·lā·ḵāh)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4467.htm">Strong's 4467: </a> </span><span class="str2">Kingdom, sovereignty, dominion, reign</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/19-2.htm">Isaiah 19:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/19-2.htm">OT Prophets: Isaiah 19:2 I will stir up the Egyptians against (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/19-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 19:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 19:1" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/19-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 19:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 19:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>