CINXE.COM

Strong's Greek: 1314. διαφυλάσσω (diaphulassó) -- To guard thoroughly, to keep safe, to protect

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1314. διαφυλάσσω (diaphulassó) -- To guard thoroughly, to keep safe, to protect</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1314.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/12-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1314.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1314</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1313.htm" title="1313">&#9668;</a> 1314. diaphulassó <a href="../greek/1315.htm" title="1315">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diaphulassó: To guard thoroughly, to keep safe, to protect</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαφυλάσσω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diaphulassó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-af-oo-las'-so<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-af-oo-las'-so)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To guard thoroughly, to keep safe, to protect<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I guard carefully, protect, defend.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and φυλάσσω (phulassó, meaning "to guard" or "to keep").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of guarding or keeping is שָׁמַר (shamar, Strong's Hebrew 8104), which means to keep, watch, or preserve.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διαφυλάσσω conveys the idea of guarding or protecting something with great care and diligence. It implies a thorough and vigilant watchfulness, ensuring that the object of protection is kept safe from harm or loss. This term is often used in contexts where the safeguarding of something valuable or important is emphasized.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greek world, the concept of guarding or protecting was significant, especially in military and civic contexts. City walls, treasures, and important documents required vigilant protection. In the biblical context, this term reflects the importance of spiritual and moral vigilance, as well as the divine protection offered by God to His people.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1314</b> <i>diaphylássō</i> (from <a href="/greek/1223.htm">1223</a> <i>/diá</i>, &quot;thoroughly,&quot; which intensifies <a href="/greek/5442.htm">5442</a> <i>/phylássō</i>, &quot;to guard&quot;) – properly, <i>thoroughly</i> guard (&quot;<i>hyper</i>-guard,&quot; see Lk 4:10); &quot;the preposition [<i>dia</i>] implies <i>close</i>, <i>careful</i> guarding&quot; (<i>WS</i>, 151). It is used only in Lk 4:10 (by Satan quoting Scripture <i>out of context</i>). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/5442.htm">phulassó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to guard carefully<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>guard (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1314: διαφυλάσσω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαφυλάσσω</span></span>: 1 aorist infinitive <span class="greek2">διαφυλάξαι</span>; from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <span class="accented">to guard carefully</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/4-10.htm">Luke 4:10</a> from <a href="/interlinear/psalms/90-11.htm">Psalm 90:11</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 91:11>). "The seventy chose to employ this term especially of God's providential care; cf. <a href="/interlinear/genesis/28-15.htm">Genesis 28:15</a>; <a href="/interlinear/joshua/24-17.htm">Joshua 24:17</a>; <a href="/interlinear/psalms/40-3.htm">Psalm 40:3</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 41:3>). Hence, it came to pass that the later writers at the close of their letters used to write <span class="greek2">διαφυλαττοι</span>, <span class="greek2">διαφυλαξοι</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>, cf. <span class="abbreviation">Theodoret</span>. iii., pp. 800, 818, 826 (editions Schulze, Nosselt, etc. Hal.)." <span class="abbreviation">Winer</span>'s De verb. comp. etc. Part v., p. 16.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to guard, protect<p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/5442.htm">phulasso</a>; to guard thoroughly, i.e. Protect -- keep. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5442.htm">phulasso</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαπεφυλαγμένη διαπεφωνήκαμεν διαπεφώνηκεν διαφυλαξαι διαφυλάξαι διαφυλάξει διαφυλάξη διαφυλάσσειν διαφυλάσσοντας διαφυλάσσων διαφωτίσαι διαφωτίση διεφύλαξεν διεφυλάχθη διεφώνησε διεφώνησεν diaphulaxai diaphylaxai diaphyláxai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοῦ τοῦ <b>διαφυλάξαι</b> σε </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> CONCERNING <span class="itali">YOU TO GUARD</span> YOU,'<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> over thee, <span class="itali">to keep</span> thee:<br><a href="/interlinear/luke/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you <span class="itali">to guard</span> you<p><b><a href="/greek/1314.htm">Strong's Greek 1314</a><br><a href="/greek/strongs_1314.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/diaphulaxai_1314.htm">διαφυλάξαι &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1313.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1313"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1313" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1315.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1315"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1315" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10