CINXE.COM
Ezekiel 21:32 Multilingual: Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ezekiel 21:32 Multilingual: Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/ezekiel/21-32.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/21-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/ezekiel/21-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Ezekiel 21:32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/21-31.htm" title="Ezekiel 21:31">◄</a> Ezekiel 21:32 <a href="../ezekiel/22-1.htm" title="Ezekiel 22:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/21.htm">King James Bible</a></span><br />Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no <i>more</i> remembered: for I the LORD have spoken <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezekiel/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt not be remembered: for I Jehovah have spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/21.htm">English Revised Version</a></span><br />Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/21.htm">World English Bible</a></span><br />You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be remembered no more: for I, Yahweh, have spoken it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/ezekiel/21.htm">Ezekieli 21:32 Albanian</a><br></span><span class="alb">aaa see Do të bëhesh pre e zjarrit, gjaku yt do të derdhet në mes të vendit; nuk do të të kujtojnë më, sepse unë Zoti, fola".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/ezekiel/21.htm">Dyr Heskiheel 21:32 Bavarian</a><br></span><span class="ger">S Feuer sollt di verzörn und dein Bluet grad yso spritzn in n Land. Kainer gaat si meer ob dir entsinnen, denn i, dyr Trechtein, haan gsprochen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/ezekiel/21.htm">Езекил 21:32 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ще станеш гориво за огън; кръвта ти ще бъде всред земята [ти]; не ще има вече спомен за тебе; защото Аз Господ изговорих това.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/ezekiel/21.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">你必當柴被火焚燒,你的血必流在國中,你必不再被記念,因為這是我耶和華說的。』」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/ezekiel/21.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">你必当柴被火焚烧,你的血必流在国中,你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。’”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/ezekiel/21.htm">以 西 結 書 21:32 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">你 必 當 柴 被 火 焚 燒 , 你 的 血 必 流 在 國 中 , 你 必 不 再 被 記 念 , 因 為 這 是 我 ─ 耶 和 華 說 的 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/ezekiel/21.htm">以 西 結 書 21:32 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">你 必 当 柴 被 火 焚 烧 , 你 的 血 必 流 在 国 中 , 你 必 不 再 被 记 念 , 因 为 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/ezekiel/21.htm">Ezekiel 21:32 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">I bit ćeš hrana ognju, a krv će tvoja zemljom protjecati. I nitko te živ više neće spominjati! Jer ja, Jahve, tako rekoh.'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/ezekiel/21.htm">Ezechiele 21:32 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Budeš ohni k sežrání, krev tvá bude u prostřed země, nebudeš připomínána; neboť jsem já Hospodin mluvil.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/ezekiel/21.htm">Ezekiel 21:32 Danish</a><br></span><span class="dan">Du skal blive Ildens Føde, dit Blod skal flyde i dit Land; du skal ikke kommes i Hu, thi jeg, HERREN, har talet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/ezekiel/21.htm">Ezechiël 21:32 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Het vuur zult gij tot spijze zijn, uw bloed zal zijn in het midden des lands; uwer zal niet gedacht worden; want Ik, de HEERE, heb het gesproken.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/ezekiel/21.htm">Ezékiel 21:32 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A tûz eledele leszel; véredet benyeli a föld; emlékezetbe nem jösz többé, mert én, az Úr szóltam.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/ezekiel/21.htm">Jeĥezkel 21:32 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Vi farigxos mangxajxo por la fajro; via sango elversxigxos en la lando; oni ne rememoros vin; cxar Mi, la Eternulo, tion diris.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/ezekiel/21.htm">HESEKIEL 21:32 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sinun pitää tulen ruaksi tuleman, ja sinun veres maalla vuodatettaman, ja ei sinua pidä enään muistettaman; sillä minä Herra olen sen puhunut.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/ezekiel/21.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">לָאֵ֤שׁ תִּֽהְיֶה֙ לְאָכְלָ֔ה דָּמֵ֥ךְ יִהְיֶ֖ה בְּתֹ֣וךְ הָאָ֑רֶץ לֹ֣א תִזָּכֵ֔רִי כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ פ</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/ezekiel/21.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">לאש תהיה לאכלה דמך יהיה בתוך הארץ לא תזכרי כי אני יהוה דברתי׃ פ</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/ezekiel/21.htm">Ézéchiel 21:32 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Tu seras pour le feu, pour etre devore; ton sang sera au milieu du pays; on ne se souviendra pas de toi; car moi, l'Eternel, j'ai parle.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/ezekiel/21.htm">Ézéchiel 21:32 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Tu seras consumé par le feu; ton sang coulera au milieu du pays; on ne se souviendra plus de toi. Car moi, l'Eternel, j'ai parlé.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/ezekiel/21.htm">Ézéchiel 21:32 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Tu seras destiné au feu pour être dévoré; ton sang sera au milieu de la terre : on ne se souviendra plus de toi, car c'est moi l'Eternel, qui ai parlé.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/ezekiel/21.htm">Hesekiel 21:32 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Du mußt dem Feuer zur Speise werden, und dein Blut muß im Lande vergossen werden; und man wird dein nicht mehr gedenken. Denn ich, der HERR, hab es geredet.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/ezekiel/21.htm">Hesekiel 21:32 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Du mußt dem Feuer zur Speise werden, und dein Blut muß im Lande vergossen werden, und man wird dein nicht mehr gedenken; denn ich, der HERR, habe es geredet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/ezekiel/21.htm">Hesekiel 21:32 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Dem Feuer sollst du zum Fraße werden, dein Blut soll inmitten des Landes sein; nicht soll deiner mehr gedacht werden, denn ich Jahwe habe es geredet!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/ezekiel/21.htm">Ezechiele 21:32 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">(H21-37) Tu sarai pascolo al fuoco, il tuo sangue sarà in mezzo al paese; tu non sarai più ricordata, perché io, l’Eterno, son quegli che ho parlato".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/ezekiel/21.htm">Ezechiele 21:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">(H21-37) Tu sarai per pastura del fuoco; il tuo sangue sarà in mezzo del paese; tu non sarai più ricordata; perciocchè io, il Signore, ho parlato.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/ezekiel/21.htm">YEHEZKIEL 21:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka kamu akan jadi makanan api dan darahmu akan ada di tengah-tengah negeri, dan tiada peringatan lagi akan kamu, sebab Aku ini, Tuhan, sudah berfirman begitu!</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/ezekiel/21.htm">Ezechiel 21:32 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Igni eris cibus ; sanguis tuus erit in medio terræ ; oblivioni traderis : quia ego Dominus locutus sum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/ezekiel/21.htm">Ezekiel 21:32 Maori</a><br></span><span class="mao">Ka waiho koe hei wahie mo te ahi; ka heke ou toto ki waenganui o te whenua; heoi ano maharatanga ki a koe; naku hoki, na Ihowa te kupu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/ezekiel/21.htm">Esekiel 21:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Du skal bli til føde for ilden, ditt blod skal bli utøst i ditt land, ingen skal mere komme dig i hu; for jeg, Herren, har sagt det. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/ezekiel/21.htm">Ezequiel 21:32 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Del fuego serás para ser consumido; tu sangre será en medio de la tierra; no habrá más memoria de ti: porque yo Jehová he hablado.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/ezekiel/21.htm">Ezequiel 21:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Del fuego serás para ser consumido; tu sangre será en medio de la tierra; no habrá más memoria de ti: porque yo, el SEÑOR, he hablado. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/ezekiel/21.htm">Ezequiel 21:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Tu servirás de combustível para alimentar o grande fogo em que se transformará a cidade; teu sangue manchará toda a tua terra, e nunca mais sereis lembrados; porque Eu, <i>Yahweh</i>, o SENHOR, tenho dito!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/ezekiel/21.htm">Ezequiel 21:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Ao fogo servirás de pasto; o teu sangue estará no meio da terra; não serás mais lembrado; porque eu, o Senhor, o disse. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/ezekiel/21.htm">Ezechiel 21:32 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Vei fi ars de foc; sîngele tău va curge în mijlocul ţării! Nu-şi vor mai aduce aminte de tine! Căci Eu, Domnul, am vorbit.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/ezekiel/21.htm">Иезекииль 21:32 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ты будешь пищею огню, кровь твоя останется на земле; не будут и вспоминать о тебе; ибо Я, Господь, сказал это.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/ezekiel/21.htm">Иезекииль 21:32 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ты будешь пищею огню, кровь твоя останется на земле; не будут и вспоминать о тебе; ибо Я, Господь, сказал это.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/ezekiel/21.htm">Hesekiel 21:32 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. Ty jag, HERREN, har talat. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/ezekiel/21.htm">Ezekiel 21:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ikaw ay magiging pinakapanggatong sa apoy; ang iyong dugo ay mabububo sa gitna ng lupain; ikaw ay hindi na maaalaala: sapagka't akong Panginoon ang nagsalita. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/ezekiel/21.htm">เอเสเคียล 21:32 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เจ้าจะเป็นฟืนไว้ใส่ไฟ โลหิตของเจ้าจะอยู่กลางแผ่นดิน จะไม่มีใครจดจำเจ้าไว้อีก เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/ezekiel/21.htm">Hezekiel 21:32 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ateşe yakıt olacaksınız,<br />Kanınız ülkenizin ortasında dökülecek,<br />Bir daha anılmayacaksınız.<br />Çünkü bunu ben RAB söylüyorum.› ››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/ezekiel/21.htm">EÂ-xeâ-chi-eân 21:32 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">(21:37) Ngươi sẽ làm củi cho lửa; máu ngươi sẽ ở giữa đất; và người ta sẽ không còn nhớ ngươi nữa; vì ta, Ðức Giê-hô-va, đã phán.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/21-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 21:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 21:31" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/22-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 22:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 22:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>