CINXE.COM
Acts 20:6 And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 20:6 And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/20-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/44_Act_20_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 20:6 - Paul in Macedonia and Greece" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/20-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/20-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/20-5.htm" title="Acts 20:5">◄</a> Acts 20:6 <a href="/acts/20-7.htm" title="Acts 20:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/20.htm">New International Version</a></span><br />But we sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/20.htm">New Living Translation</a></span><br />After the Passover ended, we boarded a ship at Philippi in Macedonia and five days later joined them in Troas, where we stayed a week.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/20.htm">English Standard Version</a></span><br />but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And we sailed away from Philippi after the days of the Unleavened Bread, and within five days we came to them at Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/20.htm">New King James Version</a></span><br />But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days joined them at Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and reached them at Troas within five days; and we stayed there for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">NASB 1995</a></span><br />We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />And we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />but we sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After the Festival of Thin Bread, we sailed from Philippi. Five days later we met them in Troas and stayed there for a week. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />After the Festival of Unleavened Bread, we boarded a ship at Philippi. Five days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/20.htm">Good News Translation</a></span><br />We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later we joined them in Troas, where we spent a week. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/20.htm">NET Bible</a></span><br />We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/20.htm">World English Bible</a></span><br />We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and we sailed, after the days of the Unleavened [Bread], from Philippi, and came to them to Troas in five days, where we abided seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And we sailed away from Philippi after the days of the Unleavened Bread, and within five days we came to them at Troas, where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And we sailed forth after the days of unleavened from Philippi, and came to them in Troas up to five days; where we tarried seven days.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But we sailed from Philippi after the days of the Azymes, and came to them to Troas in five days, where we abode seven days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, we sailed from Philippi, after the days of Unleavened Bread, and in five days we went to them at Troas, where we stayed for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/20.htm">New American Bible</a></span><br />We sailed from Philippi after the feast of Unleavened Bread, and rejoined them five days later in Troas, where we spent a week. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But we departed from the Mac-e-do’ni-an city of Phi-lip’pi, after the days of unleavened bread, and sailed and arrived at Tro’as in five days, where we staved seven days;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But we departed from Philippus, the city of Macedonia, after the days of unleavened bread, and we went by sea and came to Troas in five days and remained there seven days.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we remained seven days.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and we, after the days of unleaven bread, sailed from Philippi, and came to them into Troas within five days; where we spent seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas after five days; where we stayed seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we tarried seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/20-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6638" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/20.htm">Paul in Macedonia and Greece</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>These men went on ahead and waited for us in Troas. <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">And</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">after</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">Feast</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/106.htm" title="106: azymōn (Adj-GNP) -- (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.">Unleavened Bread,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmeis (PPro-N1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">we</a> <a href="/greek/1602.htm" title="1602: exepleusamen (V-AIA-1P) -- To sail out (of harbor), sail away. From ek and pleo; to depart by ship.">sailed</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/5375.htm" title="5375: Philippōn (N-GMP) -- Philippi, a great city of the Roman province Macedonia. Plural of Philippos; Philippi, a place in Macedonia.">Philippi,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-GFP) -- Five. A primary number; five.">five</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerōn (N-GFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/891.htm" title="891: achri (Prep) -- As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.">later</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthomen (V-AIA-1P) -- To come, go. ">we rejoined</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5174.htm" title="5174: Trōada (N-AFS) -- Troas, a harbor city of Mysia. From Tros; the Troad, i.e. Troas, a place in Asia Minor.">Troas,</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou (Adv) -- Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">where</a> <a href="/greek/1304.htm" title="1304: dietripsamen (V-AIA-1P) -- To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">we stayed</a> <a href="/greek/2033.htm" title="2033: hepta (Adj-AFP) -- Seven. A primary number; seven.">seven</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days.</a> </span> <span class="reftext">7</span>On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-15.htm">Exodus 12:15-20</a></span><br />For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. / On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. / So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/23-5.htm">Leviticus 23:5-8</a></span><br />The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. / On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. / On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any regular work. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/16-1.htm">Deuteronomy 16:1-8</a></span><br />Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. / You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. / You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7-8</a></span><br />Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-1.htm">Luke 22:1-7</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, / and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people. / Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-13.htm">John 2:13</a></span><br />When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-55.htm">John 11:55</a></span><br />Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-17.htm">Matthew 26:17-19</a></span><br />On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-12.htm">Mark 14:12-16</a></span><br />On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-8.htm">1 Corinthians 16:8</a></span><br />But I will stay in Ephesus until Pentecost,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/2-12.htm">2 Corinthians 2:12-13</a></span><br />Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and a door stood open for me in the Lord, / I had no peace in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15-16</a></span><br />And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving. / For even while I was in Thessalonica, you provided for my needs again and again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-13.htm">2 Timothy 4:13</a></span><br />When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-17.htm">1 Thessalonians 2:17-18</a></span><br />Brothers, although we were torn away from you for a short time (in person, not in heart), our desire to see you face to face was even more intense. / For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-25.htm">Romans 15:25-26</a></span><br />Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there. / For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days.</p><p class="hdg">Philippi.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-12.htm">Acts 16:12</a></b></br> And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, <i>and</i> a colony: and we were in that city abiding certain days.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/1-1.htm">Philippians 1:1</a></b></br> Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_thessalonians/2-2.htm">1 Thessalonians 2:2</a></b></br> But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.</p><p class="hdg">the days.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/12-3.htm">Acts 12:3</a></b></br> And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/12-14.htm">Exodus 12:14,15,18-20</a></b></br> And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever… </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/13-6.htm">Exodus 13:6,7</a></b></br> Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day <i>shall be</i> a feast to the LORD… </p><p class="hdg">came.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/4-13.htm">2 Timothy 4:13</a></b></br> The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring <i>with thee</i>, and the books, <i>but</i> especially the parchments.</p><p class="hdg">seven.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-4.htm">Acts 21:4,8</a></b></br> And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-14.htm">Acts 28:14</a></b></br> Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/20-3.htm">Abode</a> <a href="/acts/12-3.htm">Bread</a> <a href="/acts/18-21.htm">Feast</a> <a href="/acts/7-14.htm">Five</a> <a href="/acts/16-34.htm">Food</a> <a href="/acts/18-7.htm">Joined</a> <a href="/acts/7-8.htm">Later</a> <a href="/acts/19-25.htm">Others</a> <a href="/acts/6-4.htm">Ourselves</a> <a href="/acts/16-40.htm">Philippi</a> <a href="/acts/16-12.htm">Philip'pi</a> <a href="/acts/18-21.htm">Sailed</a> <a href="/acts/19-14.htm">Seven</a> <a href="/acts/20-3.htm">Spent</a> <a href="/acts/20-5.htm">Tarried</a> <a href="/acts/20-5.htm">Troad</a> <a href="/acts/20-5.htm">Troas</a> <a href="/acts/12-3.htm">Unleavened</a> <a href="/john/20-26.htm">Week</a> <a href="/acts/17-16.htm">Within</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/21-7.htm">Abode</a> <a href="/acts/20-7.htm">Bread</a> <a href="/1_corinthians/5-8.htm">Feast</a> <a href="/acts/24-1.htm">Five</a> <a href="/acts/20-11.htm">Food</a> <a href="/acts/21-16.htm">Joined</a> <a href="/acts/24-24.htm">Later</a> <a href="/acts/23-19.htm">Others</a> <a href="/acts/21-1.htm">Ourselves</a> <a href="/philippians/1-1.htm">Philippi</a> <a href="/philippians/1-1.htm">Philip'pi</a> <a href="/acts/20-13.htm">Sailed</a> <a href="/acts/21-4.htm">Seven</a> <a href="/acts/26-4.htm">Spent</a> <a href="/acts/20-15.htm">Tarried</a> <a href="/2_corinthians/2-12.htm">Troad</a> <a href="/2_corinthians/2-12.htm">Troas</a> <a href="/1_corinthians/5-7.htm">Unleavened</a> <a href="/acts/20-7.htm">Week</a> <a href="/romans/1-19.htm">Within</a><div class="vheading2">Acts 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-1.htm">Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-7.htm">He celebrates the Lord's supper, and preaches.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-9.htm">Eutychus having fallen down dead is raised to life.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-13.htm">Paul continues his travels;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-17.htm">and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-28.htm">commits God's flock to them,</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-29.htm">warns them of false teachers,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-32.htm">commends them to God,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-36.htm">prays with them, and departs.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/20.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/20.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And after the Feast of Unleavened Bread</b><br>The Feast of Unleavened Bread is a significant Jewish festival that follows Passover, lasting seven days. It commemorates the Israelites' exodus from Egypt and their haste in leaving, which did not allow time for their bread to rise. This timing indicates that Paul and his companions were observing Jewish customs, reflecting the early church's connection to Jewish traditions. The feast's symbolism of purity and separation from sin can be seen as a type of Christ, who is the sinless "bread of life" (<a href="/john/6-35.htm">John 6:35</a>).<p><b>we sailed from Philippi</b><br>Philippi was a Roman colony in Macedonia, notable for being the first European city where Paul established a church (<a href="/acts/16-12.htm">Acts 16:12-40</a>). The use of "we" suggests that the author, Luke, was present, indicating an eyewitness account. Philippi's strategic location on the Via Egnatia made it a key city for spreading the Gospel in Europe. The departure from Philippi after the feast suggests a careful planning of travel to align with religious observances.<p><b>and five days later we rejoined them in Troas</b><br>Troas, a port city in the northwest of Asia Minor, was an important location for Paul's missionary journeys. The journey taking five days may reflect adverse sailing conditions or stops along the way. Troas is significant in Acts as the place where Paul received the vision of the man of Macedonia (<a href="/acts/16-9.htm">Acts 16:9</a>), which led to the Gospel's spread into Europe. The rejoining of the group indicates a coordinated effort in their missionary work.<p><b>where we stayed seven days</b><br>The seven-day stay in Troas allowed Paul to engage deeply with the local believers, as seen in the subsequent verses where he preaches and performs a miracle (<a href="/acts/20-7.htm">Acts 20:7-12</a>). The number seven often symbolizes completeness and perfection in the Bible, suggesting a full and meaningful time of ministry. This period also allowed for the observance of the Lord's Day, highlighting the early church's practice of gathering on the first day of the week.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is on his missionary journey, spreading the Gospel and strengthening the early church.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/philippi.htm">Philippi</a></b><br>A city in Macedonia where Paul had previously established a church. It is significant as a place of early Christian community.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/troas.htm">Troas</a></b><br>A city in Asia Minor where Paul and his companions stayed for seven days. It serves as a strategic location for Paul's ministry.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/feast_of_unleavened_bread.htm">Feast of Unleavened Bread</a></b><br>A Jewish festival that commemorates the Israelites' exodus from Egypt. It indicates the time of year and shows Paul's continued connection to Jewish traditions.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/paul's_companions.htm">Paul's Companions</a></b><br>Though not named in this verse, they are part of Paul's missionary team, highlighting the communal aspect of early Christian missions.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_timing_and_tradition.htm">The Importance of Timing and Tradition</a></b><br>Paul's journey is marked by the Feast of Unleavened Bread, showing his respect for Jewish traditions even as he spreads the Gospel. This teaches us the value of understanding and respecting cultural and religious traditions while sharing our faith.<br><br><b><a href="/topical/s/strategic_ministry_locations.htm">Strategic Ministry Locations</a></b><br>Paul's choice of cities like Philippi and Troas highlights the importance of strategic planning in ministry. We should consider where and how we can be most effective in our own ministry efforts.<br><br><b><a href="/topical/c/community_in_ministry.htm">Community in Ministry</a></b><br>The mention of "we" indicates the communal nature of Paul's mission. Ministry is often more effective when done in community, reminding us to seek fellowship and partnership in our own spiritual journeys.<br><br><b><a href="/topical/p/perseverance_in_ministry.htm">Perseverance in Ministry</a></b><br>The five-day journey and seven-day stay in Troas reflect Paul's perseverance and commitment. We are encouraged to remain steadfast in our own callings, even when the journey is long or challenging.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_20.htm">Top 10 Lessons from Acts 20</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/archeological_proof_for_acts_20_events.htm">Is there any archeological evidence supporting the locations or events described in Acts 20? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_of_paul's_3rd_journey.htm">What were the key events of Paul's third missionary journey?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_holy_days_of_obligation.htm">What are the Holy Days of Obligation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_a_christian_missionary's_role.htm">What defines a Christian missionary's role and purpose?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">And came unto them to Troas in five days.</span>--The voyage from Troas to Philippi (see Notes on <a href="/context/acts/16-11.htm" title="Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;">Acts 16:11-12</a>) had taken only three days, but the ship had now to contend against the south-west current that set in from the Dardanelles, and probably also against the Etesian winds blowing from the north-east that prevail in the Archipelago in the spring.<p><span class= "bld">Where we abode seven days.</span>--It lies on the surface that the motive for this stay was to keep the Lord's day (the name was probably already current; see <a href="/revelation/1-10.htm" title="I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,">Revelation 1:10</a>), and to partake with the Church of what, even before the date of this journey, St. Paul had already spoken of as the Lord's Supper (<a href="/1_corinthians/11-20.htm" title="When you come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.">1Corinthians 11:20</a>).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> <span class="accented">- Tarried</span> for <span class="accented">abode</span>, A.V. <span class="cmt_word">We</span>; distinctly marking that Luke, the author of the narrative, whom we left at Philippi (<a href="/acts/16-13.htm">Acts 16:13, 14</a>), joined him again at the same place. Renan (p. 498) well remarks, "At Philippi Paul once more met the disciple who had guided him for the first time to Macedonia. He attached him to his company again, and thus secured as his companion in the voyage the historian who was to write an account of it, with such infinite charm of manner and such perfect truth." It may be noted that this passage is quite conclusive against the notion entertained by some, that Timothy was the writer of the Acts. <span class="cmt_word">From Philippi</span>; <span class="accented">i.e.</span> from Neapolis, the port of Philippi. <span class="cmt_word">After the days of unleavened bread</span>, which lasted eight days, including the day of eating the Passover. <span class="cmt_word">In five days</span>. An unusually long voyage, owing, doubtless, to unfavorable winds. On the former occasion when he sailed from Troas to Neapolis he was only two days (<a href="/acts/16-11.htm">Acts 16:11</a>). <span class="cmt_word">Where we tarried seven days</span>. As the last of these seven days was Sunday - " the first day of the week" - he must have arrived on the preceding Monday, and left Neapolis on the preceding Thursday. Some, however, reckon the days differently. It must be remembered that the apostle's movements were dependent upon the arrival and departure of the merchant ships by which he traveled. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/20-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">after</span><br /><span class="grk">μετὰ</span> <span class="translit">(meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὰς</span> <span class="translit">(tas)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">[Feast]</span><br /><span class="grk">ἡμέρας</span> <span class="translit">(hēmeras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Unleavened Bread,</span><br /><span class="grk">ἀζύμων</span> <span class="translit">(azymōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_106.htm">Strong's 106: </a> </span><span class="str2">(in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.</span><br /><br /><span class="word">we</span><br /><span class="grk">ἡμεῖς</span> <span class="translit">(hēmeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">sailed</span><br /><span class="grk">ἐξεπλεύσαμεν</span> <span class="translit">(exepleusamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1602.htm">Strong's 1602: </a> </span><span class="str2">To sail out (of harbor), sail away. From ek and pleo; to depart by ship.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">Philippi,</span><br /><span class="grk">Φιλίππων</span> <span class="translit">(Philippōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">Philippi, a great city of the Roman province Macedonia. Plural of Philippos; Philippi, a place in Macedonia.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">five</span><br /><span class="grk">πέντε</span> <span class="translit">(pente)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4002.htm">Strong's 4002: </a> </span><span class="str2">Five. A primary number; 'five'.</span><br /><br /><span class="word">days</span><br /><span class="grk">ἡμερῶν</span> <span class="translit">(hēmerōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">later</span><br /><span class="grk">ἄχρι</span> <span class="translit">(achri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_891.htm">Strong's 891: </a> </span><span class="str2">As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.</span><br /><br /><span class="word">we rejoined</span><br /><span class="grk">ἤλθομεν</span> <span class="translit">(ēlthomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">them</span><br /><span class="grk">αὐτοὺς</span> <span class="translit">(autous)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Troas,</span><br /><span class="grk">Τρῳάδα</span> <span class="translit">(Trōada)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5174.htm">Strong's 5174: </a> </span><span class="str2">Troas, a harbor city of Mysia. From Tros; the Troad, i.e. Troas, a place in Asia Minor.</span><br /><br /><span class="word">where</span><br /><span class="grk">ὅπου</span> <span class="translit">(hopou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3699.htm">Strong's 3699: </a> </span><span class="str2">Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.</span><br /><br /><span class="word">we stayed</span><br /><span class="grk">διετρίψαμεν</span> <span class="translit">(dietripsamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1304.htm">Strong's 1304: </a> </span><span class="str2">To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.</span><br /><br /><span class="word">seven</span><br /><span class="grk">ἑπτά</span> <span class="translit">(hepta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2033.htm">Strong's 2033: </a> </span><span class="str2">Seven. A primary number; seven.</span><br /><br /><span class="word">days.</span><br /><span class="grk">ἡμέρας</span> <span class="translit">(hēmeras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/20-6.htm">Acts 20:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/20-6.htm">Acts 20:6 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/20-6.htm">Acts 20:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/20-6.htm">Acts 20:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/20-6.htm">Acts 20:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/20-6.htm">Acts 20:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/20-6.htm">Acts 20:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/20-6.htm">Acts 20:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/20-6.htm">Acts 20:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/20-6.htm">Acts 20:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/20-6.htm">NT Apostles: Acts 20:6 We sailed away from Philippi after the (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/20-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:5" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/20-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>