CINXE.COM
以弗所書 2:12 那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>以弗所書 2:12 那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/ephesians/2-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/2-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/ephesians/2-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/ephesians/1.htm">以弗所書</a> > <a href="/ephesians/2.htm">章 2</a> > 聖經金句 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ephesians/2-11.htm" title="以弗所書 2:11">◄</a> 以弗所書 2:12 <a href="/ephesians/2-13.htm" title="以弗所書 2:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/ephesians/2.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />那時候,你們與基督無關;被排除在以色列國民之外;在那些所應許的諸約上是外人;在這世界上沒有盼望、沒有神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/ephesians/2.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />那时候,你们与基督无关;被排除在以色列国民之外;在那些所应许的诸约上是外人;在这世界上没有盼望、没有神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/ephesians/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/ephesians/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/ephesians/2.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />那時,你們是在基督以外,與以色列國無分,在帶有應許的約上是外人,在世上沒有盼望,沒有 神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/ephesians/2.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />那时,你们是在基督以外,与以色列国无分,在带有应许的约上是外人,在世上没有盼望,没有 神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/ephesians/2.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />那 時 , 你 們 與 基 督 無 關 , 在 以 色 列 國 民 以 外 , 在 所 應 許 的 諸 約 上 是 局 外 人 , 並 且 活 在 世 上 沒 有 指 望 , 沒 有 神 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/ephesians/2.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />那 时 , 你 们 与 基 督 无 关 , 在 以 色 列 国 民 以 外 , 在 所 应 许 的 诸 约 上 是 局 外 人 , 并 且 活 在 世 上 没 有 指 望 , 没 有 神 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ephesians/2.htm">Ephesians 2:12 King James Bible</a></span><br />That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ephesians/2.htm">Ephesians 2:12 English Revised Version</a></span><br />that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">without.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/10-16.htm">約翰福音 10:16</a></span><br />我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/15-5.htm">約翰福音 15:5</a></span><br />我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/1-21.htm">歌羅西書 1:21</a></span><br />你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵;</p><p class="hdg">aliens.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ephesians/4-18.htm">以弗所書 4:18</a></span><br />他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezra/4-3.htm">以斯拉記 4:3</a></span><br />但所羅巴伯、耶書亞和其餘以色列的族長對他們說:「我們建造神的殿與你們無干,我們自己為耶和華以色列的神協力建造,是照波斯王居魯士所吩咐的。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/61-5.htm">以賽亞書 61:5</a></span><br />那時外人必起來牧放你們的羊群,外邦人必做你們耕種田地的,修理葡萄園的。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/13-9.htm">以西結書 13:9</a></span><br />我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/11-34.htm">希伯來書 11:34</a></span><br />滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。</p><p class="hdg">the covenants.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/15-18.htm">創世記 15:18</a></span><br />當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/17-7.htm">創世記 17:7-9</a></span><br />我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/exodus/24-3.htm">出埃及記 24:3-11</a></span><br />摩西下山,將耶和華的命令、典章都述說於百姓聽,眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/numbers/18-19.htm">民數記 18:19</a></span><br />凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當做永得的份。這是給你和你的後裔,在耶和華面前作為永遠的鹽約。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/89-3.htm">詩篇 89:3</a></span><br />「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:</p><p class="hdg2">*etc:</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/31-31.htm">耶利米書 31:31-34</a></span><br />耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/33-20.htm">耶利米書 33:20-26</a></span><br />「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/37-26.htm">以西結書 37:26</a></span><br />並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/1-72.htm">路加福音 1:72</a></span><br />向我們列祖施憐憫、記念他的聖約,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/3-25.htm">使徒行傳 3:25</a></span><br />你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/9-4.htm">羅馬書 9:4,5,8</a></span><br />他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/3-16.htm">加拉太書 3:16,17</a></span><br />所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的,神並不是說「眾子孫」,指著許多人;乃是說「你那一個子孫」,指著一個人,就是基督。…</p><p class="hdg">having.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/14-8.htm">耶利米書 14:8</a></span><br />以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/17-13.htm">耶利米書 17:13</a></span><br />耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/4-22.htm">約翰福音 4:22</a></span><br />你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/28-20.htm">使徒行傳 28:20</a></span><br />因此,我請你們來見面說話。我原為以色列人所指望的,被這鏈子捆鎖。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/1-5.htm">歌羅西書 1:5,27</a></span><br />是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_thessalonians/4-13.htm">帖撒羅尼迦前書 4:13</a></span><br />論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_thessalonians/2-16.htm">帖撒羅尼迦後書 2:16</a></span><br />但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_timothy/1-1.htm">提摩太前書 1:1</a></span><br />奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/6-18.htm">希伯來書 6:18</a></span><br />藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_peter/1-3.htm">彼得前書 1:3,21</a></span><br />願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_peter/3-15.htm">彼得前書 3:15</a></span><br />只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_john/3-3.htm">約翰一書 3:3</a></span><br />凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。</p><p class="hdg">without.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_chronicles/15-3.htm">歷代志下 15:3</a></span><br />以色列人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經好久了,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/44-6.htm">以賽亞書 44:6</a></span><br />「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/45-20.htm">以賽亞書 45:20</a></span><br />「你們從列國逃脫的人,要一同聚集前來。那些抬著雕刻木偶,禱告不能救人之神的,毫無知識。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/3-4.htm">何西阿書 3:4</a></span><br />以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/14-15.htm">使徒行傳 14:15,16</a></span><br />「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/1-28.htm">羅馬書 1:28-32</a></span><br />他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/8-4.htm">哥林多前書 8:4-6</a></span><br />論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得什麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/10-19.htm">哥林多前書 10:19,20</a></span><br />我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得什麼呢?或說偶像算得什麼呢?…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/4-8.htm">加拉太書 4:8</a></span><br />但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_thessalonians/4-5.htm">帖撒羅尼迦前書 4:5</a></span><br />不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/ephesians/2-12.htm">以弗所書 2:12 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/ephesians/2-12.htm">以弗所書 2:12 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/2-12.htm">Efesios 2:12 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/ephesians/2-12.htm">Éphésiens 2:12 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/ephesians/2-12.htm">Epheser 2:12 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/ephesians/2-12.htm">以弗所書 2:12 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/ephesians/2-12.htm">Ephesians 2:12 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/ephesians/2.htm">從前門徒不知道神</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/ephesians/2-11.htm">11</a></span>所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的; <span class="reftext"><a href="/ephesians/2-12.htm">12</a></span><span class="highl">那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。</span> <span class="reftext"><a href="/ephesians/2-13.htm">13</a></span>你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-1.htm">以賽亞書 14:1</a></span><br />耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/47-22.htm">以西結書 47:22</a></span><br />要拈鬮分這地為業,歸於自己和你們中間寄居的外人,就是在你們中間生養兒女的外人。你們要看他們如同以色列人中所生的一樣,他們在以色列支派中要與你們同得地業。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-39.htm">使徒行傳 2:39</a></span><br />因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-4.htm">羅馬書 9:4</a></span><br />他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-17.htm">加拉太書 3:17</a></span><br />我是這麼說:神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-8.htm">加拉太書 4:8</a></span><br />但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/2-19.htm">以弗所書 2:19</a></span><br />這樣,你們不再做外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-18.htm">以弗所書 4:18</a></span><br />他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-21.htm">歌羅西書 1:21</a></span><br />你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-5.htm">帖撒羅尼迦前書 4:5</a></span><br />不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-13.htm">帖撒羅尼迦前書 4:13</a></span><br />論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/8-6.htm">希伯來書 8:6</a></span><br />如今耶穌所得的職任是更美的,正如他做更美之約的中保。這約原是憑更美之應許立的。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ephesians/2-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="以弗所書 2:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="以弗所書 2:11" /></a></div><div id="right"><a href="/ephesians/2-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="以弗所書 2:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="以弗所書 2:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/ephesians/2-12.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>