CINXE.COM
Isaiah 33:18 Your mind will ponder the former terror: "Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 33:18 Your mind will ponder the former terror: "Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/33-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/23_Isa_33_18.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 33:18 - The LORD is Exalted" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Your mind will ponder the former terror: Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/33-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/33-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/33.htm">Chapter 33</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad18.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/33-17.htm" title="Isaiah 33:17">◄</a> Isaiah 33:18 <a href="/isaiah/33-19.htm" title="Isaiah 33:19">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/33.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/33.htm">New International Version</a></span><br />In your thoughts you will ponder the former terror: “Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/33.htm">New Living Translation</a></span><br />You will think back to this time of terror, asking, “Where are the Assyrian officers who counted our towers? Where are the bookkeepers who recorded the plunder taken from our fallen city?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/33.htm">English Standard Version</a></span><br />Your heart will muse on the terror: “Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/33.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Your mind will ponder the former terror: “Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/33.htm">King James Bible</a></span><br />Thine heart shall meditate terror. Where <i>is</i> the scribe? where <i>is</i> the receiver? where <i>is</i> he that counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/33.htm">New King James Version</a></span><br />Your heart will meditate on terror: “Where <i>is</i> the scribe? Where <i>is</i> he who weighs? Where <i>is</i> he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Your heart will meditate on terror: “Where is one who counts? Where is one who weighs? Where is one who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/33.htm">NASB 1995</a></span><br />Your heart will meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />Your heart will meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/33.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Your heart will meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />Your mind will meditate on the terror [asking]: “Where is he who counts? Where is he who weighs [the tribute]? Where is he who counts the towers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Your mind will meditate on the past terror: “Where is the accountant? Where is the tribute collector? Where is the one who spied out our defenses? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Your mind will meditate on the past terror:” Where is the accountant? Where is the tribute collector? Where is the one who spied out our defenses?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/33.htm">American Standard Version</a></span><br />Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/33.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then you will ask yourself, "Where are those officials who terrified us and forced us to pay such heavy taxes?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/33.htm">English Revised Version</a></span><br />Thine heart shall muse on the terror: where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/33.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Your mind will be thinking of the terrors [in the past]. Where are the scribes? Where are the tax collectors? Where are those who counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/33.htm">Good News Translation</a></span><br />Your old fears of foreign tax collectors and spies will be only a memory. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/33.htm">International Standard Version</a></span><br />Your mind will ponder at that time of terror: 'Where is the king's accountant? Where is the one who weighed the revenue? Where is the officer who supervises the towers?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/33.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Your mind will ponder the former terror: ?Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/33.htm">NET Bible</a></span><br />Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, "Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/33.htm">World English Bible</a></span><br />Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Your heart meditates [on] terror, "" Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thy heart shall meditate terror. Where the scribe? where the weigher? where he writing the towers?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondereth the words of the law? where is the teacher of little ones? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Your heart will meditate on fear. Where are the learned? Where are those who ponder the words of the law? Where are the teachers of little ones?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/33.htm">New American Bible</a></span><br />Your mind will dwell on the terror: “Where is the one who counted, where the one who weighed? Where the one who counted the towers?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/33.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Your mind will muse on the terror: “Where is the one who counted? Where is the one who weighed the tribute? Where is the one who counted the towers?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Your heart shall learn reverence. Where is the scribe? Where is the weigher? Where is he who counted towers for a mighty people?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And your heart shall be taught awe. Where is the Scribe? Where is the Banker? Where is he who numbers towers for the strong people?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thy heart shall muse on the terror: 'Where is he that counted, where is he that weighed? Where is he that counted the towers?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Your soul shall meditate terror. Where are the scribes? where are the counsellors, where is he that numbers them that are growing up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/33-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=7012" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/33.htm">The LORD is Exalted</a></span><br>…<span class="reftext">17</span>Your eyes will see the King in His beauty and behold a land that stretches afar. <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·bə·ḵā (N-msc:: 2ms) -- A form of lebab; the heart; also used very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.">Your mind</a> <a href="/hebrew/1897.htm" title="1897: yeh·geh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To moan, growl, utter, speak, muse. A primitive root; to murmur; by implication, to ponder.">will ponder</a> <a href="/hebrew/367.htm" title="367: ’ê·māh (N-fs) -- Terror, dread. Or remah; from the same as 'ayom; fright; concrete, an idol.">the former terror:</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: ’ay·yêh (Interrog) -- Where?. Prolonged from 'ay; where?.">“Where</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608: sō·p̄êr (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To count, recount, relate. ">is he who tallies?</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: ’ay·yêh (Interrog) -- Where?. Prolonged from 'ay; where?.">Where</a> <a href="/hebrew/8254.htm" title="8254: šō·qêl (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To weigh. A primitive root; to suspend or poise.">is he who weighs?</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: ’ay·yêh (Interrog) -- Where?. Prolonged from 'ay; where?.">Where</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608: sō·p̄êr (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To count, recount, relate. ">is he who counts</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026: ham·miḡ·dā·lîm (Art:: N-mp) -- A tower. Also feminine migdalah; from gadal; a tower; by analogy, a rostrum; figuratively, a bed of flowers.">the towers?”</a> </span><span class="reftext">19</span>You will no longer see the insolent, a people whose speech is unintelligible, who stammer in a language you cannot understand.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-5.htm">Psalm 77:5-6</a></span><br />I considered the days of old, the years long in the past. / At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/8-2.htm">Deuteronomy 8:2</a></span><br />Remember that these forty years the LORD your God led you all the way in the wilderness, so that He might humble you and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep His commandments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/143-5.htm">Psalm 143:5</a></span><br />I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-19.htm">Lamentations 3:19-21</a></span><br />Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall. / Surely my soul remembers and is humbled within me. / Yet I call this to mind, and therefore I have hope:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/20-43.htm">Ezekiel 20:43</a></span><br />There you will remember your ways and all the deeds with which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evils you have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-11.htm">Psalm 77:11-12</a></span><br />I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old. / I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/105-5.htm">Psalm 105:5</a></span><br />Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/106-7.htm">Psalm 106:7</a></span><br />Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/111-4.htm">Psalm 111:4</a></span><br />He has caused His wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/143-5.htm">Psalm 143:5</a></span><br />I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/3-2.htm">2 Peter 3:2</a></span><br />by recalling what was foretold by the holy prophets and commanded by our Lord and Savior through your apostles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-32.htm">Hebrews 10:32</a></span><br />Remember the early days that you were in the light. In those days, you endured a great conflict in the face of suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/11-24.htm">1 Corinthians 11:24-25</a></span><br />and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-19.htm">Luke 22:19</a></span><br />And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/2-8.htm">2 Timothy 2:8</a></span><br />Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David, as proclaimed by my gospel,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Your heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?</p><p class="hdg">heart</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/38-9.htm">Isaiah 38:9</a></b></br> The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/30-6.htm">1 Samuel 30:6</a></b></br> And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/31-7.htm">Psalm 31:7,8,22</a></b></br> I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; … </p><p class="hdg">where is the scribe</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/1-20.htm">1 Corinthians 1:20</a></b></br> Where <i>is</i> the wise? where <i>is</i> the scribe? where <i>is</i> the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?</p><p class="hdg">receiver.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/23-16.htm">Genesis 23:16</a></b></br> And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current <i>money</i> with the merchant.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/15-19.htm">2 Kings 15:19</a></b></br> <i>And</i> Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/18-14.htm">2 Kings 18:14,31</a></b></br> And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold… </p><p class="hdg">where is he</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/10-16.htm">Isaiah 10:16-19</a></b></br> Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/32-6.htm">Cause</a> <a href="/isaiah/27-3.htm">Charge</a> <a href="/isaiah/20-1.htm">Chief</a> <a href="/isaiah/32-15.htm">Counted</a> <a href="/ecclesiastes/7-27.htm">Counting</a> <a href="/psalms/147-4.htm">Counts</a> <a href="/isaiah/33-14.htm">Fear</a> <a href="/isaiah/27-11.htm">Former</a> <a href="/isaiah/32-6.htm">Heart</a> <a href="/proverbs/24-2.htm">Meditate</a> <a href="/isaiah/32-4.htm">Mind</a> <a href="/psalms/143-5.htm">Muse</a> <a href="/proverbs/6-7.htm">Officer</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Payments</a> <a href="/isaiah/26-7.htm">Ponder</a> <a href="/isaiah/30-8.htm">Record</a> <a href="/isaiah/23-3.htm">Revenue</a> <a href="/nehemiah/13-13.htm">Scribe</a> <a href="/isaiah/31-9.htm">Terror</a> <a href="/isaiah/29-16.htm">Thought</a> <a href="/ecclesiastes/10-20.htm">Thoughts</a> <a href="/isaiah/32-14.htm">Towers</a> <a href="/isaiah/16-1.htm">Tribute</a> <a href="/isaiah/1-4.htm">Weighed</a> <a href="/ecclesiastes/12-9.htm">Weighing</a> <a href="/ecclesiastes/8-6.htm">Weighs</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/34-8.htm">Cause</a> <a href="/jeremiah/5-9.htm">Charge</a> <a href="/isaiah/37-2.htm">Chief</a> <a href="/isaiah/40-15.htm">Counted</a> <a href="/romans/15-20.htm">Counting</a> <a href="/jeremiah/33-13.htm">Counts</a> <a href="/isaiah/35-4.htm">Fear</a> <a href="/isaiah/41-22.htm">Former</a> <a href="/isaiah/35-4.htm">Heart</a> <a href="/luke/21-14.htm">Meditate</a> <a href="/isaiah/38-3.htm">Mind</a> <a href="/psalms/77-3.htm">Muse</a> <a href="/isaiah/36-9.htm">Officer</a> <a href="/hosea/2-12.htm">Payments</a> <a href="/isaiah/43-18.htm">Ponder</a> <a href="/jeremiah/22-30.htm">Record</a> <a href="/ezra/4-13.htm">Revenue</a> <a href="/isaiah/36-3.htm">Scribe</a> <a href="/isaiah/44-11.htm">Terror</a> <a href="/isaiah/36-20.htm">Thought</a> <a href="/isaiah/51-2.htm">Thoughts</a> <a href="/isaiah/34-13.htm">Towers</a> <a href="/ezekiel/27-15.htm">Tribute</a> <a href="/isaiah/40-12.htm">Weighed</a> <a href="/ezekiel/5-1.htm">Weighing</a> <a href="/isaiah/40-15.htm">Weighs</a><div class="vheading2">Isaiah 33</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/33-1.htm">God's judgments against the enemies of the church</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/33-13.htm">The consternation of sinners, and privileges of the godly</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/33.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/33.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Your mind will ponder the former terror:</b><br>This phrase suggests a reflection on past fears and anxieties. In the context of Isaiah, it refers to the Assyrian threat that loomed over Jerusalem. Historically, the Assyrian Empire was known for its military prowess and brutality, causing terror among nations. Theologically, this can be seen as a reminder of God's deliverance from past troubles, encouraging trust in His protection. It also echoes the broader biblical theme of remembering God's past acts of salvation, as seen in passages like <a href="/exodus/14-13.htm">Exodus 14:13-14</a>, where the Israelites are reminded to stand firm and witness God's deliverance.<p><b>“Where is he who tallies?</b><br>This phrase refers to the officials or scribes responsible for recording and assessing the spoils of war or the tribute demanded by a conquering power. In the ancient Near East, such roles were crucial in maintaining the economic and administrative control of an empire. The rhetorical question implies the absence or irrelevance of these figures, suggesting a time when the oppressive systems of the enemy are dismantled. This can be connected to the prophetic vision of a future where God's kingdom reigns supreme, as seen in <a href="/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4</a>, where former things have passed away.<p><b>Where is he who weighs?</b><br>The act of weighing here likely refers to the assessment of tribute or taxes, a common practice in ancient empires to ensure control over subjugated peoples. The absence of this figure indicates liberation from oppressive economic burdens. This can be seen as a type of Christ's redemptive work, freeing believers from the weight of sin and the law, as Paul discusses in <a href="/romans/8.htm">Romans 8:1-2</a>, where there is no condemnation for those in Christ Jesus.<p><b>Where is he who counts the towers?”</b><br>Counting towers could refer to the military assessment of a city's defenses, a task for strategists and military leaders. The rhetorical question suggests a time when such assessments are unnecessary, pointing to a future of peace and security under God's reign. This imagery aligns with prophetic visions of peace, such as in <a href="/micah/4-3.htm">Micah 4:3-4</a>, where nations will no longer train for war, and every person will sit under their vine and fig tree, unafraid. It also foreshadows the ultimate peace brought by Christ, the Prince of Peace, as prophesied in <a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6-7</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet who authored the book, delivering messages from God to the people of Judah and Jerusalem.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/judah_and_jerusalem.htm">Judah and Jerusalem</a></b><br>The primary audience of Isaiah's prophecies, often facing threats from surrounding nations.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/assyrian_threat.htm">Assyrian Threat</a></b><br>The historical context involves the Assyrian empire, which posed a significant threat to Judah during Isaiah's time.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/hezekiah.htm">Hezekiah</a></b><br>The king of Judah during much of Isaiah's ministry, known for his faithfulness to God and reforms in Judah.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/sennacherib's_siege.htm">Sennacherib's Siege</a></b><br>The Assyrian king who besieged Jerusalem, a backdrop to the fears and anxieties addressed in this passage.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/reflect_on_past_deliverance.htm">Reflect on Past Deliverance</a></b><br>Just as the people of Judah were encouraged to remember God's deliverance from past terrors, believers today should recall how God has been faithful in their lives.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_sovereignty.htm">Trust in God's Sovereignty</a></b><br>The rhetorical questions in <a href="/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18</a> highlight the futility of human efforts against God's plans. Trust in His ultimate control over circumstances.<br><br><b><a href="/topical/o/overcoming_fear_with_faith.htm">Overcoming Fear with Faith</a></b><br>The passage encourages moving from fear to faith, reminding us that God is greater than any earthly threat.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_human_power.htm">The Futility of Human Power</a></b><br>The questions about tallying, weighing, and counting towers emphasize the limitations of human power and wisdom compared to God's.<br><br><b><a href="/topical/p/prayer_as_a_response_to_anxiety.htm">Prayer as a Response to Anxiety</a></b><br>In times of fear, believers are called to turn to God in prayer, seeking His peace and guidance.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/33.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">Thine heart shall meditate terror</span>--i.e., shall recall the memory of the past evil days, as a dream that had passed away, leaving behind it the thankful joy which rises out of such recollections.<p><span class= "bld">Where is the scribe?</span>--Then, in those times of panic, each Assyrian official was an object of dread. There was the "scribe," who fixed the amount of tribute to be paid by each village or landowner; the <span class= "ital">"</span>receiver" (literally, <span class= "ital">weigher</span>)<span class= "ital">, </span>who weighed the gold and silver as it was brought in for payment; the "counter of towers," who formed his plans for the operation of the "siege." In <a href="/psalms/48-13.htm" title="Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.">Psalm 48:13</a> the same phrase is used of those who defend the city.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/33.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">Thine heart shall meditate terror</span>; <span class="accented">i.e.</span> "thou shalt look back upon the past time of terror, the dreadful period of the siege, and contrast it with thy present happiness." Mr. Cheyne quotes as an illustration, appositely enough, Virgil's "Et haec olim meminisse juvabit." <span class="cmt_word">Where is the scribe... the receiver?.... he that counted the towers</span>? Where now are the Assyrian officials - the scribe, who registered the amount of the tribute and booty ('Ancient Monarchies,' vol. 1. p. 476); the receiver, who weighed the gold and silver carefully in a balance (Layard, 'Nineveh and its Remains,' vol. 2. p. 377); and the engineer officer who surveyed the place to be besieged, estimated its strength, and counted its towers? All have perished or have fled away in dismay. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/33-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Your mind</span><br /><span class="heb">לִבְּךָ֖</span> <span class="translit">(lib·bə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3820.htm">Strong's 3820: </a> </span><span class="str2">The heart, the feelings, the will, the intellect, centre</span><br /><br /><span class="word">will ponder</span><br /><span class="heb">יֶהְגֶּ֣ה</span> <span class="translit">(yeh·geh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1897.htm">Strong's 1897: </a> </span><span class="str2">To moan, growl, utter, speak, muse</span><br /><br /><span class="word">the former terror:</span><br /><span class="heb">אֵימָ֑ה</span> <span class="translit">(’ê·māh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_367.htm">Strong's 367: </a> </span><span class="str2">Fright, an idol</span><br /><br /><span class="word">“Where</span><br /><span class="heb">אַיֵּ֤ה</span> <span class="translit">(’ay·yêh)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_346.htm">Strong's 346: </a> </span><span class="str2">Where?</span><br /><br /><span class="word">is he who tallies?</span><br /><span class="heb">סֹפֵר֙</span> <span class="translit">(sō·p̄êr)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5608.htm">Strong's 5608: </a> </span><span class="str2">To count, recount, relate</span><br /><br /><span class="word">Where</span><br /><span class="heb">אַיֵּ֣ה</span> <span class="translit">(’ay·yêh)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_346.htm">Strong's 346: </a> </span><span class="str2">Where?</span><br /><br /><span class="word">is he who weighs?</span><br /><span class="heb">שֹׁקֵ֔ל</span> <span class="translit">(šō·qêl)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8254.htm">Strong's 8254: </a> </span><span class="str2">To suspend, poise</span><br /><br /><span class="word">Where</span><br /><span class="heb">אַיֵּ֖ה</span> <span class="translit">(’ay·yêh)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_346.htm">Strong's 346: </a> </span><span class="str2">Where?</span><br /><br /><span class="word">is he who counts</span><br /><span class="heb">סֹפֵ֥ר</span> <span class="translit">(sō·p̄êr)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5608.htm">Strong's 5608: </a> </span><span class="str2">To count, recount, relate</span><br /><br /><span class="word">the towers?”</span><br /><span class="heb">הַמִּגְדָּלִֽים׃</span> <span class="translit">(ham·miḡ·dā·lîm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4026.htm">Strong's 4026: </a> </span><span class="str2">A tower, a rostrum, a, bed of flowers</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/33-18.htm">Isaiah 33:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/33-18.htm">OT Prophets: Isaiah 33:18 Your heart will meditate on the terror (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/33-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 33:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 33:17" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/33-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 33:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 33:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>