CINXE.COM

羅馬書 9:7 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>羅馬書 9:7 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/romans/9-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/9-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/romans/9-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/romans/1.htm">羅馬書</a> > <a href="/romans/9.htm">章 9</a> > 聖經金句 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/9-6.htm" title="羅馬書 9:6">&#9668;</a> 羅馬書 9:7 <a href="/romans/9-8.htm" title="羅馬書 9:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/romans/9.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都是他的兒女;只有「從以撒生的,才會被稱為你的後裔。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/romans/9.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />也不因为是亚伯拉罕的后裔,就都是他的儿女;只有“从以撒生的,才会被称为你的后裔。”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/romans/9.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/romans/9.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />也不因为是亚伯拉罕的后裔,就都做他的儿女,唯独“从以撒生的,才要称为你的后裔”。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/romans/9.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />也不因為他們是亞伯拉罕的後裔,就都成為他的兒女,只有「以撒生的,才可以稱為你的後裔」,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/romans/9.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />也不因为他们是亚伯拉罕的後裔,就都成为他的儿女,只有「以撒生的,才可以称为你的後裔」,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/romans/9.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />也 不 因 為 是 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 就 都 作 他 的 兒 女 ; 惟 獨 從 以 撒 生 的 才 要 稱 為 你 的 後 裔 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/romans/9.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />也 不 因 为 是 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 就 都 作 他 的 儿 女 ; 惟 独 从 以 撒 生 的 才 要 称 为 你 的 後 裔 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/9.htm">Romans 9:7 King James Bible</a></span><br />Neither, because they are the seed of Abraham, <i>are they</i> all children: but, In Isaac shall thy seed be called.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/9.htm">Romans 9:7 English Revised Version</a></span><br />neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">because.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/3-8.htm">路加福音 3:8</a></span><br />你們要結出果子來,與悔改的心相稱!不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/16-24.htm">路加福音 16:24,25,30</a></span><br />就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/8-37.htm">約翰福音 8:37-39</a></span><br />「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裡容不下我的道。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/philippians/3-3.htm">腓立比書 3:3</a></span><br />因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。</p><p class="hdg">In Isaac.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/21-12.htm">創世記 21:12</a></span><br />神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁,凡撒拉對你說的話,你都該聽從,因為從以撒生的才要稱為你的後裔。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/11-18.htm">希伯來書 11:18</a></span><br />論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/romans/9-7.htm">羅馬書 9:7 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/romans/9-7.htm">羅馬書 9:7 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/9-7.htm">Romanos 9:7 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/9-7.htm">Romains 9:7 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/9-7.htm">Roemer 9:7 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/romans/9-7.htm">羅馬書 9:7 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/romans/9-7.htm">Romans 9:7 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/romans/9.htm">保羅憂愁以色列人不信</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/romans/9-6.htm">6</a></span>這不是說神的話落了空。因為從以色列生的,不都是以色列人; <span class="reftext"><a href="/romans/9-7.htm">7</a></span><span class="highl">也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。</span> <span class="reftext"><a href="/romans/9-8.htm">8</a></span>這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/21-12.htm">創世記 21:12</a></span><br />神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁,凡撒拉對你說的話,你都該聽從,因為從以撒生的才要稱為你的後裔。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-9.htm">馬太福音 3:9</a></span><br />不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-33.htm">約翰福音 8:33</a></span><br />他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由』呢?」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-39.htm">約翰福音 8:39</a></span><br />他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」耶穌說:「你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-23.htm">加拉太書 4:23</a></span><br />然而那使女所生的是按著血氣生的,那自主之婦人所生的是憑著應許生的。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-28.htm">加拉太書 4:28</a></span><br />弟兄們,我們是憑著應許做兒女,如同以撒一樣。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-18.htm">希伯來書 11:18</a></span><br />論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/9-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="羅馬書 9:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="羅馬書 9:6" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/9-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="羅馬書 9:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="羅馬書 9:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/romans/9-7.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10