CINXE.COM
1 Kings 22:38 Multilingual: And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; (now the harlots washed themselves there;) according unto the word of the LORD which he spake.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Kings 22:38 Multilingual: And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; (now the harlots washed themselves there;) according unto the word of the LORD which he spake.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/1_kings/22-38.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/22-38.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_kings/22-38.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > 1 Kings 22:38</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/22-37.htm" title="1 Kings 22:37">◄</a> 1 Kings 22:38 <a href="../1_kings/22-39.htm" title="1 Kings 22:39">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/22.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>one</i> washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/22.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked his blood, where the harlots bathed: according to the word of Jehovah, which he had spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; (now the harlots washed themselves there;) according unto the word of the LORD which he spake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/22.htm">World English Bible</a></span><br />They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves; according to the word of Yahweh which he spoke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and one rinseth the chariot by the pool of Samaria, and the dogs lick his blood -- when the armour they had washed -- according to the word of Jehovah that He spake.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/1_kings/22.htm">1 i Mbretërve 22:38 Albanian</a><br></span><span class="alb">Pas kësaj lanë qerren dhe armët në një hauz të Samarisëç dhe qentë lëpinë gjakun e tij, sipas fjalës që kishte thënë Zoti.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/1_kings/22.htm">De Künig A 22:38 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dös Ander von n Ähäb allss, dös von dönn Elfnbainschloß, wo yr syr baut hiet, und wölcherne Stötn däß yr ausbaut haat, ist in de Jaarbüecher von de Künig von Isryheel aufzaichnet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/1_kings/22.htm">3 Царе 22:38 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И като миеха колесницата в самарийския водоем, гдето се миеха и блудниците, кучетата лижеха кръвта му, според словото, което Господ бе говорил.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/1_kings/22.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">又有人把他的車洗在撒馬利亞的池旁(妓女在那裡洗澡),狗來舔他的血,正如耶和華所說的話。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/1_kings/22.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">又有人把他的车洗在撒马利亚的池旁(妓女在那里洗澡),狗来舔他的血,正如耶和华所说的话。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/1_kings/22.htm">列 王 紀 上 22:38 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">又 有 人 把 他 的 車 洗 在 撒 瑪 利 亞 的 池 旁 ( 妓 女 在 那 裡 洗 澡 ) , 狗 來 舔 他 的 血 , 正 如 耶 和 華 所 說 的 話 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/1_kings/22.htm">列 王 紀 上 22:38 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">又 有 人 把 他 的 车 洗 在 撒 玛 利 亚 的 池 旁 ( 妓 女 在 那 里 洗 澡 ) , 狗 来 舔 他 的 血 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 话 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/1_kings/22.htm">1 Kings 22:38 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Njegova su kola oprali u samarijskom ribnjaku, psi su lizali njegovu krv i bludnice se ondje kupale, po riječi koju je rekao Jahve.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/1_kings/22.htm">První Královská 22:38 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A když pohřížen byl vůz v rybníku Samařském, střebali psi krev jeho, též když umývali zbroj jeho, vedlé řeči Hospodinovy, kterouž byl mluvil.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/1_kings/22.htm">Første Kongebog 22:38 Danish</a><br></span><span class="dan">Og da man skyllede Vognen ved Samarias Dam, slikkede Hundene hans Blod, og Skøgerne badede sig deri efter det Ord, HERREN havde talet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/1_kings/22.htm">1 Koningen 22:38 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Als men nu den wagen in den vijver van Samaria spoelde, lekten de honden zijn bloed, waar de hoeren wiesen, naar het woord des HEEREN,, dat Hij gesproken had.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/1_kings/22.htm">1 Királyok 22:38 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És mikor mosták az õ szekerét a Samaria mellett lévõ tóban: az ebek nyalták az õ vérét, és paráznák fürödtek ott, az Úrnak beszéde szerint, a melyet szólott volt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/1_kings/22.htm">Reĝoj 1 22:38 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj oni lavis la cxaron cxe la lageto de Samario, kaj la hundoj lekis lian sangon kaj malcxastistinoj lavis, konforme al la vorto de la Eternulo, kiun Li diris.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/1_kings/22.htm">ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:38 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mutta kuin vaunut virutettiin Samarian kalalammikossa, nuolivat koirat hänen vertansa, ja portot pesivät, Herran sanan jälkeen, jonka hän puhui.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/1_kings/22.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיִּשְׁטֹ֨ף אֶת־הָרֶ֜כֶב עַ֣ל ׀ בְּרֵכַ֣ת שֹׁמְרֹ֗ון וַיָּלֹ֤קּוּ הַכְּלָבִים֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְהַזֹּנֹ֖ות רָחָ֑צוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/1_kings/22.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">וישטף את־הרכב על ׀ ברכת שמרון וילקו הכלבים את־דמו והזנות רחצו כדבר יהוה אשר דבר׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/1_kings/22.htm">1 Rois 22:38 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et on lava le char à l'etang de Samarie, et les chiens lecherent le sang d'Achab, là ou les prostituees se lavaient, selon la parole de l'Eternel qu'il avait prononcee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/1_kings/22.htm">1 Rois 22:38 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Lorsqu'on lava le char à l'étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d'Achab, et les prostituées s'y baignèrent, selon la parole que l'Eternel avait prononcée.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/1_kings/22.htm">1 Rois 22:38 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et on lava le chariot au vivier de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, [et aussi quand] on lava ses armes, selon là parole que l'Eternel avait prononcée.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/1_kings/22.htm">1 Koenige 22:38 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und da sie den Wagen wuschen bei dem Teiche Samarias, leckten die Hunde sein Blut (es wuschen ihn aber die Huren) nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/1_kings/22.htm">1 Koenige 22:38 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und da sie den Wagen wuschen bei dem Teich Samarias, leckten die Hunde sein Blut (es wuschen ihn aber die Huren) nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/1_kings/22.htm">1 Koenige 22:38 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Als man aber den Wagen am Teiche von Samaria abspülte, leckten die Hunde sein Blut, und die Huren badeten sich darin nach dem Worte, das Jahwe geredet hatte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/1_kings/22.htm">1 Re 22:38 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E quando si lavò il carro presso allo stagno di Samaria in quell’acqua si lavavano le prostitute i cani leccarono il sangue di Achab, secondo la parola che l’Eterno avea pronunziata.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/1_kings/22.htm">1 Re 22:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E il carro fu tuffato nel vivaio di Samaria; le arme vi furono eziandio lavate; ed i cani leccarono il sangue di Achab, secondo la parola del Signore ch’egli avea pronunziata.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/1_kings/22.htm">1 RAJA-RAJA 22:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka sementara dibasuhkan orang akan rata itu dalam kolam Samaria, adalah beberapa anjing menjilat darahnya di tempat orang sundal biasa mandi, yaitu seperti firman Tuhan yang telah dikatakan-Nya itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/1_kings/22.htm">I Regum 22:38 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">et laverunt currum ejus in piscina Samariæ, et linxerunt canes sanguinem ejus, et habenas laverunt, juxta verbum Domini quod locutus fuerat.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/1_kings/22.htm">1 Kings 22:38 Maori</a><br></span><span class="mao">A i horoia te hariata ki te poka wai i Hamaria; a mitikia ana ona toto e nga kuri: na he wahi horoinga tera no nga wahine kairau; ko ta Ihowa ia korero ai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/1_kings/22.htm">1 Kongebok 22:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og da de skylte vognen i dammen ved Samaria, slikket hundene hans blod, mens skjøgene badet sig der, efter det ord som Herren hadde talt. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/1_kings/22.htm">1 Reyes 22:38 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y lavaron el carro en el estanque de Samaria; lavaron también sus armas; y los perros lamieron su sangre, conforme á la palabra de Jehová que había hablado.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/1_kings/22.htm">1 Reyes 22:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y lavaron el carro en el estanque de Samaria; lavaron también sus armas; y los perros lamieron su sangre, conforme a la palabra del SEÑOR que había hablado. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/1_kings/22.htm">1 Reis 22:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Lavaram o carro real de guerra e suas armas num açude em Samaria onde as prostitutas costumavam banhar-se, e vários cães vieram e lamberam o seu sangue, exatamente como a Palavra de <i>Yahweh</i>, o SENHOR havia predito.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/1_kings/22.htm">1 Reis 22:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E lavaram o seu carro junto ao tanque de Samária, e os cães lamberam-lhe o sangue, conforme a palavra que o Senhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam ali. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/1_kings/22.htm">1 Imparati 22:38 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Cînd au spălat carul în iazul Samariei, cînii au lins sîngele lui Ahab, şi curvele s'au scăldat în el, după cuvîntul pe care -l spusese Domnul.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/1_kings/22.htm">3-я Царств 22:38 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/1_kings/22.htm">3-я Царств 22:38 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/1_kings/22.htm">1 Kungaboken 22:38 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och när man sköljde vagnen i dammen i Samaria, slickade hundarna hans blod, och skökorna badade sig däri -- såsom HERREN hade sagt. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/1_kings/22.htm">1 Kings 22:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At kanilang hinugasan ang karo sa tabi ng tangke ng Samaria; at hinimuran ng mga aso ang kaniyang dugo (ang mga masamang babae nga ay nagsipaligo roon;) ayon sa salita ng Panginoon na kaniyang sinalita. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/1_kings/22.htm">1 พงศ์กษัตริย์ 22:38 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เขาล้างรถรบที่สระแห่งสะมาเรีย และสุนัขก็เลียโลหิตของพระองค์ เขาได้ล้างเกราะของพระองค์ ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งพระองค์ได้ตรัส</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/1_kings/22.htm">1 Krallar 22:38 Turkish</a><br></span><span class="tur">Arabası fahişelerin yıkandığı Samiriye Havuzunun kenarında temizlenirken RABbin sözü uyarınca köpekler kanını yaladı.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/1_kings/22.htm">1 Caùc Vua 22:38 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Người ta rửa xe người tại trong ao Sa-ma-ri, là nơi những bợm buôn hương tắm, và có những chó liếm máu người, y như lời Ðức Giê-hô-va phán.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/22-37.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 22:37"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 22:37" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/22-39.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 22:39"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 22:39" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>