CINXE.COM

Matthew 26:39 Interlinear: And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, 'My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.'

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 26:39 Interlinear: And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, 'My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/26-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/26-39.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 26:39</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/26-38.htm" title="Matthew 26:38">&#9668;</a> Matthew 26:39 <a href="../matthew/26-40.htm" title="Matthew 26:40">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/26.htm">Matthew 26 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">39&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">39&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">39&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">39&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">39&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4281.htm" title="Strong's Greek 4281: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.">4281</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4281.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proeltho_n_4281.htm" title="proelthōn: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.">proelthōn</a></span><br><span class="greek">προελθὼν</span><br><span class="eng">having&nbsp;gone&nbsp;forward</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3398.htm" title="Strong's Greek 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).">3398</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3398.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mikron_3398.htm" title="mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).">mikron</a></span><br><span class="greek">μικρὸν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">a&nbsp;little</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4098.htm" title="Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">4098</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4098.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epesen_4098.htm" title="epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">epesen</a></span><br><span class="greek">ἔπεσεν</span><br><span class="eng">He&nbsp;fell</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">upon</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4383.htm" title="Strong's Greek 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">4383</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4383.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proso_pon_4383.htm" title="prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">prosōpon</a></span><br><span class="greek">πρόσωπον</span><br><span class="eng">face</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4336.htm" title="Strong's Greek 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">4336</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4336.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proseuchomenos_4336.htm" title="proseuchomenos: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">proseuchomenos</a></span><br><span class="greek">προσευχόμενος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">praying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lego_n_3004.htm" title="legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legōn</a></span><br><span class="greek">λέγων</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">saying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pater_3962.htm" title="Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">Pater</a></span><br><span class="greek">Πάτερ</span><br><span class="eng">Father</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">mou</a></span><br><span class="greek">μου</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;Me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἰ</span><br><span class="eng">if</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1415.htm" title="Strong's Greek 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">1415</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1415.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynaton_1415.htm" title="dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">dynaton</a></span><br><span class="greek">δυνατόν</span><br><span class="eng">possible</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">estin</a></span><br><span class="greek">ἐστιν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">it&nbsp;is</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3928.htm" title="Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">3928</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3928.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parelthato__3928.htm" title="parelthatō: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">parelthatō</a></span><br><span class="greek">παρελθάτω</span><br><span class="eng">let&nbsp;pass</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular">V-AMA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ap’_575.htm" title="ap’: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">ap’</a></span><br><span class="greek">ἀπ’</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/emou_1473.htm" title="emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">emou</a></span><br><span class="greek">ἐμοῦ</span><br><span class="eng">Me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4221.htm" title="Strong's Greek 4221: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. ">4221</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4221.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pote_rion_4221.htm" title="potērion: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. ">potērion</a></span><br><span class="greek">ποτήριον</span><br><span class="eng">cup</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: This; he, she, it. ">touto</a></span><br><span class="greek">τοῦτο</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">this</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular">DPro-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4133.htm" title="Strong's Greek 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">4133</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4133.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ple_n_4133.htm" title="plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">plēn</a></span><br><span class="greek">πλὴν</span><br><span class="eng">Nevertheless</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouch_3756.htm" title="ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouch</a></span><br><span class="greek">οὐχ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_s_5613.htm" title="hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">hōs</a></span><br><span class="greek">ὡς</span><br><span class="eng">as</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">egō</a></span><br><span class="greek">ἐγὼ</span><br><span class="eng">I</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2309.htm" title="Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">2309</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2309.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thelo__2309.htm" title="thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">thelō</a></span><br><span class="greek">θέλω</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">will</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/all’_235.htm" title="all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">all’</a></span><br><span class="greek">ἀλλ’</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_s_5613.htm" title="hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">hōs</a></span><br><span class="greek">ὡς</span><br><span class="eng">as</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sy_4771.htm" title="sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">sy</a></span><br><span class="greek">σύ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">You</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular">PPro-N2S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3397.htm" title="&#956;&#953;&#954;&#961;&#8057;&#962; a- -asn- 3397">Going a little</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-aap 4281"> farther</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4098.htm" title="&#960;&#8055;&#960;&#964;&#969; v- 3-s--aai 4098"> He fell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"> facedown</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4383.htm" title="&#960;&#961;&#8057;&#963;&#969;&#960;&#959;&#957; n- -asn- 4383"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#8059;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-pmp 4336"> prayed</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3450.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gs-- 3450"><span class="red">&ldquo;My</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="&#960;&#945;&#964;&#8053;&#961; n- -vsm- 3962"><span class="red"> Father</span></a>! <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"><span class="red">If</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> it is</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="&#948;&#965;&#957;&#945;&#964;&#8057;&#962; a- -nsn- 1415"><span class="red"> possible</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -nsn- 5124"><span class="red">let this</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4221.htm" title="&#960;&#959;&#964;&#8053;&#961;&#953;&#959;&#957; n- -nsn- 4221"><span class="red"> cup</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3928.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--aad 3928"><span class="red"> pass</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="&#7936;&#960;&#8057; p- 575"><span class="red"> from</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gs-- 1473"><span class="red"> Me</span></a>. <a href="//biblesuite.com/greek/4133.htm" title="&#960;&#955;&#8053;&#957; c- 4133"><span class="red">Yet</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> not</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="&#8033;&#962; c- 5613"><span class="red"> as</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ns-- 1473"><span class="red"> I</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="&#952;&#8051;&#955;&#969; v- 1-s--pai 2309"><span class="red"> will</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"><span class="red">but</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="&#8033;&#962; c- 5613"><span class="red"> as</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="&#963;&#8059; rp -ns-- 4771"><span class="red"> You</span></a><span class="red"> will.&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/26.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">And He went</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3398.htm" title="3398. mikros (mik-ros') -- small, little">a little</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">beyond</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4098.htm" title="4098. pipto (pip'-to) -- to fall">[them], and fell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4383.htm" title="4383. prosopon (pros'-o-pon) -- the face">on His face</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">and prayed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">"My Father,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">it is possible,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">let this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4221.htm" title="4221. poterion (pot-ay'-ree-on) -- a wine cup">cup</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3928.htm" title="3928. parerchomai (par-er'-khom-ahee) -- to pass by, to come to">pass</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4133.htm" title="4133. plen (plane) -- yet, except">from Me; yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">not as I will,</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">but as You will."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/26.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">he went</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3397.htm" title="3397. mikron (mik-ron') -- a little ">a little</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">further,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4098.htm" title="4098. pipto (pip'-to) -- to fall">and fell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4383.htm" title="4383. prosopon (pros'-o-pon) -- the face">face,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">prayed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">O my</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">Father,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">it be</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">possible,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3928.htm" title="3928. parerchomai (par-er'-khom-ahee) -- to pass by, to come to">let</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4221.htm" title="4221. poterion (pot-ay'-ree-on) -- a wine cup">cup</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3928.htm" title="3928. parerchomai (par-er'-khom-ahee) -- to pass by, to come to">pass</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1700.htm" title="1700. emou (em-oo') -- me, mine, my. ">me:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4133.htm" title="4133. plen (plane) -- yet, except">nevertheless</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">as</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">will,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">as</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="4771. su (soo) -- you (early mod. Eng. thou)">thou</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[wilt].</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/26.htm">International Standard Version</a></span><br />Going on a little farther, he fell on his face and prayed, "O my Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not what I want but what you want."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/26.htm">American Standard Version</a></span><br />And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/26.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, 'My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/26-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 26:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 26:38" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/26-40.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 26:40"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 26:40" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10