CINXE.COM
Ruth 4:4 Parallel: And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ruth 4:4 Parallel: And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ruth/4-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ruth/4-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ruth/4-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ruth 4:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ruth/4-3.htm" title="Ruth 4:3">◄</a> Ruth 4:4 <a href="../ruth/4-5.htm" title="Ruth 4:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ruth/4.htm">New International Version</a></span><br />I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you will not, tell me, so I will know. For no one has the right to do it except you, and I am next in line." "I will redeem it," he said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ruth/4.htm">New Living Translation</a></span><br />I thought I should speak to you about it so that you can redeem it if you wish. If you want the land, then buy it here in the presence of these witnesses. But if you don’t want it, let me know right away, because I am next in line to redeem it after you.” The man replied, “All right, I’ll redeem it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ruth/4.htm">English Standard Version</a></span><br />So I thought I would tell you of it and say, ‘Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it. But if you will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you.” And he said, “I will redeem it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ruth/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I thought I should inform you that you may buy it back in the presence of those seated here and in the presence of the elders of my people. If you want to redeem it, do so. But if you will not redeem it, tell me so I may know, because there is no one but you to redeem it, and I am next after you.” “I will redeem it,” he replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ruth/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So I thought that I would inform you, saying, ‘Buy <i>it</i> before those who are sitting <i>here,</i> and before the elders of my people. If you will redeem <i>it,</i> redeem <i>it;</i> but if not, tell me so that I may know; for there is no one except you to redeem <i>it,</i> and I am after you.’” And he said, “I will redeem <i>it.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ruth/4.htm">NASB 1995</a></span><br />"So I thought to inform you, saying, 'Buy it before those who are sitting here, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if not, tell me that I may know; for there is no one but you to redeem it, and I am after you.'" And he said, "I will redeem it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ruth/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />“So I thought to inform you, saying, ‘Buy <i>it</i> before those who are sitting <i>here,</i> and before the elders of my people. If you will redeem <i>it,</i> redeem <i>it;</i> but if not, tell me that I may know; for there is no one but you to redeem <i>it,</i> and I am after you.’” And he said, “I will redeem <i>it.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ruth/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />So I thought to let you hear of it, saying, ‘Buy it in the presence of those sitting here, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if not, then tell me, so that I may know; for there is no one besides you to redeem it, and I am [next of kin] after you.’” And he said, “I will redeem it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ruth/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I thought I should inform you: Buy it back in the presence of those seated here and in the presence of the elders of my people. If you want to redeem it, do it. But if you do not want to redeem it, tell me so that I will know, because there isn’t anyone other than you to redeem it, and I am next after you.” “I want to redeem it,” he answered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ruth/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I thought I should inform you: Buy it back in the presence of those seated here and in the presence of the elders of my people. If you want to redeem it, do so. But if you do not want to redeem it, tell me so that I will know, because there isn't anyone other than you to redeem it, and I am next after you."" I want to redeem it," he answered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ruth/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I'm telling you about this, since you are his closest relative and have the right to buy the property. If you want it, you can buy it now. These ten men and the others standing here can be witnesses. But if you don't want the property, let me know, because I am next in line. The man replied, "I'll buy it!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ruth/4.htm">Good News Translation</a></span><br />and I think you ought to know about it. Now then, if you want it, buy it in the presence of these men sitting here. But if you don't want it, say so, because the right to buy it belongs first to you and then to me." The man said, "I will buy it." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ruth/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So I said that I would inform you. Buy it in the presence of these men sitting here and in the presence of the leaders of our people. If you wish to buy back the property, you can buy back the property. But if you do not wish to buy back the property, tell me. Then I will know that I am next in line because there is no other relative except me." The man said, "I'll buy back the property."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ruth/4.htm">International Standard Version</a></span><br />So I thought to myself I ought to tell you that you must make a public purchase of this before the town residents and the elders of my people. So if you intend to act as the related redeemer, then do so. But if not, let me know, because except for you—and I after you—there is no one to fulfill the duties of a related redeemer." The man responded, "I will act as related redeemer."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ruth/4.htm">NET Bible</a></span><br />So I am legally informing you: Acquire it before those sitting here and before the leaders of my people! If you want to exercise your right to redeem it, then do so. But if not, then tell me so I will know. For you possess the first option to redeem it; I am next in line after you." He replied, "I will redeem it."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ruth/4.htm">King James Bible</a></span><br />And I thought to advertise thee, saying, Buy <i>it</i> before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem <i>it</i>, redeem <i>it</i>: but if thou wilt not redeem <i>it, then</i> tell me, that I may know: for <i>there is</i> none to redeem <i>it</i> beside thee; and I <i>am</i> after thee. And he said, I will redeem <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ruth/4.htm">New King James Version</a></span><br />And I thought to inform you, saying, ‘Buy <i>it</i> back in the presence of the inhabitants and the elders of my people. If you will redeem <i>it,</i> redeem <i>it;</i> but if you will not redeem <i>it, then</i> tell me, that I may know; for <i>there is</i> no one but you to redeem <i>it,</i> and I <i>am</i> next after you.’ ” And he said, “I will redeem <i>it.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ruth/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I thought to advise you, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it: but if you will not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it besides you; and I am after you. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ruth/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I thought to disclose it to you, saying, 'Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you." He said, "I will redeem it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ruth/4.htm">World English Bible</a></span><br />I thought to disclose it to you, saying, 'Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you." He said, "I will redeem it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ruth/4.htm">American King James Version</a></span><br />And I thought to advertise you, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it: but if you will not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside you; and I am after you. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ruth/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And I thought to disclose it unto thee, saying, Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ruth/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I thought to disclose it to you, saying, 'Buy <i>it</i> before those who live here, and before the elders of my people. If you will redeem, redeem <i>it</i>. But if you will not redeem, tell me so that I may know. For there is none to redeem besides you--and I am after you. ' " And he said, "I will redeem."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ruth/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I thought I would apprise thee of it and say, Buy [it] in the presence of the inhabitants, and in the presence of the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem; but if thou wilt not redeem, tell me, that I may know; for there is none to redeem besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem [it].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ruth/4.htm">English Revised Version</a></span><br />And I thought to disclose it unto thee, saying, Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ruth/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ruth/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And I thought to aduertise thee, saying, Buy it before the assistants, & before the Elders of my people. If thou wilt redeeme it, redeeme it: but if thou wilt not redeeme it, tel me: for I know that there is none besides thee to redeeme it, & I am after thee. Then he answered, I wil redeeme it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ruth/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And I thought to do thee to wyt, and byd the bye it before thee inhabitauntes and elders of my people. If thou wilt redeeme it, redeeme it: but & if thou wilt not redeeme it, then tell me, that I may knowe: For there is none to redeeme it, saue thou, and I next thee. And the other aunswered: I will redeeme it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ruth/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />therfore thoughte I to shewe it before thine eares, & to tell the: Yf thou wilt redeme it, then bye it before the citesyns & before the Elders of my people: but yf thou wylt not redeme it, then tell me, yt I maie knowe: for there is no nye kynsma excepte thou, and I nexte after the. He sayde: I wil redeme it.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ruth/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I said, I uncover your ear, saying, Buy before the inhabitants and before [the] elderly of my people; if you redeem—redeem, and if none redeems—declare [it] to me and I know, for there is none except you to redeem, and I after you.” And he says, “I redeem [it].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ruth/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I said, I uncover thine ear, saying, Buy before the inhabitants, and before the elders of my people; if thou dost redeem -- redeem, and if none doth redeem -- declare to me, and I know, for there is none save thee to redeem, and I after thee.' And he saith, I redeem it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ruth/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I said, I will reveal to thine ear, saying, Buy before the inhabitants, and before the old men of my people. If thou wilt redeem, redeem: and if thou wilt not redeem, announce to me, and I shall know: for none besides thee to redeem; and I after thee; and he will say, I will redeem.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ruth/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I would have thee to understand this, and would tell thee before all that sit here, and before the ancients of my people. If thou wilt take possession of it by the right of kindred: buy it and possess it: but if it please thee not, tell me so, that I may know what I have to do. For there is no near kinsman besides thee, who art first, and me, who am second. But he answered: I will buy the field. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ruth/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I wanted you to hear this, and to tell you in front of everyone sitting here, including the eldest of my people. If you will take possession of it by the right of kinship, buy it and possess it. But if it displeases you, you should reveal this to me, so that I will know what I have to do. For there is no near kinsman besides you, who is before me, and I am after you.” But he answered, “I will buy the field.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ruth/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I said that I would reveal it and I would inform you and I would say to you, “Purchase you before these who are seated, and I am one who told my soul to speak and to purchase before these Elders of my people who are seated, and now, if it is that you will redeem it, redeem it, and if you will not redeem it, tell me and I shall know that you are not the Redeemer and I shall redeem it, and he said, “I will redeem it”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ruth/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I thought to let you know, and say to you, Buy it in the presence of those who are seated, for I am ready to speak and to purchase it in the presence of the elders of my people who are seated. And now, if you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know that you will not redeem it; then I will redeem it. And he said, I will redeem it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ruth/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and I thought to disclose it unto thee, saying: Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it; but if it will not be redeemed, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee.' And he said: 'I will redeem it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ruth/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and I said, I will inform thee, saying, Buy it before those that sit, and before the elders of my people: if thou wilt redeem it, redeem it, but if thou wilt not redeem it, tell me, and I shall know; for there is no one beside thee to do the office of a kinsman, and I am after thee: and he said, I am <i>here</i>, I will redeem it.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ruth/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa·’ă·nî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">thought</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: ’eḡ·leh (V-Qal-Imperf-1cs) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">I should inform</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241: ’ā·zə·nə·ḵā (N-fsc:: 2ms) -- An ear. From 'azan; broadness. I.e. the ear.">you</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">that</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069: qə·nêh (V-Qal-Imp-ms) -- A primitive root; to erect, i.e. Create; by extension, to procure, especially by purchase; by implication to own.">you may buy it back</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="5048: ne·ḡeḏ (Prep) -- From nagad; a front, i.e. Part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually over against or before.">in the presence of</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: hay·yō·šə·ḇîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">those seated here</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="5048: wə·ne·ḡeḏ (Conj-w:: Prep) -- From nagad; a front, i.e. Part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually over against or before.">and in the presence of</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: ziq·nê (Adj-mpc) -- Old. From zaqen; old.">the elders</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ‘am·mî (N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">of my people.</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">If</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: tiḡ·’al (V-Qal-Imperf-2ms) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">you want to redeem it,</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: gə·’āl (V-Qal-Imp-ms) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">do so.</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: wə·’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">But if you</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will not</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: yiḡ·’al (V-Qal-Imperf-3ms) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">redeem it,</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: hag·gî·ḏāh (V-Hifil-Imp-ms:: 3fs) -- To be conspicuous. ">tell</a> <a href="/hebrew/lî (Prep:: 1cs) -- ">me</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: wə·ʾē·ḏaʿ (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">so I may know,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">there is no one</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="2108: zū·lā·ṯə·ḵā (Prep:: 2ms) -- Except, only. From zuwl; probably scattering, i.e. Removal; used adverbially, except.">but you</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: liḡ·’ō·wl (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">to redeem it,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: wə·’ā·nō·ḵî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">and I am</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: ’a·ḥă·re·ḵā (Prep:: 2ms) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">next after you.”</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: ’ā·nō·ḵî (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">“I</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: ’eḡ·’āl (V-Qal-Imperf-1cs) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">will redeem it,”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he replied.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ruth/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I">and I</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> said</a><a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove">, I uncover</a><a href="/hebrew/241.htm" title="241. 'ozen (o'-zen) -- an ear"> thine ear</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire">, Buy</a><a href="/hebrew/5048.htm" title="5048. neged (neh'-ghed) -- in front of, in sight of, opposite to"> before</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> the inhabitants</a><a href="/hebrew/5048.htm" title="5048. neged (neh'-ghed) -- in front of, in sight of, opposite to">, and before</a><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old"> the elders</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> of my people</a><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">; if</a><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman"> thou dost redeem</a><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">—redeem</a><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">, and if</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> none</a><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman"> doth redeem</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">—declare</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> to me, and I know</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought"> there is none</a><a href="/hebrew/2108.htm" title="2108. zuwlah (zoo-law') -- except, only"> save</a><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman"> thee to redeem</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">, and I</a><a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part"> after</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> thee.’ And he saith</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">, I</a><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman"> redeem [it].’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ruth/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589">I</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp1cs 559"> thought</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="גלה vqi1cs 1540"> I should inform</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="אֹזֶן ncfsc 241"></a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>: <a href="/hebrew/7069.htm" title="קנה vqvms 7069"> Buy</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="נֶגֶד Pp 5048"> it back in the presence of</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> those</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="ישׁב vqPmpa 3427"> seated</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> here and</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="נֶגֶד Pp 5048"> in the presence of</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="זָקֵן ampc 2205"> the elders</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> of my</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsc 5971"> people</a>. <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="גאל_1 vqi2ms 1350"> you want to redeem</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="גאל_1 vqvms 1350"> it, do</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> so. But</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518"> if</a> you do <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> not</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="גאל_1 vqi3ms 1350"> want to redeem</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="נגד vhvms 5046"> it, tell</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> so that</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqi1cs{1}Ct 3045"> I will know</a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">because</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="אַיִן_1 Pd 369"> there isn’t</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="זוּלָה Pp 2108"> anyone other than</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="גאל_1 vqc 1350"> redeem</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> it, and</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595"> I</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="אַחַר Pp 310"> am next after</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>.”“ <a href="/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595">I</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="גאל_1 vqi1cs 1350"> want to redeem</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> it,” he answered</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ruth/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">"So I thought</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241. 'ozen (o'-zen) -- an ear">to inform</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">you, saying,</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire">Buy</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="5048. neged (neh'-ghed) -- in front of, in sight of, opposite to">[it] before</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">those who are sitting</a> <a href="/hebrew/5048.htm" title="5048. neged (neh'-ghed) -- in front of, in sight of, opposite to">[here], and before</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">the elders</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">of my people.</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">you will redeem</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">[it], redeem</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">[it]; but if</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">not, tell</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">me that I may know;</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">for there</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">is no</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">one</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">but you to redeem</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">[it], and I am after</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">you.'" And he said,</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">"I will redeem</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[it]."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ruth/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And I thought</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove">to advertise</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">thee, saying,</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire">Buy</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">[it] before the inhabitants,</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">and before the elders</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">of my people.</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">If thou wilt redeem</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">[it], redeem</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">[it]: but if thou wilt not redeem</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">[it, then] tell</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">me, that I may know:</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">for [there is] none to redeem</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="2108. zuwlah (zoo-law') -- except, only">[it] beside</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">thee; and I [am] after</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">thee. And he said,</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">I will redeem</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[it].</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ruth/4-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ruth 4:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ruth 4:3" /></a></div><div id="right"><a href="../ruth/4-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ruth 4:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ruth 4:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>