CINXE.COM
Isaiah 63:3 "I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 63:3 "I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/63-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/23_Isa_63_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 63:3 - God's Judgment on the Nations" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/63-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/63-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/63.htm">Chapter 63</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/63-2.htm" title="Isaiah 63:2">◄</a> Isaiah 63:3 <a href="/isaiah/63-4.htm" title="Isaiah 63:4">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/63.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/63.htm">New International Version</a></span><br />“I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/63.htm">New Living Translation</a></span><br />“I have been treading the winepress alone; no one was there to help me. In my anger I have trampled my enemies as if they were grapes. In my fury I have trampled my foes. Their blood has stained my clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/63.htm">English Standard Version</a></span><br />“I have trodden the winepress alone, and from the peoples no one was with me; I trod them in my anger and trampled them in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and stained all my apparel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/63.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/63.htm">King James Bible</a></span><br />I have trodden the winepress alone; and of the people <i>there was</i> none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/63.htm">New King James Version</a></span><br />“I have trodden the winepress alone, And from the peoples no one <i>was</i> with Me. For I have trodden them in My anger, And trampled them in My fury; Their blood is sprinkled upon My garments, And I have stained all My robes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/63.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no one with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/63.htm">NASB 1995</a></span><br />“I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/63.htm">NASB 1977 </a></span><br />“I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me. I also trod them in My anger, And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/63.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/63.htm">Amplified Bible</a></span><br />“I have trodden the wine trough alone, And of the peoples there was no one with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/63.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with me. I trampled them in my anger and ground them underfoot in my fury; their blood spattered my garments, and all my clothes were stained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/63.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and ground them underfoot in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/63.htm">American Standard Version</a></span><br />I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/63.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"I alone trampled the grapes! None of the nations helped. I trampled nations in my anger and stained my clothes with their blood. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/63.htm">English Revised Version</a></span><br />I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my fury; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/63.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"I have trampled alone in the winepress. No one was with me. In my anger I trampled on people. In my wrath I stomped on them. Their blood splattered my clothes so all my clothing has been stained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/63.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD answers, "I have trampled the nations like grapes, and no one came to help me. I trampled them in my anger, and their blood has stained all my clothing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/63.htm">International Standard Version</a></span><br />"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/63.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/63.htm">NET Bible</a></span><br />"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/63.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/63.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I have trodden the wine-press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/63.htm">World English Bible</a></span><br />“I have trodden the wine press alone. Of the peoples, no one was with me. Yes, I trod them in my anger and trampled them in my wrath. Their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/63.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“I have trodden a wine vat by Myself, "" And of the peoples there is no one with Me, "" And I tread them in My anger, "" And I trample them in My fury, "" Their strength is sprinkled on My garments, "" And I have defiled all My clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/63.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> -- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/63.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I trod the wine-press alone; and from the people not a man with me: and I will tread them down in my wrath, and I will trample them in mine anger, and their juice shall be sprinkled upon my garment, and I will stain all my vestment.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/63.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me: I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath, and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my apparel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/63.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I have trod the winepress alone. And among the nations, there is no man beside me. I have trampled on them in my fury, and I have tread them down in my wrath. And so, their blood has been sprinkled on my vestments, and I have stained all my garments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/63.htm">New American Bible</a></span><br />“The wine press I have trodden alone, and from the peoples no one was with me. I trod them in my anger, and trampled them down in my wrath; Their blood spurted on my garments, all my apparel I stained. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/63.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“I have trodden the wine press alone, and from the peoples no one was with me; I trod them in my anger and trampled them in my wrath; their juice spattered on my garments, and stained all my robes.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/63.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I have trodden the winepress alone, and of the people there was none with me; I have trodden them in my anger and trampled them in my fury; and their blood is splashed upon my garments, and I have stained all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/63.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The winepress I trod, I alone, and a man of the nations was not with me. I have pressed them out in my passion and I trod them in my anger and splashed their blood on my garments, and I soaked all my garments<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/63.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I have trodden the winepress alone, And of the peoples there was no man with Me; Yea, I trod them in Mine anger, And trampled them in My fury; And their lifeblood is dashed against My garments, And I have stained all My raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/63.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I am full of trodden <i>grape</i>, and of the nations there is not a man with me; and I trampled them in my fury, and dashed them to pieces as earth, and brought down their blood to the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/63-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=13834" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/63.htm">God's Judgment on the Nations</a></span><br>…<span class="reftext">2</span>Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1869.htm" title="1869: dā·raḵ·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To tread, march. A primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow.">“I have trodden</a> <a href="/hebrew/6333.htm" title="6333: pū·rāh (N-fs) -- A wine-press. From puwr; a wine-press.">the winepress alone,</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: lə·ḇad·dî (Prep-l:: N-msc:: 1cs) -- Separation, a part. "></a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên- (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and no</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">one</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ū·mê·‘am·mîm (Conj-w, Prep-m:: N-mp) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">from the nations</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tî (Prep:: 1cs) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">was with Me.</a> <a href="/hebrew/1869.htm" title="1869: wə·’eḏ·rə·ḵêm (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-1cs:: 3mp) -- To tread, march. A primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow.">I trampled them</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: bə·’ap·pî (Prep-b:: N-msc:: 1cs) -- A nostril, nose, face, anger. From 'anaph; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also ire.">in My anger</a> <a href="/hebrew/7429.htm" title="7429: wə·’er·mə·sêm (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-1cs:: 3mp) -- To trample. A primitive root; to tread upon.">and trod them down</a> <a href="/hebrew/2534.htm" title="2534: ba·ḥă·mā·ṯî (Prep-b:: N-fsc:: 1cs) -- Heat, rage. Or chemac; from yacham; heat; figuratively, anger, poison.">in My fury;</a> <a href="/hebrew/5332.htm" title="5332: niṣ·ḥām (N-msc:: 3mp) -- Juice (of grapes), blood, gore. Probably identical with netsach, through the idea of brilliancy of color; juice of the grape.">their blood</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/5137.htm" title="5137: wə·yêz (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms) -- To spurt, spatter, sprinkle. A primitive root; to spirt, i.e. Besprinkle.">spattered</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: bə·ḡā·ḏay (N-mpc:: 1cs) -- A covering, clothing, treachery, pillage. From bagad; a covering, i.e. Clothing; also treachery or pillage.">My garments,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: wə·ḵāl (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/4403.htm" title="4403: mal·bū·šay (N-mpc:: 1cs) -- Raiment, attire. Or malbush; from labash; a garment, or clothing.">My clothes</a> <a href="/hebrew/1351.htm" title="1351: ’eḡ·’ā·lə·tî (V-Hifil-Perf-1cs) -- To defile. A primitive root,; to soil or desecrate.">were stained.</a> </span><span class="reftext">4</span>For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-13.htm">Revelation 19:13</a></span><br />He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/14-19.htm">Revelation 14:19-20</a></span><br />So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes of the earth, and he threw them into the great winepress of God’s wrath. / And the winepress was trodden outside the city, and the blood that flowed from it rose as high as the bridles of the horses for a distance of 1,600 stadia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/1-15.htm">Lamentations 1:15</a></span><br />The Lord has rejected all the mighty men in my midst; He has summoned an army against me to crush my young warriors. Like grapes in a winepress, the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joel/3-13.htm">Joel 3:13</a></span><br />Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full; the wine vats overflow because their wickedness is great.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-15.htm">Revelation 19:15</a></span><br />And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/49-11.htm">Genesis 49:11</a></span><br />He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/34-6.htm">Isaiah 34:6</a></span><br />The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-30.htm">Jeremiah 25:30</a></span><br />So you are to prophesy all these words against them and say to them: ‘The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy habitation. He will roar loudly over His pasture; like those who tread the grapes, He will call out with a shout against all the inhabitants of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/75-8.htm">Psalm 75:8</a></span><br />For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-3.htm">Nahum 1:3</a></span><br />The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-11.htm">Revelation 19:11-16</a></span><br />Then I saw heaven standing open, and there before me was a white horse. And its rider is called Faithful and True. With righteousness He judges and wages war. / He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. / He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/34-2.htm">Isaiah 34:2-3</a></span><br />The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter. / Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/48-10.htm">Jeremiah 48:10</a></span><br />Cursed is the one who is remiss in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/4-1.htm">Malachi 4:1</a></span><br />“For behold, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and every evildoer will be stubble; the day is coming when I will set them ablaze,” says the LORD of Hosts. “Not a root or branch will be left to them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/59-16.htm">Isaiah 59:16-17</a></span><br />He saw that there was no man; He was amazed that there was no one to intercede. So His own arm brought salvation, and His own righteousness sustained Him. / He put on righteousness like a breastplate, and the helmet of salvation on His head; He put on garments of vengeance and wrapped Himself in a cloak of zeal.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I have trodden the wine press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled on my garments, and I will stain all my raiment.</p><p class="hdg">trodden</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/25-10.htm">Isaiah 25:10</a></b></br> For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.</p><p class="tskverse"><b><a href="/lamentations/1-15.htm">Lamentations 1:15</a></b></br> The Lord hath trodden under foot all my mighty <i>men</i> in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, <i>as</i> in a winepress.</p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/4-3.htm">Malachi 4:3</a></b></br> And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do <i>this</i>, saith the LORD of hosts.</p><p class="hdg">and of the people.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/63-6.htm">Isaiah 63:6</a></b></br> And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/34-2.htm">Isaiah 34:2-5</a></b></br> For the indignation of the LORD <i>is</i> upon all nations, and <i>his</i> fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/9-33.htm">2 Kings 9:33</a></b></br> And he said, Throw her down. So they threw her down: and <i>some</i> of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/53-3.htm">Alone</a> <a href="/isaiah/60-10.htm">Anger</a> <a href="/isaiah/59-7.htm">Blood</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Clothing</a> <a href="/isaiah/59-5.htm">Crushed</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Crushing</a> <a href="/isaiah/13-16.htm">Dashed</a> <a href="/isaiah/60-14.htm">Feet</a> <a href="/isaiah/59-18.htm">Fury</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Garments</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Grapes</a> <a href="/1_chronicles/11-19.htm">Lifeblood</a> <a href="/isaiah/53-3.htm">Marked</a> <a href="/isaiah/62-2.htm">Nations</a> <a href="/isaiah/27-4.htm">Passion</a> <a href="/isaiah/62-10.htm">Peoples</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Press</a> <a href="/isaiah/14-19.htm">Raiment</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Red</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Robes</a> <a href="/proverbs/7-17.htm">Sprinkled</a> <a href="/isaiah/23-9.htm">Stain</a> <a href="/isaiah/63-1.htm">Stained</a> <a href="/isaiah/41-25.htm">Trample</a> <a href="/isaiah/37-22.htm">Trampled</a> <a href="/isaiah/48-17.htm">Tread</a> <a href="/isaiah/41-3.htm">Trod</a> <a href="/isaiah/28-18.htm">Trodden</a> <a href="/isaiah/63-2.htm">Winepress</a> <a href="/isaiah/5-2.htm">Wine-Press</a> <a href="/isaiah/60-10.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/15-17.htm">Alone</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Anger</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Blood</a> <a href="/jeremiah/8-21.htm">Clothing</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Crushed</a> <a href="/jeremiah/12-10.htm">Crushing</a> <a href="/jeremiah/13-14.htm">Dashed</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Feet</a> <a href="/isaiah/63-5.htm">Fury</a> <a href="/jeremiah/36-24.htm">Garments</a> <a href="/isaiah/65-8.htm">Grapes</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Lifeblood</a> <a href="/jeremiah/2-22.htm">Marked</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Nations</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Passion</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Peoples</a> <a href="/lamentations/1-15.htm">Press</a> <a href="/ezekiel/16-13.htm">Raiment</a> <a href="/jeremiah/8-12.htm">Red</a> <a href="/jeremiah/2-32.htm">Robes</a> <a href="/lamentations/2-10.htm">Sprinkled</a> <a href="/jeremiah/2-22.htm">Stain</a> <a href="/hosea/6-8.htm">Stained</a> <a href="/jeremiah/12-10.htm">Trample</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Trampled</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Tread</a> <a href="/isaiah/63-6.htm">Trod</a> <a href="/isaiah/63-18.htm">Trodden</a> <a href="/lamentations/1-15.htm">Winepress</a> <a href="/lamentations/1-15.htm">Wine-Press</a> <a href="/isaiah/63-5.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Isaiah 63</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-1.htm">Christ shows who he is</a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-2.htm">What his victory over his enemies</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-7.htm">And what his mercy toward his church</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-10.htm">In his just wrath he remembers his free mercy</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-15.htm">The church, in her prayer</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/63-17.htm">And complaint, professes her faith</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/63.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/63.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I have trodden the winepress alone</b><br>This phrase evokes the imagery of a winepress, a common agricultural tool in ancient Israel used for crushing grapes to produce wine. The act of treading the winepress alone signifies a solitary and decisive action, emphasizing the speaker's unique role and authority. In biblical symbolism, the winepress often represents judgment (<a href="/revelation/14-19.htm">Revelation 14:19-20</a>). The solitary nature of the action underscores the idea that this judgment is carried out by God alone, without assistance from any human or nation, highlighting divine sovereignty and the insufficiency of human intervention in divine matters.<p><b>and no one from the nations was with Me</b><br>This phrase indicates the absence of any allies or helpers from among the nations, suggesting a universal judgment where no nation is righteous enough to assist. It reflects the theme of God's holiness and the separation between divine justice and human sinfulness. The nations often symbolize worldly powers and systems opposed to God's will (<a href="/psalms/2.htm">Psalm 2:1-2</a>). This separation also points to the exclusivity of God's redemptive work, which is fulfilled in Christ, who alone is capable of executing divine justice and salvation (<a href="/isaiah/59-16.htm">Isaiah 59:16</a>).<p><b>I trampled them in My anger and trod them down in My fury</b><br>The imagery of trampling and treading down conveys a powerful and overwhelming act of judgment. Anger and fury are expressions of God's righteous indignation against sin and rebellion. This reflects the biblical theme of divine retribution, where God's holiness demands justice against unrighteousness (<a href="/nahum/1-2.htm">Nahum 1:2-3</a>). The intensity of the language underscores the seriousness of sin and the certainty of divine judgment. It also foreshadows the ultimate victory of Christ over evil, as seen in prophetic visions of the end times (<a href="/revelation/19-15.htm">Revelation 19:15</a>).<p><b>their blood spattered My garments</b><br>The spattering of blood on garments is a vivid image of the consequences of judgment. In ancient Near Eastern culture, blood was a symbol of life and its loss represented death and destruction. This imagery is consistent with the sacrificial system, where blood was central to atonement and purification (<a href="/leviticus/17-11.htm">Leviticus 17:11</a>). The staining of garments with blood signifies the thoroughness of judgment and the cost of sin. It also prefigures the sacrificial death of Christ, whose own blood was shed for the redemption of humanity (<a href="/hebrews/9-22.htm">Hebrews 9:22</a>).<p><b>and all My clothes were stained</b><br>The complete staining of clothes indicates the totality and completeness of the judgment executed. In biblical terms, garments often symbolize one's deeds or righteousness (<a href="/isaiah/64-6.htm">Isaiah 64:6</a>). The staining here suggests the pervasive impact of sin and the comprehensive nature of divine justice. This imagery can also be seen as a type of Christ, who bore the sins of the world and whose own garments were metaphorically stained through His sacrificial death (<a href="/2_corinthians/5-21.htm">2 Corinthians 5:21</a>). The passage ultimately points to the fulfillment of God's redemptive plan through Christ, who alone can cleanse and restore.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_speaker.htm">The Speaker (Messiah/Divine Warrior)</a></b><br>The speaker is often interpreted as the Messiah or a divine warrior, representing God's judgment and salvation.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_winepress.htm">The Winepress</a></b><br>Symbolic of God's judgment. In ancient times, a winepress was used to crush grapes, and here it metaphorically represents the crushing of nations under divine wrath.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_nations.htm">The Nations</a></b><br>Refers to the peoples or nations that stand in opposition to God and His purposes.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/edom.htm">Edom (Contextual Reference)</a></b><br>While not mentioned in this specific verse, the broader context of <a href="/bsb/isaiah/63.htm">Isaiah 63</a> includes Edom, representing the enemies of God.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_garments.htm">The Garments</a></b><br>Symbolize the effects of divine judgment, stained by the "blood" of those judged.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_divine_judgment.htm">Understanding Divine Judgment</a></b><br>God's judgment is righteous and just. The imagery of the winepress emphasizes the thoroughness and inevitability of His judgment against sin.<br><br><b><a href="/topical/t/the_solitude_of_the_divine_warrior.htm">The Solitude of the Divine Warrior</a></b><br>The phrase "alone" highlights the uniqueness and sufficiency of God in executing judgment. It reminds us that salvation and judgment are acts of God alone, not dependent on human intervention.<br><br><b><a href="/topical/t/the_seriousness_of_sin.htm">The Seriousness of Sin</a></b><br>The vivid imagery of blood-stained garments serves as a stark reminder of the seriousness of sin and the consequences it brings.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_divine_justice.htm">Hope in Divine Justice</a></b><br>For believers, the execution of divine justice is a source of hope, knowing that God will ultimately set things right and vindicate His people.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_repentance.htm">Call to Repentance</a></b><br>This passage serves as a call to repentance, urging individuals and nations to turn from sin and seek God's mercy before the day of judgment.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_63.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 63</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_isaiah_63_be_verified_historically.htm">Given the ancient Near Eastern context, can Isaiah 63's descriptions be verified by any archaeological or historical records, or do they remain purely theological assertions?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_63_1-3_show_divine_justice.htm">In Isaiah 63:1–3, how can the imagery of garments stained with blood be reconciled with the prophet’s claim of divine justice without external historical evidence? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_isaiah_63's_violence.htm">Isaiah 63:7–9 speaks of God’s lovingkindness and mercy; how can this be harmonized with the violent imagery earlier in the chapter? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_the_divine_figure_bloodied_in_rev_19_13.htm">In Revelation 19:13, why would a divine figure be covered in blood if redemption was already achieved at the cross? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/63.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">I have trodden the winepress alone . . .</span>--The "winepress" is here, as elsewhere (<a href="/joel/3-13.htm" title="Put you in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.">Joel 3:13</a>; <a href="/lamentations/1-15.htm" title="The LORD has trodden under foot all my mighty men in the middle of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the LORD has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a wine press.">Lamentations 1:15</a>; <a href="/context/revelation/14-18.htm" title="And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.">Revelation 14:18-20</a>), the received symbol of the carnage of battle. What the hero-conqueror asserts is that the battle was fought by him single-handed. He had no human allies, but God was with him. A slight change in the vowel-points, adopted by some interpreters, turns the verbs into futures: "I <span class= "ital">will </span>tread <span class= "bld">. . .</span> <span class= "ital">will </span>trample, <span class= "bld">. . .</span>" as in the second clause of the Authorised Version. It is better, perhaps to take the latter verb also as in the past. The work of slaughter is clearly thought of as accomplished before the warrior is seen.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/63.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">I have trodden the wine-press.</span> The warrior replies. He accepts the suggestion of the prophet; but metaphorically, not literally. He has indeed been "treading a wine-press," but it is the wine-press of his fury, in which he has trampled down his enemies; and the stains upon his raiment are, consequently, not wine-stains, but stains of blood (comp. <a href="/joel/3-13.htm">Joel 3:13</a>; <a href="/lamentations/1-15.htm">Lamentations 1:15</a>; <a href="/revelation/14-19.htm">Revelation 14:19, 20</a>; <a href="/revelation/19-15.htm">Revelation 19:15</a>). <span class="cmt_word">Alone</span>. In mine own might, with none to aid me. The literal wine-press was always trodden by a band of men. Of the people; rather, of <span class="accented">the peoples</span>; <span class="accented">i.e.</span> of the neighbouring nations none took part with God against the special enemies of his people, the Idumaeans. All more or less sympathized with his adversaries, and therefore participated in their punishment (see ver. 6). <span class="cmt_word">For I will tread them... trample them</span>; rather, <span class="accented">so I trode them</span> ... <span class="accented">trampled them</span> (Lowth, Rosenmuller, Delitzsch, Cheyne, by an alteration of the vowel-points). The whole is a prophecy of the future; but the dramatic form of the narrative requires that the verbs should be in the past. As "the peoples" would not help God, but took the side of his enemies, they too were placed in the winepress, and crushed under his feet. <span class="cmt_word">Their</span> <span class="cmt_word">blood;</span> literally, <span class="accented">their juice.</span> Lowth and Kay translate, "life-blood;" Delitzsch, "life-sap;" Mr. Cheyne, excellently, "life-stream." Shall be sprinkled... will stain; rather, <span class="accented">was sprinkled</span>... <span class="accented">stained.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/63-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">“I have trodden</span><br /><span class="heb">דָּרַ֣כְתִּי</span> <span class="translit">(dā·raḵ·tî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1869.htm">Strong's 1869: </a> </span><span class="str2">To tread, to walk, to string a, bow</span><br /><br /><span class="word">the winepress alone,</span><br /><span class="heb">פּוּרָ֣ה ׀</span> <span class="translit">(pū·rāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6333.htm">Strong's 6333: </a> </span><span class="str2">A wine-press</span><br /><br /><span class="word">and no</span><br /><span class="heb">אֵֽין־</span> <span class="translit">(’ên-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="heb">אִ֣ישׁ</span> <span class="translit">(’îš)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">from the nations</span><br /><span class="heb">וּמֵֽעַמִּים֙</span> <span class="translit">(ū·mê·‘am·mîm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">was with Me.</span><br /><span class="heb">אִתִּ֔י</span> <span class="translit">(’it·tî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_854.htm">Strong's 854: </a> </span><span class="str2">Nearness, near, with, by, at, among</span><br /><br /><span class="word">I trampled</span><br /><span class="heb">וְאֶדְרְכֵ֣ם</span> <span class="translit">(wə·’eḏ·rə·ḵêm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1869.htm">Strong's 1869: </a> </span><span class="str2">To tread, to walk, to string a, bow</span><br /><br /><span class="word">them in My anger</span><br /><span class="heb">בְּאַפִּ֔י</span> <span class="translit">(bə·’ap·pî)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_639.htm">Strong's 639: </a> </span><span class="str2">The nose, nostril, the face, a person, ire</span><br /><br /><span class="word">and trod them underfoot</span><br /><span class="heb">וְאֶרְמְסֵ֖ם</span> <span class="translit">(wə·’er·mə·sêm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7429.htm">Strong's 7429: </a> </span><span class="str2">To tread upon</span><br /><br /><span class="word">in My fury;</span><br /><span class="heb">בַּחֲמָתִ֑י</span> <span class="translit">(ba·ḥă·mā·ṯî)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2534.htm">Strong's 2534: </a> </span><span class="str2">Heat, anger, poison</span><br /><br /><span class="word">their blood</span><br /><span class="heb">נִצְחָם֙</span> <span class="translit">(niṣ·ḥām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5332.htm">Strong's 5332: </a> </span><span class="str2">Juice (of grapes), blood, gore</span><br /><br /><span class="word">spattered</span><br /><span class="heb">וְיֵ֤ז</span> <span class="translit">(wə·yêz)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5137.htm">Strong's 5137: </a> </span><span class="str2">To spurt, spatter, sprinkle</span><br /><br /><span class="word">My garments,</span><br /><span class="heb">בְּגָדַ֔י</span> <span class="translit">(bə·ḡā·ḏay)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_899.htm">Strong's 899: </a> </span><span class="str2">A covering, clothing, treachery, pillage</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">וְכָל־</span> <span class="translit">(wə·ḵāl)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">My clothes</span><br /><span class="heb">מַלְבּוּשַׁ֖י</span> <span class="translit">(mal·bū·šay)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4403.htm">Strong's 4403: </a> </span><span class="str2">A garment, clothing</span><br /><br /><span class="word">were stained.</span><br /><span class="heb">אֶגְאָֽלְתִּי׃</span> <span class="translit">(’eḡ·’ā·lə·tî)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1351.htm">Strong's 1351: </a> </span><span class="str2">To soil, desecrate</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/63-3.htm">OT Prophets: Isaiah 63:3 I have trodden the winepress alone (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/63-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 63:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 63:2" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/63-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 63:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 63:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>