CINXE.COM
List of Latin phrases (P) - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-not-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>List of Latin phrases (P) - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-not-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat": "dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"73c983fc-8958-4d9f-a3c7-ce823d148e25","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"List_of_Latin_phrases_(P)","wgTitle":"List of Latin phrases (P)","wgCurRevisionId":1258707102,"wgRevisionId":1258707102,"wgArticleId":3556403,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Articles containing Latin-language text","Lists of Latin phrases"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"List_of_Latin_phrases_(P)","wgRelevantArticleId":3556403,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRedirectedFrom":"Passim", "wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgInternalRedirectTargetUrl":"/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)#passim","wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q1370446","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true, "wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["mediawiki.action.view.redirect","ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/1200px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1047"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/800px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="698"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/640px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="559"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="List of Latin phrases (P) - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)#passim"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)#passim"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-List_of_Latin_phrases_P rootpage-List_of_Latin_phrases_P skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=List+of+Latin+phrases+%28P%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=List+of+Latin+phrases+%28P%29" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=List+of+Latin+phrases+%28P%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=List+of+Latin+phrases+%28P%29" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">List of Latin phrases (P)</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 5 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-5" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">5 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Latinsk%C3%A1_r%C4%8Den%C3%AD,_P" title="Latinská rčení, P – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Latinská rčení, P" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da badge-Q70894304 mw-list-item" title=""><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Latin:P" title="Latin:P – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Latin:P" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_lateinischer_Phrasen/P" title="Liste lateinischer Phrasen/P – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Liste lateinischer Phrasen/P" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_locutions_latines_commen%C3%A7ant_par_P" title="Liste de locutions latines commençant par P – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Liste de locutions latines commençant par P" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%BC%D5%A1%D5%BF%D5%AB%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6_%D5%A1%D6%80%D5%BF%D5%A1%D5%B0%D5%A1%D5%B5%D5%BF%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%AB_%D6%81%D5%A1%D5%B6%D5%AF_%C2%ABP%C2%BB" title="Լատիներեն արտահայտությունների ցանկ «P» – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Լատիներեն արտահայտությունների ցանկ «P»" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1370446#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:List_of_Latin_phrases_(P)" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/List_of_Latin_phrases_(P)" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/List_of_Latin_phrases_(P)" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&oldid=1258707102" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=List_of_Latin_phrases_%28P%29&id=1258707102&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FList_of_Latin_phrases_%28P%29%23passim"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FList_of_Latin_phrases_%28P%29%23passim"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=List_of_Latin_phrases_%28P%29&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1370446" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><span class="mw-redirectedfrom">(Redirected from <a href="/w/index.php?title=Passim&redirect=no" class="mw-redirect" title="Passim">Passim</a>)</span></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><p> This page is one of a series listing English translations of notable <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> phrases, such as <span title="Latin-language text"><i lang="la"><a href="/wiki/Veni,_vidi,_vici" title="Veni, vidi, vici">veni, vidi, vici</a></i></span> and <span title="Latin-language text"><i lang="la"><a href="/wiki/Et_cetera" title="Et cetera">et cetera</a></i></span>. Some of the phrases are themselves translations of <a href="/wiki/List_of_Classical_Greek_phrases" title="List of Classical Greek phrases">Greek phrases</a>, as <a href="/wiki/Ancient_Greece" title="Ancient Greece">ancient Greek</a> <a href="/wiki/Rhetoric#Ancient_Greece" title="Rhetoric">rhetoric</a> and <a href="/wiki/Ancient_Greek_literature" title="Ancient Greek literature">literature</a> started centuries before the beginning of <a href="/wiki/Latin_literature" title="Latin literature">Latin literature</a> in <a href="/wiki/Ancient_Rome" title="Ancient Rome">ancient Rome</a>.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><i>This list covers the letter <b>P</b>. See <a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">List of Latin phrases</a> for the main list.</i></dd></dl> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1202157013">@media screen and (max-width:720px){body.skin-minerva .mw-parser-output div.toc{display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output div.toc div.toctitle{visibility:visible}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1111373058">.mw-parser-output .toc-top-false-title{font-weight:bold;text-align:center}.mw-parser-output .toc-top .hlist ul{text-align:inherit}@media all and (min-width:720px){.mw-parser-output .toc-top{clear:left}.mw-parser-output .toc-top-left{float:left}.mw-parser-output .toc-top-right{float:right;clear:right}.mw-parser-output .toc-top-center{margin:auto;clear:none}}body.skin-vector-2022 .mw-parser-output .toc-top{padding:7px}body.skin-vector-2022 .mw-parser-output .toc-top #toc-title-text{border-bottom:0;margin-top:0;font-weight:bold;text-align:center}</style><div class="toc plainlinks toc-top toc-top-center" role="navigation" aria-labelledby="toc-title-text-template" id="toc"> <div class="toctitle"><h2 id="Lists_of_Latin_phrases" id="toc-title-text"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">Lists of Latin phrases</a></h2></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><div class="hlist"> <div style="text-align: center;"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(A)" title="List of Latin phrases (A)">A</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(B)" title="List of Latin phrases (B)">B</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(C)" title="List of Latin phrases (C)">C</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(D)" title="List of Latin phrases (D)">D</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(E)" title="List of Latin phrases (E)">E</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(F)" title="List of Latin phrases (F)">F</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(G)" title="List of Latin phrases (G)">G</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(H)" title="List of Latin phrases (H)">H</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)" title="List of Latin phrases (I)">I</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(L)" title="List of Latin phrases (L)">L</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)" title="List of Latin phrases (M)">M</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(N)" title="List of Latin phrases (N)">N</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(O)" title="List of Latin phrases (O)">O</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">P</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(Q)" title="List of Latin phrases (Q)">Q</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(R)" title="List of Latin phrases (R)">R</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(S)" title="List of Latin phrases (S)">S</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(T)" title="List of Latin phrases (T)">T</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)" title="List of Latin phrases (U)">U</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)" title="List of Latin phrases (V)">V</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)" title="List of Latin phrases (full)"><i>full</i></a></li></ul> <div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><a href="#References">References</a></div></div> </div></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Latin</th> <th>Translation</th> <th>Notes </th></tr> <tr id="pace"> <td><i>pace</i></td> <td>[with] peace [to]</td> <td>"With all due respect to", "with due deference to", "by leave of", "no offence to", or "despite (with respect)". Used to politely acknowledge someone with whom the speaker or writer disagrees or finds irrelevant to the main argument. <a href="/wiki/Ablative" class="mw-redirect" title="Ablative">Ablative</a> form of <i>pax</i>, "peace." </td></tr> <tr> <td><i>pace ac bello merita</i></td> <td>Service during peace and war</td> <td>Motto of the US <a href="/wiki/Federal_Emergency_Management_Agency" title="Federal Emergency Management Agency">Federal Emergency Management Agency</a> shown on its flag. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pace_tua"></span>pace tua</i></td> <td>with your peace</td> <td>Thus, "with your permission". </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pacem_in_terris" title="Pacem in terris">Pacem in terris</a></i></td> <td>Peace on Earth</td> <td>Encyclical by Pope John XXIII. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pacta_sunt_servanda" title="Pacta sunt servanda">pacta sunt servanda</a></i></td> <td>agreements must be kept</td> <td>Also "contracts must be honoured". Indicates the binding power of treaties. One of the fundamental rules of <a href="/wiki/International_law" title="International law">international law</a>. </td></tr> <tr> <td><i><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238216509">.mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#b1d2ff}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#0f4dc9}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#0f4dc9}}</style><span class="vanchor"><span id="palma_non_sine_pulvere"></span><span class="vanchor-text">palma non sine pulvere</span></span></i></td> <td>no reward without effort</td> <td>Also "dare to try"; motto of numerous schools. </td></tr> <tr> <td><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238216509"><span class="vanchor"><span id="palmam_qui_meruit_ferat"></span><span class="vanchor-text">palmam qui meruit ferat</span></span></i></td> <td>He who has earned the palm, let him bear it.</td> <td>Loosely, "achievement should be rewarded" (or, "let the symbol of victory go to him who has deserved it"); frequently used motto </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Panem_et_circenses" class="mw-redirect" title="Panem et circenses">panem et circenses</a></i></td> <td>bread and circuses</td> <td>From Juvenal, <i><a href="/wiki/Satires_(Juvenal)#Satire_X:_Wrong_Desire_is_the_Source_of_Suffering" title="Satires (Juvenal)">Satire X</a></i>, line 81. Originally described all that was needed for emperors to placate the Roman mob. Today used to describe any entertainment used to distract public attention from more important matters. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="par_sit_fortuna_labori"></span>par sit fortuna labori</i></td> <td>Let the success be equal to the labor.</td> <td>This motto is of the families <a href="/wiki/Buchanan_(surname)" title="Buchanan (surname)">Buchanan</a>, <a href="/wiki/Lowman_(surname)" title="Lowman (surname)">Lowman</a>, and <a href="/wiki/Palmer_(surname)" title="Palmer (surname)">Palmer</a>, according to <a href="/wiki/Burke%27s_Peerage" title="Burke's Peerage">Burke's Peerage & Baronetage</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parvus_pendetur_fur,_magnus_abire_videtur"></span>parvus pendetur fur, magnus abire videtur</i></td> <td>The petty thief is hanged, the big thief gets away.</td> <td> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum" title="Si vis pacem, para bellum"><i>para bellum</i></a></td> <td>prepare for war</td> <td>From "Si vis pacem para bellum": <i>if you want peace, prepare for war</i>—if a country is ready for war, its enemies are less likely to attack. Usually used to support a policy of <a href="/wiki/Peace_through_strength" title="Peace through strength">peace through strength</a> (deterrence). In antiquity, however, the Romans viewed peace as the aftermath of successful conquest through war, so in this sense the proverb identifies war as the means through which peace will be achieved. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parare_Domino_plebem_perfectam"></span>parare Domino plebem perfectam</i></td> <td>to prepare for God a perfect people</td> <td>motto of the <a href="/wiki/St._Jean_Baptiste_High_School" title="St. Jean Baptiste High School">St. Jean Baptiste High School</a> </td></tr> <tr> <td><i>parati vero parati</i></td> <td>ready aye ready</td> <td>The motto of the <a href="/wiki/Royal_Canadian_Navy" title="Royal Canadian Navy">Royal Canadian Navy</a>. </td></tr> <tr> <td><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238216509"><span class="vanchor"><span id="parce_sepulto"></span><span class="vanchor-text">parce sepulto</span></span></i></td> <td>forgive the interred</td> <td>it is ungenerous to hold resentment toward the dead. Quote from the <a href="/wiki/Aeneid" title="Aeneid">Aeneid</a>, III 13-68. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Parens_patriae" title="Parens patriae">parens patriae</a></i></td> <td>parent of the nation</td> <td>A <a href="/wiki/Public_policy_(law)" class="mw-redirect" title="Public policy (law)">public policy</a> requiring courts to protect the <a href="/wiki/Best_interests" title="Best interests">best interests</a> of any child involved in a lawsuit. See also <i>Pater Patriae</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pari_passu" title="Pari passu">pari passu</a></i></td> <td>with equal step</td> <td>Thus, "moving together", "simultaneously", etc. Also used to abbreviate the principle that in bankruptcy creditors must all get the same proportion of their debt. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parturiunt_montes,_nascetur_ridiculus_mus"></span>parturiunt montes, nascetur ridiculus mus</i></td> <td>The mountains are in labour, a ridiculous mouse will be born.</td> <td>said of works that promise much at the outset but yield little in the end (<a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <i><a href="/wiki/Ars_Poetica_(Horace)" title="Ars Poetica (Horace)">Ars poetica</a></i> <a href="https://la.wikipedia.org/wiki/s:Ars_poetica" class="extiw" title="la:s:Ars poetica">137</a>) – see also <a href="/wiki/The_Mountain_in_Labour" title="The Mountain in Labour">The Mountain in Labour</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parum_luceat"></span>parum luceat</i></td> <td>It does not shine [being darkened by shade].</td> <td><a href="/wiki/Quintilian" title="Quintilian">Quintilian</a>, <i><a href="/wiki/Institutio_Oratoria" title="Institutio Oratoria">Institutio Oratoria</a></i>, <b>1</b>/6:34 – see also <a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(L)#lucus_a_non_lucendo" title="List of Latin phrases (L)">lucus a nonlucendo</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parva_sub_ingenti"></span>parva sub ingenti</i></td> <td>the small under the huge</td> <td>Implies that the weak are under the protection of the strong, rather than that they are inferior. <a href="/wiki/List_of_national_mottos" title="List of national mottos">Motto</a> of <a href="/wiki/Prince_Edward_Island" title="Prince Edward Island">Prince Edward Island</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="parvis_imbutus_tentabis_grandia_tutus"></span>parvis imbutus tentabis grandia tutus</i></td> <td>When you are steeped in little things, you shall safely attempt great things.</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Barnard_Castle_School" title="Barnard Castle School">Barnard Castle School</a>, sometimes translated as "Once you have accomplished small things, you may attempt great ones safely". </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="passim"></span><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/passim" class="extiw" title="wikt:passim">passim</a></i></td> <td>here and there, everywhere</td> <td>Less literally, "throughout" or "frequently". Said of a word, fact or notion that occurs several times in a cited text. Also used in <a href="/wiki/Proofreading" title="Proofreading">proofreading</a>, where it refers to a change that is to be repeated everywhere needed. <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1033199720">.mw-parser-output div.crossreference{padding-left:0}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><span role="note" class="hatnote navigation-not-searchable crossreference">See also <a href="/wiki/Et_passim" class="mw-redirect" title="Et passim">et passim</a>.</span> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pater_familias" title="Pater familias">pater familias</a></i></td> <td>father of the family</td> <td>Or "master of the house". The eldest male in a family, who held <i>patria potestas</i> ("paternal power"). In <a href="/wiki/Roman_law" title="Roman law">Roman law</a>, a father had enormous power over his children, wife, and slaves, though these rights dwindled over time. Derived from the phrase <i>pater familias</i>, an <a href="/wiki/Old_Latin" title="Old Latin">Old Latin</a> expression preserving the archaic -<i>as</i> ending for the <a href="/wiki/Genitive_case" title="Genitive case">genitive case</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pater_Omnipotens"></span><span class="anchor" id="Patrem_Omnipotentem"></span>Pater Omnipotens</i></td> <td>Father <a href="/wiki/Omnipotence" title="Omnipotence">Almighty</a></td> <td>A more direct translation would be "<a href="/wiki/Omnipotence" title="Omnipotence">omnipotent</a> father". </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pater_Patriae" title="Pater Patriae">Pater Patriae</a></i></td> <td>father of the nation</td> <td>A Latin honorific meaning "Father of the Country", or more literally, "Father of the Fatherland". </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pater_peccavi"></span>pater peccavi</i></td> <td>Father, I have sinned</td> <td>The traditional beginning of a <a href="/wiki/Roman_Catholic_Church" class="mw-redirect" title="Roman Catholic Church">Roman Catholic</a> <a href="/wiki/Confession_(religion)" title="Confession (religion)">confession</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pauca_sed_bona"></span>pauca sed bona</i></td> <td>few, but good</td> <td>Similar to "quality over quantity"; though there may be few of something, at least they are of good quality. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pauca_sed_matura"></span>pauca sed matura</i></td> <td>few, but ripe</td> <td>Said to be one of <a href="/wiki/Carl_Friedrich_Gauss" title="Carl Friedrich Gauss">Carl Gauss's</a> favorite quotations. Used in <i><a href="/wiki/The_King_and_I" title="The King and I">The King and I</a></i> by Rodgers and Hammerstein. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="paulatim_ergo_certe"></span>paulatim ergo certe</i></td> <td>slowly therefore surely</td> <td>Former motto of <a href="/wiki/Latymer_Upper_School" title="Latymer Upper School">Latymer Upper School</a> in London (the text <i>latim er</i> is concealed in the words) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="paulatim_sed_firmiter"></span>paulatim sed firmiter</i></td> <td>slowly but surely</td> <td>Motto of <a href="/wiki/University_College_School" title="University College School">University College School</a> in London </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_aeterna"></span>pax aeterna</i></td> <td>eternal peace</td> <td>A common epitaph </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Americana" title="Pax Americana">Pax Americana</a></i></td> <td>American Peace</td> <td>A euphemism for the <a href="/wiki/United_States" title="United States">United States</a> of America and its sphere of influence. Adapted from <i>Pax Romana</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Britannica" title="Pax Britannica">Pax Britannica</a></i></td> <td>British Peace</td> <td>A euphemism for the <a href="/wiki/British_Empire" title="British Empire">British Empire</a>. Adapted from <i>Pax Romana</i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pax_Christi"></span>Pax Christi</i></td> <td>Peace of Christ</td> <td>Used as a wish before the Holy Communion in the Catholic Mass, also the name of the peace movement <a href="/wiki/Pax_Christi" title="Pax Christi">Pax Christi</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_Dei"></span>pax Dei</i></td> <td>peace of God</td> <td>Used in the <a href="/wiki/Peace_and_Truce_of_God" title="Peace and Truce of God">Peace and Truce of God</a> movement in 10th-century France </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pax_Deorum"></span>Pax Deorum</i></td> <td>Peace of the gods</td> <td>Like the vast majority of inhabitants of the ancient world, the Romans practiced <a href="/wiki/Paganism" title="Paganism">pagan</a> rituals, believing it important to achieve a state of <i>Pax Deorum</i> (The Peace of the gods) instead of <i>Ira Deorum</i> (The Wrath of the gods). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pax,_Domine"></span>Pax, Domine</i></td> <td>peace, lord</td> <td>lord or master; used as a form of address when speaking to clergy or educated professionals </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_et_bonum"></span>pax et bonum</i></td> <td>peace and the good</td> <td>Motto of St. <a href="/wiki/Francis_of_Assisi" title="Francis of Assisi">Francis of Assisi</a> and, consequently, of his monastery in <a href="/wiki/Assisi" title="Assisi">Assisi</a>; understood by Catholics to mean 'Peace and Goodness be with you,' as is similar in the Mass; translated in <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a> as <i>pace e bene</i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_et_justitia"></span>pax et justitia</i></td> <td>peace and justice</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Saint_Vincent_and_the_Grenadines" title="Saint Vincent and the Grenadines">Saint Vincent and the Grenadines</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_et_lux"></span>pax et lux</i></td> <td>peace and light</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Tufts_University" title="Tufts University">Tufts University</a> and various schools </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Europaea" title="Pax Europaea">Pax Europaea</a></i></td> <td>European Peace</td> <td>euphemism for <a href="/wiki/Europe" title="Europe">Europe</a> after <a href="/wiki/World_War_II" title="World War II">World War II</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Hispanica" title="Pax Hispanica">Pax Hispanica</a></i></td> <td>Spanish Peace</td> <td>Euphemism for the <a href="/wiki/Spanish_Empire" title="Spanish Empire">Spanish Empire</a>; specifically can mean the twenty-three years of supreme Spanish dominance in Europe (approximately 1598–1621). Adapted from <i>Pax Romana</i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_in_terra"></span>pax in terra</i></td> <td>peace on earth</td> <td>Used to exemplify the desired state of peace on earth </td></tr> <tr> <td><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238216509"><span class="vanchor"><span id="Pax_Indica"></span><span class="vanchor-text">Pax Indica</span></span></i></td> <td>Indian Peace</td> <td>Term for hegemony of <a href="/wiki/India" title="India">India</a> in its sphere of influence; adapted from <i><a href="/wiki/Pax_Romana" title="Pax Romana">Pax Romana</a></i>; also <a href="/wiki/Pax_Indica_(book)" title="Pax Indica (book)">a 2012 book</a> by <a href="/wiki/Shashi_Tharoor" title="Shashi Tharoor">Shashi Tharoor</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_intrantibus,_salus_exeuntibus" title="Pax intrantibus, salus exeuntibus">Pax intrantibus, salus exeuntibus</a></i></td> <td>Peace to those who enter, health to those who depart.</td> <td>Used as an inscription over the entrance of buildings (especially homes, monasteries, inns). Often <i>benedicto habitantibus</i> (Blessings on those who abide here) is added. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_matrum,_ergo_pax_familiarum"></span>pax matrum, ergo pax familiarum</i></td> <td>peace of mothers, therefore peace of families</td> <td>If the mother is peaceful, then the family is peaceful. The <a href="/wiki/Inverse_(logic)" title="Inverse (logic)">inverse</a> of the <a href="/wiki/Culture_of_the_Southern_United_States" title="Culture of the Southern United States">Southern United States</a> saying, "If mama ain't happy, ain't nobody happy." </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Mongolica" title="Pax Mongolica">Pax Mongolica</a></i></td> <td>Mongolian Peace</td> <td>period of peace and prosperity in Asia during the <a href="/wiki/Mongol_Empire" title="Mongol Empire">Mongol Empire</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pax_optima_rerum"></span>pax optima rerum</i></td> <td>peace is the greatest good</td> <td><a href="/wiki/Silius_Italicus" title="Silius Italicus">Silius Italicus</a>, <i><a href="/wiki/Punica" title="Punica">Punica</a></i> (11,595); motto of the <a href="/wiki/University_of_Kiel" class="mw-redirect" title="University of Kiel">university of Kiel</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Romana" title="Pax Romana">Pax Romana</a></i></td> <td>Roman Peace</td> <td>period of relative prosperity and lack of conflict in the early <a href="/wiki/Roman_Empire" title="Roman Empire">Roman Empire</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pax_Sinica" title="Pax Sinica">Pax Sinica</a></i></td> <td>Chinese Peace</td> <td>period of peace in <a href="/wiki/East_Asia" title="East Asia">East Asia</a> during times of strong <a href="/wiki/China" title="China">Chinese</a> <a href="/wiki/Hegemony" title="Hegemony">hegemony</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pax_tecum"></span>pax tecum</i></td> <td>peace be with you (singular) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pax_tibi,_Marce"></span><span class="anchor" id="Pax_tibi,_Marce"></span>Pax tibi, Marce, Evangelista meus. Hic requiescet corpus tuum.</i></td> <td>Peace to you, Mark, my Evangelist. Here will rest your body.</td> <td> <table> <tbody><tr> <td style="border:0;">Legend states that when the evangelist went to the lagoon where Venice would later be founded, an angel came and said this.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The first part is depicted as the note in the book shown opened by the lion of <a href="/wiki/St_Mark%27s_Basilica" title="St Mark's Basilica">St Mark's Basilica</a>, Venice; registered trademark of the <a href="/wiki/Assicurazioni_Generali" title="Assicurazioni Generali">Assicurazioni Generali</a>, Trieste.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td style="border:0;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Lion_of_Saint_Mark.svg" class="mw-file-description"><img alt="Part of Venice's coat of arms: a winged lion holding a sword upright and showing an opened book with the words: "Pax tibi, Marce, evangelista meus."" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/120px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png" decoding="async" width="120" height="105" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/180px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Lion_of_Saint_Mark.svg/240px-Lion_of_Saint_Mark.svg.png 2x" data-file-width="330" data-file-height="288" /></a></span> </td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Pax_(liturgy)" title="Pax (liturgy)"><i>pax vobiscum</i></a></td> <td>peace [be] with you</td> <td>A common farewell. The "<a href="/wiki/You" title="You">you</a>" is plural ("you all"), so the phrase must be used when speaking to more than one person; <i>pax tecum</i> is the form used when speaking to only one person. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="peccavi"></span>peccavi</i></td> <td>I have sinned</td> <td>Telegraph message and pun from <a href="/wiki/Charles_James_Napier" title="Charles James Napier">Charles Napier</a>, British general, upon completely subjugating the Indian province of Sindh in 1842 ('I have Sindh'). This is, arguably, the most terse military despatch ever sent. The story is apocryphal. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pecunia_non_olet" title="Pecunia non olet">pecunia non olet</a></i></td> <td>money doesn't smell</td> <td>According to <a href="/wiki/Suetonius" title="Suetonius">Suetonius</a>' <i><a href="/wiki/The_Twelve_Caesars" title="The Twelve Caesars">De vita Caesarum</a></i>, when Emperor <a href="/wiki/Vespasian" title="Vespasian">Vespasian</a> was challenged by his son <a href="/wiki/Titus" title="Titus">Titus</a> for taxing the public lavatories, the emperor held up a coin before his son and asked whether it smelled or simply said <i>non olet</i> ("it doesn't smell"). From this, the phrase was expanded to <i>pecunia non olet</i>, or rarely <i>aes non olet</i> ("copper doesn't smell"). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pecunia,_si_uti_scis,_ancilla_est;_si_nescis,_domina"></span>pecunia, si uti scis, ancilla est; si nescis, domina</i></td> <td>if you know how to use money, money is your slave; if you don't, money is your master</td> <td>Written on an old Latin tablet in downtown Verona (Italy). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pede_poena_claudo"></span>pede poena claudo</i></td> <td>punishment comes limping</td> <td>That is, retribution comes slowly but surely. From <a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <i>Odes</i>, 3, 2, 32. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pendent_opera_interrupta"></span>pendent opera interrupta</i></td> <td>the works hang interrupted</td> <td>From the <i><a href="/wiki/Aeneid" title="Aeneid">Aeneid</a></i> of <a href="/wiki/Virgil" title="Virgil">Virgil</a>, Book IV </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per"></span>per</i></td> <td>By, through, by means of</td> <td>See specific phrases below </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_angusta_ad_augusta"></span>per angusta ad augusta</i></td> <td>through difficulties to greatness</td> <td>Joining sentence of the conspirators in the drama <i><a href="/wiki/Hernani_(drama)" title="Hernani (drama)">Hernani</a></i> by <a href="/wiki/Victor_Hugo" title="Victor Hugo">Victor Hugo</a> (1830). The motto of numerous educational establishments. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_annum"></span>per annum <small>(pa.)</small></i></td> <td>each year</td> <td>Thus, "yearly"—occurring every year </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_ardua"></span>per ardua</i></td> <td>through adversity</td> <td>Motto of the British <a href="/wiki/RAF_Regiment" title="RAF Regiment">RAF Regiment</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_ardua_ad_alta"></span>per ardua ad alta</i></td> <td>through difficulty to heights</td> <td>Through hardship, great heights are reached; frequently used motto </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Per_ardua_ad_astra" title="Per ardua ad astra">per ardua ad astra</a></i></td> <td>through adversity to the stars</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Royal_Air_Force" title="Royal Air Force">Royal</a>, <a href="/wiki/Royal_Australian_Air_Force" title="Royal Australian Air Force">Royal Australian</a> and <a href="/wiki/Royal_New_Zealand_Air_Force" title="Royal New Zealand Air Force">Royal New Zealand</a> Air Forces, the U. S. State of Kansas and of several schools. The phrase is used by Latin Poet Virgil in the Aeneid; also used in <a href="/wiki/H._Rider_Haggard" title="H. Rider Haggard">H. Rider Haggard</a>'s novel <i><a href="/wiki/The_People_of_the_Mist" title="The People of the Mist">The People of the Mist</a></i>. </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ad_astra_(phrase)" class="mw-redirect" title="Ad astra (phrase)"><i>per aspera ad astra</i></a></td> <td>through hardships to the stars</td> <td>From <a href="/wiki/Seneca_the_Younger" title="Seneca the Younger">Seneca the Younger</a>; frequently used motto, sometimes as <i>ad astra per aspera</i> ("to the stars through hardships") </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Per_capita" title="Per capita">per capita</a></i></td> <td>by heads</td> <td>"Per head", i.e., "per person", a ratio by the number of persons. The singular is <i>per caput</i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_capsulam"></span>per capsulam</i></td> <td>through the small box</td> <td>That is, "by letter" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_contra"></span>per contra</i></td> <td>through the contrary</td> <td>Or "on the contrary" (cf. <i>a contrario</i>) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_crucen_vincemus"></span>per crucem vincemus</i></td> <td>through the cross we shall conquer</td> <td>Motto of <a href="/wiki/St_John_Fisher_Catholic_High_School,_Dewsbury" class="mw-redirect" title="St John Fisher Catholic High School, Dewsbury">St John Fisher Catholic High School, Dewsbury</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Per_Crucem_Crescens"></span>Per Crucem Crescens</i></td> <td>through the cross, growth</td> <td>Motto of <i><a href="/wiki/Lambda_Chi_Alpha" title="Lambda Chi Alpha">Lambda Chi Alpha</a></i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_curiam"></span>per curiam</i></td> <td>through the senate</td> <td>Legal term meaning "by the court", as in a <a href="/wiki/Per_curiam_decision" title="Per curiam decision"><i>per curiam</i> decision</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_definitionem"></span>per definitionem</i></td> <td>through the definition</td> <td>Thus, "by <a href="/wiki/Definition" title="Definition">definition</a>" </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Per_diem" title="Per diem">per diem</a> <small>(pd.)</small></i></td> <td>by day</td> <td>Thus, "per day". A specific amount of money an organization allows an individual to spend per day, typically for travel expenses. </td></tr> <tr> <td><i>per fas et nefas</i></td> <td>through right or wrong</td> <td>By fair means or foul </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_fidem_intrepidus"></span>per fidem intrepidus</i></td> <td>fearless through faith </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_incuriam"></span>per incuriam</i></td> <td>through inadvertence or carelessness</td> <td>Legal term referring to a decision that was made by a court through a clear mistake or unawareness of something, such as forgetting to take some binding precedent into account </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_literas_regias"></span>per literas regias<br />per lit. reg.<br />per regias literas<br />per reg. lit.<br />etc.</i></td> <td>by royal letters</td> <td>by <a href="/wiki/Letters_patent" title="Letters patent">letters patent</a>;<br />of academic degrees: awarded by letters patent from the King/Queen, rather than by a University<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_mare_per_terram"></span>per mare per terram</i></td> <td>by sea and by land</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Royal_Marines" title="Royal Marines">Royal Marines</a> and (with small difference) of <a href="/wiki/Clan_Donald" title="Clan Donald">Clan Donald</a> and the <a href="/wiki/Compagnies_Franches_de_la_Marine" class="mw-redirect" title="Compagnies Franches de la Marine">Compagnies Franches de la Marine</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_mensem"></span>per mensem <small>(pm.)</small></i></td> <td>by month</td> <td>Thus, "per month", or "monthly" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_multum_cras,_cras,_crebro_dilabitur_aetas"></span>per multum cras, cras, crebro dilabitur aetas</i></td> <td>what can be done today should not be delayed</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Per_os" class="mw-redirect" title="Per os">per os</a> <small>(p.o.)</small></i></td> <td>through the mouth</td> <td><a href="/wiki/Medical_prescription#Abbreviations" title="Medical prescription">Medical shorthand</a> for "by mouth" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_pedes"></span>per pedes</i></td> <td>by feet</td> <td>Used of a certain place that can be traversed or reached by foot, or to indicate that one is travelling by foot as opposed to by a vehicle </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_procura"></span>per procura</i> <small>(<i>p.p.</i></small> or <i><small>per pro</small></i><small>)</small></td> <td>through the agency</td> <td>Also rendered <i>per procurationem</i>. Used to indicate that a person is signing a document on behalf of another person. Correctly placed before the name of the person signing, but often placed before the name of the person on whose behalf the document is signed, sometimes through incorrect translation of the alternative abbreviation <small>per pro.</small> as "for and on behalf of". </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_quod"></span>per quod</i></td> <td>by reason of which</td> <td>In a UK legal context: "by reason of which" (as opposed to <i>per se</i> which requires no reasoning). In American jurisprudence often refers to a spouse's claim for loss of consortium. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Rectal_(medicine)" class="mw-redirect" title="Rectal (medicine)">per rectum</a> <small>(pr)</small></i></td> <td>through the rectum</td> <td><a href="/wiki/Medical_prescription#Abbreviations" title="Medical prescription">Medical shorthand</a>; see also <i>per os</i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_rectum_ad_astra"></span>per rectum ad astra</i></td> <td>via rectum to the stars</td> <td>a modern parody of <a href="/wiki/Per_aspera_ad_astra" class="mw-redirect" title="Per aspera ad astra">per aspera ad astra</a>, originating and most commonly used in Russia, meaning that the path to success took you through most undesirable and objectionable places or environments; or that a found solution to a complex problem is extremely convoluted. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_risum_multum_poteris_cognoscere_stultum"></span>per risum multum poteris cognoscere stultum</i></td> <td>by excessive laughter one can recognise the fool</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_se"></span><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/per_se" class="extiw" title="wikt:per se">per se</a></i></td> <td>through itself</td> <td>Also "by itself" or "in itself". Without referring to anything else, intrinsically, taken without qualifications etc. A common example is <a href="/wiki/Negligence_per_se" title="Negligence per se">negligence per se</a>. See also <i><a href="/wiki/Malum_in_se" title="Malum in se">malum in se</a></i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Per_stirpes" title="Per stirpes">per stirpes</a></i></td> <td>through the roots</td> <td>Used in <a href="/wiki/Will_(law)" class="mw-redirect" title="Will (law)">wills</a> to indicate that each "branch" of the <a href="/wiki/Testator" title="Testator">testator</a>'s family should inherit equally. Contrasted with <i>per capita</i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_unitatem_vis"></span>per unitatem vis</i></td> <td>through unity, strength</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Texas_A%26M_University_Corps_of_Cadets" title="Texas A&M University Corps of Cadets">Texas A&M University Corps of Cadets</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_veritatem_vis"></span>per veritatem vis</i></td> <td>through truth, strength</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Washington_University_in_St._Louis" title="Washington University in St. Louis">Washington University in St. Louis</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="per_volar_sunata"></span>per volar sunata<sup>[<a href="/wiki/Sic" title="Sic">sic</a>]</sup></i></td> <td>born to soar</td> <td>Frequently used motto; not from Latin but from Dante's <i><a href="/wiki/Purgatorio" title="Purgatorio">Purgatorio</a></i>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/it:Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XII" class="extiw" title="s:it:Divina Commedia/Purgatorio/Canto XII">Canto XII, 95</a>, the Italian phrase "per volar sù nata". </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="perfer_et_obdura"></span>Perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim</i></td> <td>Be patient and tough; some day this pain will be useful to you.</td> <td>From <a href="/wiki/Ovid" title="Ovid">Ovid</a>, <a href="/wiki/Amores_(Ovid)" title="Amores (Ovid)">Amores</a>, Book III, Elegy XI </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Periculum_in_mora" title="Periculum in mora">periculum in mora</a></i></td> <td>danger in delay</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="perinde_ac_cadaver"></span>perinde ac [si] cadaver [essent]</i></td> <td>[well-disciplined] like a corpse</td> <td>Phrase written by <a href="/wiki/Ignatius_of_Loyola" title="Ignatius of Loyola">St. Ignatius of Loyola</a> in his <i>Constitutiones Societatis Iesu</i> (1954) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="perita_manus_mens_exculta"></span>perita manus mens exculta</i></td> <td>skilled hand, cultivated mind</td> <td>Motto of <a href="/wiki/RMIT_University" class="mw-redirect" title="RMIT University">RMIT University</a> in Melbourne, Australia </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="perge_sequar"></span>perge sequar</i></td> <td>advance, I follow</td> <td>from <a href="/wiki/Virgil" title="Virgil">Virgil</a>'s <i><a href="/wiki/Aeneid" title="Aeneid">Aeneid</a></i> <a href="https://la.wikipedia.org/wiki/s:Aeneis/Liber_IV" class="extiw" title="la:s:Aeneis/Liber IV">IV 114</a>; in Vergil's context: "proceed with your plan, I will do my part." </td></tr> <tr> <td><i>Pericula ludus</i></td> <td>Danger is my pleasure</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Foreign_Legion_Detachment_in_Mayotte" title="Foreign Legion Detachment in Mayotte">Foreign Legion Detachment in Mayotte</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Perpetuum_mobile" title="Perpetuum mobile">perpetuum mobile</a></i></td> <td>thing in <a href="/wiki/Perpetual_motion" title="Perpetual motion">perpetual motion</a></td> <td>A musical term; also used to refer to hypothetical perpetual motion machines </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Perseverantia_et_Fide_in_Deo"></span>Perseverantia et Fide in Deo</i></td> <td>Perseverance and Faith in God</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Bombay_Scottish_School,_Mahim" title="Bombay Scottish School, Mahim">Bombay Scottish School, Mahim</a>, India </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Persona_non_grata" title="Persona non grata">persona non grata</a></i></td> <td>person not pleasing</td> <td>An unwelcome, unwanted or undesirable person. In <a href="/wiki/Diplomacy" title="Diplomacy">diplomatic</a> contexts, a person rejected by the host government. The reverse, <i>persona grata</i> ("pleasing person"), is less common, and refers to a diplomat acceptable to the government of the country to which he is sent. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pes_meus_stetit_in_directo" class="mw-redirect" title="Pes meus stetit in directo">Pes meus stetit in directo</a></i></td> <td>My foot has stood in the right way (or in uprightness; in integrity)</td> <td>Motto of the Light Armoured Cavalry Regiment Santiago No 1, Spanish Army;<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Psalm_26" title="Psalm 26">Psalm 26:12</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="petitio_principii"></span>petitio principii</i></td> <td>request of the beginning</td> <td><a href="/wiki/Begging_the_question" title="Begging the question">Begging the question</a>, a logical <a href="/wiki/Fallacy" title="Fallacy">fallacy</a> in which a proposition to be proved is implicitly or explicitly assumed in one of the premises </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pia_desideria"></span>pia desideria</i></td> <td>pious longings</td> <td>Or "dutiful desires" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pia_fraus"></span>pia fraus</i></td> <td>pious fraud</td> <td>Or "dutiful deceit". Expression from <a href="/wiki/Ovid" title="Ovid">Ovid</a>; used to describe deception which serves Church purposes </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pia_mater"></span><a href="/wiki/Pia_mater" title="Pia mater">pia mater</a></i></td> <td>pious mother</td> <td>Or "tender mother". The delicate innermost of the three membranes that cover the brain and spinal cord. </td></tr> <tr> <td><i>Pietate et doctrina tuta libertas</i></td> <td>Freedom is made safe through character and learning</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Dickinson_College" title="Dickinson College">Dickinson College</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pinxit" title="Pinxit">pinxit</a></i></td> <td>one painted</td> <td>Thus, "he painted this" or "she painted this". Formerly used on works of art, next to the artist's name. </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Teach_fish_how_to_swim" title="Teach fish how to swim"><i>piscem natare doces</i></a></td> <td>[you] teach a fish to swim</td> <td>Latin proverb, attributed by <a href="/wiki/Erasmus" title="Erasmus">Erasmus</a> in his <i><a href="/wiki/Adagia" title="Adagia">Adagia</a></i> to Greek origin (<a href="/wiki/Diogenianus" title="Diogenianus">Diogenianus</a>, Ἰχθὺν νήχεσθαι διδάσκεις); corollary Chinese idiom (班門弄斧) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="placet"></span>placet</i></td> <td>it pleases</td> <td>expression of assent </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="plaudite_cives"></span>plaudite, cives</i></td> <td>applaud, citizens</td> <td>Said by ancient comic actors to solicit the audience's applause </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Plene_scriptum" title="Plene scriptum">plene scriptum</a></i></td> <td>fully written</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i>plenus venter non studet libenter</i></td> <td>A full belly does not like studying</td> <td>I.e., it is difficult to concentrate on mental tasks after a heavy meal. The following variant is also attested: <i>plenus si venter renuit studere libenter</i> (the belly, when full, refuses to study willingly). </td></tr> <tr> <td><i>plenus venter facile de ieiuniis disputat</i></td> <td>A full belly readily discusses fasting.</td> <td><a href="/wiki/Jerome" title="Jerome">Hieronymus</a>, Epistulæ 58,2 </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Plurale_tantum" title="Plurale tantum">plurale tantum</a></i><br /><abbr title="plural form">pl.</abbr> <i>pluralia tantum</i></td> <td><a href="/wiki/Plural" title="Plural">plural</a> only</td> <td>nouns that only occur in the plural form </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pluralis_majestatis" class="mw-redirect" title="Pluralis majestatis">pluralis majestatis</a></i></td> <td>plural of majesty</td> <td>The first-person plural pronoun when used by an important personage to refer to himself or herself; also known as the "royal <i>we</i>" </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pluralis_modestiae" class="mw-redirect" title="Pluralis modestiae">pluralis modestiae</a></i></td> <td>plural of modesty</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="plus_minusve"></span>plus minusve <small>(p.m.v.)</small></i></td> <td>more or less</td> <td>Frequently found on Roman funerary inscriptions to denote that the age of a decedent is approximate </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Plus_ultra" title="Plus ultra">plus ultra</a></i></td> <td>further beyond</td> <td>National motto of Spain and a number of other institutions </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pollice_compresso_favor_iudicabatur"></span>pollice compresso favor iudicabatur</i></td> <td>goodwill decided by compressed thumb</td> <td>Life was spared with a thumb tucked inside a closed fist, simulating a sheathed weapon. Conversely, a thumb up meant to unsheath your sword. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pollice_verso" title="Pollice verso">pollice verso</a></i></td> <td>with a turned thumb</td> <td>Used by Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. The type of gesture used is uncertain. Also the name of a famous painting depicting gladiators by <a href="/wiki/Jean-L%C3%A9on_G%C3%A9r%C3%B4me" title="Jean-Léon Gérôme">Jean-Léon Gérôme</a>. </td></tr> <tr> <td><i>Polonia Restituta</i></td> <td>Rebirth of <a href="/wiki/Poland" title="Poland">Poland</a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pons_asinorum" title="Pons asinorum">pons asinorum</a></i></td> <td>bridge of asses</td> <td>Any obstacle that stupid people find hard to cross. Originally used of <a href="/wiki/Euclid" title="Euclid">Euclid</a>'s Fifth Proposition in <a href="/wiki/Geometry" title="Geometry">geometry</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pontifex_maximus" title="Pontifex maximus">pontifex maximus</a></i></td> <td>greatest high priest</td> <td>Or "supreme pontiff". Originally an office in the <a href="/wiki/Roman_Republic" title="Roman Republic">Roman Republic</a>, later a title held by <a href="/wiki/Roman_emperor" title="Roman emperor">Roman emperors</a>, and later a traditional epithet of the <a href="/wiki/Pope" title="Pope">pope</a>. The <i>pontifices</i> were the most important priestly college of the <a href="/wiki/Religion_in_ancient_Rome" title="Religion in ancient Rome">religion in ancient Rome</a>; their name is usually thought to derive from <i>pons facere</i> ("to make a bridge"), which in turn is usually linked to their religious authority over the bridges of Rome, especially the <a href="/wiki/Pons_Sublicius" title="Pons Sublicius">Pons Sublicius</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Posse_comitatus" title="Posse comitatus">posse comitatus</a></i></td> <td>force of the county<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>Thus, to be able to be made into part of a retinue or force. In common law, a sheriff's right to compel people to assist law enforcement in unusual situations. </td></tr> <tr> <td><i>possunt quia posse videntur</i></td> <td>They can because they think they can</td> <td>Inscription on the back of Putney medals, awarded to <a href="/wiki/The_Boat_Race" title="The Boat Race">boat race</a> winning <a href="/wiki/Oxford_University" class="mw-redirect" title="Oxford University">Oxford</a> <a href="/wiki/Blue_(university_sport)" title="Blue (university sport)">blues</a>. From Virgil's Aeneid Book V line 231. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_aut_propter"></span>post aut propter</i></td> <td>after it or by means of it</td> <td>Causality between two phenomena is not established (cf. <i>post hoc, ergo propter hoc</i>) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_cibum"></span>post cibum <small>(p.c.)</small></i></td> <td>after food</td> <td><a href="/wiki/Medical_prescription#Abbreviations" title="Medical prescription">Medical shorthand</a> for "after meals" (cf. <i>ante cibum</i>) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_coitum"></span>post coitum</i></td> <td>After sex</td> <td>After sexual intercourse </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_coitum_omne_animal_triste_est"></span><span class="anchor" id="triste_est_omne_animal_post_coitum"></span><span class="anchor" id="post_coitum_omne_animal_triste_est_sive_gallus_et_mulier"></span>post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier</i></td> <td>After sexual intercourse every animal is sad, except the cock (<a href="/wiki/Rooster" class="mw-redirect" title="Rooster">rooster</a>) and the woman</td> <td>Or: <i>triste est omne animal post coitum, praeter mulierem gallumque</i>. Attributed to <a href="/wiki/Galen" title="Galen">Galen of Pergamum</a>.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_eventum"></span>post eventum</i></td> <td>after the event</td> <td>Refers to an action or occurrence that takes place after the event that is being discussed (similar in meaning to <i>post factum</i>). More specifically, it may refer to a person who is recounting an event long after it took place, implying that details of the story may have changed over time. (Some sources attribute this expression to <a href="/wiki/George_Eliot" title="George Eliot">George Eliot</a>.) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_factum"></span>post factum</i></td> <td>after the fact</td> <td>Not to be confused with <i><a href="/wiki/Ex_post_facto" class="mw-redirect" title="Ex post facto">ex post facto</a></i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_festum"></span>post festum</i></td> <td>after the feast</td> <td>Too late, or after the fact </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Post_hoc_ergo_propter_hoc" title="Post hoc ergo propter hoc">post hoc ergo propter hoc</a></i></td> <td>after this, therefore because of this</td> <td>A logical <a href="/wiki/Fallacy" title="Fallacy">fallacy</a> where one assumes that one thing happening after another thing means that the first thing caused the second. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_meridiem"></span>post meridiem <small>(p.m.)</small></i></td> <td>after midday</td> <td>The period from <a href="/wiki/Noon" title="Noon">noon</a> to <a href="/wiki/Midnight" title="Midnight">midnight</a> (cf. <i>ante meridiem</i>) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_mortem"></span>post mortem <small>(pm)</small></i></td> <td>after death</td> <td>Usually rendered <i>postmortem</i>. Not to be confused with <i>post meridiem</i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Post_mortem_auctoris"></span>Post mortem auctoris <small>(p.m.a.)</small></i></td> <td>after the author's death</td> <td>The phrase is used in legal terminology in the context of <a href="/wiki/Intellectual_property" title="Intellectual property">intellectual property</a> rights, especially copyright, which commonly lasts until a certain number of years after the author's death. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_nubila_phoebus"></span>post nubila phoebus</i></td> <td>after the clouds, the sun</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/University_of_Zulia" title="University of Zulia">University of Zulia</a>, Venezuela, as well as <a href="/wiki/Hartford,_Connecticut" title="Hartford, Connecticut">Hartford, Connecticut</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_nubes_lux"></span>post nubes lux</i></td> <td>out of darkness, light</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Cranfield_University" title="Cranfield University">Cranfield University</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="post_scriptum"></span>post scriptum <small>(p.s.)</small></i></td> <td>after what has been written</td> <td>A <a href="/wiki/Postscript" title="Postscript">postscript</a>. Used to mark additions to a letter, after the signature. Can be extended to <i>post post scriptum</i> <small>(p.p.s.)</small>, etc. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Post_tenebras_lux" title="Post tenebras lux">post tenebras lux</a></i>, or, <i>post tenebras spero lucem</i></td> <td>after darkness, [I hope for] light</td> <td>from <a href="/wiki/Vulgata" class="mw-redirect" title="Vulgata">Vulgata</a>, <a href="https://la.wikipedia.org/wiki/s:Biblia_Sacra_Vulgata_(Stuttgartensia)/Iob" class="extiw" title="la:s:Biblia Sacra Vulgata (Stuttgartensia)/Iob">Job 17:12</a>; frequently used motto </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="postera_crescam_laude"></span>postera crescam laude</i></td> <td>I am going to grow in the esteem of future generations</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/University_of_Melbourne" title="University of Melbourne">University of Melbourne</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="potest_solum_unum"></span>potest solum unum</i></td> <td>There can be only one</td> <td>Highlander </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="praemia_virtutis_honores"></span>praemia virtutis honores</i></td> <td>honours are the rewards of virtue</td> <td>  </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="praemonitus_praemunitus"></span>praemonitus praemunitus</i></td> <td>forewarned is forearmed</td> <td>Common catch phrase of the title character of the novel <i><a href="/wiki/Captain_Blood_(novel)" title="Captain Blood (novel)">Captain Blood</a></i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="praesis_ut_prosis"></span>praesis ut prosis</i></td> <td>Lead in order to serve.</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Lancaster_Royal_Grammar_School" title="Lancaster Royal Grammar School">Lancaster Royal Grammar School</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="praeter_legem"></span>praeter legem</i></td> <td>after the law</td> <td>Legal terminology, international law </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Praga_Caput_Regni"></span>Praga Caput Regni</i></td> <td>Prague, Head of the Kingdom</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Prague" title="Prague">Prague</a> from Middle Ages </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Praga_Caput_Rei_publicae"></span>Praga Caput Rei publicae</i></td> <td>Prague, Head of the Republic</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Prague" title="Prague">Prague</a> from 1991 </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Praga_mater_urbium"></span>Praga mater urbium</i></td> <td>Prague, Mother of Cities</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Prague" title="Prague">Prague</a> from 1927 </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Praga_totius_Bohemiae_domina"></span>Praga totius Bohemiae domina</i></td> <td>Prague, the mistress of the whole of Bohemia</td> <td>Former motto of <a href="/wiki/Prague" title="Prague">Prague</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="Pretium_Laborum_Non_Vile"></span>Pretium Laborum Non Vile</i></td> <td>No mean reward for labour</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Order_of_the_Golden_Fleece" title="Order of the Golden Fleece">Order of the Golden Fleece</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pretiumque_et_causa_laboris"></span>pretiumque et causa laboris</i></td> <td>The prize and the cause of our labour</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Burnley_F.C." title="Burnley F.C.">Burnley Football Club</a>; from <a href="/wiki/Ovid" title="Ovid">Ovid</a>'s <i><a href="/wiki/Metamorphoses" title="Metamorphoses">Metamorphoses</a></i>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/la:Metamorphoses_(Ovidius)/Liber_IV" class="extiw" title="s:la:Metamorphoses (Ovidius)/Liber IV">4.739 (Latin)</a>/<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Metamorphoses/Book_IV#Andromeda_rescu'd_from_the_Sea_Monster" class="extiw" title="s:Metamorphoses/Book IV">English)</a>: "The Tale of <a href="/wiki/Perseus" title="Perseus">Perseus</a> and <a href="/wiki/Andromeda_(mythology)" title="Andromeda (mythology)">Andromeda</a>": <i>resoluta catenis incedit virgo, pretiumque et causa laboris.</i> ("freed of her chains the virgin approaches, cause and reward of the enterprise.") </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Prima_facie" title="Prima facie">prima facie</a></i></td> <td>at first sight</td> <td>Used to designate <a href="/wiki/Evidence_(law)" title="Evidence (law)">evidence</a> in a <a href="/wiki/Trial_(law)" class="mw-redirect" title="Trial (law)">trial</a> which is suggestive, but not conclusive, of something (e.g., a person's guilt) </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="prima_luce"></span>prima luce</i></td> <td>at dawn</td> <td>Literally "at first light" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="primas_sum:_primatum_nil_a_me_alienum_puto"></span>primas sum: primatum nil a me alienum puto</i></td> <td>I am a primate; nothing about primates is foreign to me</td> <td>A sentence by the American anthropologist <a href="/wiki/Earnest_Hooton" title="Earnest Hooton">Earnest Hooton</a> and the slogan of primatologists and lovers of primates. Derived from <i><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(H)" title="List of Latin phrases (H)">homo sum, humani a me nihil alienum puto</a></i>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="primum_mobile"></span>primum mobile</i></td> <td>first moving thing</td> <td>Or "first thing able to be moved"; see <i>primum movens</i> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Primum_movens" class="mw-redirect" title="Primum movens">primum movens</a></i></td> <td><a href="/wiki/Cosmological_argument" title="Cosmological argument">prime mover</a></td> <td>Or "first moving one". A common <a href="/wiki/Theology" title="Theology">theological</a> term, such as in the <a href="/wiki/Cosmological_argument" title="Cosmological argument">cosmological argument</a>, based on the assumption that <a href="/wiki/God" title="God">God</a> was the first entity to "move" or "cause" anything. <a href="/wiki/Aristotle" title="Aristotle">Aristotle</a> was one of the first philosophers to discuss the "uncaused cause", a hypothetical originator—and violator—of <a href="/wiki/Causality" title="Causality">causality</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Primum_non_nocere" title="Primum non nocere">primum non nocere</a></i></td> <td>first, to not harm</td> <td>A medical precept. Often falsely attributed to the <a href="/wiki/Hippocratic_Oath" title="Hippocratic Oath">Hippocratic Oath</a>, though its true source is probably a paraphrase from <a href="/wiki/Hippocrates" title="Hippocrates">Hippocrates</a>' <i>Epidemics</i>, where he wrote, "Declare the past, diagnose the present, foretell the future; practice these acts. As to diseases, make a habit of two things: to help, or at least to do no harm." </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Primus_inter_pares" title="Primus inter pares">primus inter pares</a></i></td> <td>first among equals</td> <td>Position of the <a href="/wiki/Ecumenical_Patriarch" class="mw-redirect" title="Ecumenical Patriarch">Ecumenical Patriarch</a> in the <a href="/wiki/Eastern_Orthodox_Church" title="Eastern Orthodox Church">Eastern Orthodox Church</a>, position of the <a href="/wiki/President_of_the_Swiss_Confederation" title="President of the Swiss Confederation">President of the Swiss Confederation</a> among the members of the <a href="/wiki/Swiss_Federal_Council" class="mw-redirect" title="Swiss Federal Council">Federal Council</a>, and a title of the <a href="/wiki/Roman_Emperor" class="mw-redirect" title="Roman Emperor">Roman Emperors</a> (cf. <i><a href="/wiki/Princeps" title="Princeps">princeps</a></i>). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="principia_probant_non_probantur"></span>principia probant non probantur</i></td> <td>principles prove; they are not proved</td> <td><a href="/wiki/First_principle" title="First principle">Fundamental principles</a> require no proof; they are assumed <i>a priori</i>. </td></tr> <tr id="principiis_obsta"> <td><i>principiis obsta (et respice finem)</i></td> <td>resist the beginnings (and consider the end)</td> <td><a href="/wiki/Ovid" title="Ovid">Ovid</a>, <i><a href="/wiki/Remedia_Amoris" title="Remedia Amoris">Remedia Amoris</a></i>, 91 </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Principium_individuationis" class="mw-redirect" title="Principium individuationis">principium individuationis</a></i></td> <td>Individuation</td> <td>psychological term: the self-formation of the personality into a coherent whole </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="prior_tempore_potior_iure"></span>prior tempore potior iure</i></td> <td>earlier in time, stronger in law</td> <td>“First in time, greater in right.”A maxim meaning that the law favors those who establish their rights earlier rather than later. This principle is often cited in private law to support the claims of prior creditors over later creditors. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_aris_et_focis" title="Pro aris et focis">pro aris et focis</a></i></td> <td>For altars and hearths</td> <td>The motto of the <a href="/wiki/Royal_Queensland_Regiment" title="Royal Queensland Regiment">Royal Queensland Regiment</a>, and many other regiments. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_bono" title="Pro bono">pro bono</a> publico</i></td> <td>for the public good</td> <td>Often abbreviated <i>pro bono</i>. Work undertaken voluntarily at no expense, such as <a href="/wiki/Public_services" class="mw-redirect" title="Public services">public services</a>. Often used of a <a href="/wiki/Lawyer" title="Lawyer">lawyer</a>'s work that is not charged for. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_Brasilia_fiant_eximia"></span>pro Brasilia fiant eximia</i></td> <td>let exceptional things be made for Brazil</td> <td><a href="/wiki/List_of_national_mottos" title="List of national mottos">Motto</a> of <a href="/wiki/S%C3%A3o_Paulo_(state)" title="São Paulo (state)">São Paulo</a> state, <a href="/wiki/Brazil" title="Brazil">Brazil</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_Deo_Domo_Patria"></span>pro Deo Domo Patria</i></td> <td>For God, home and country</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/University_of_Mary_Washington" title="University of Mary Washington">University of Mary Washington</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_Deo_et_Patria"></span>pro Deo et Patria</i></td> <td>For God and Country</td> <td>Frequently used motto </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_domo"></span>pro domo (sua)</i></td> <td>for (one’s own) home or house</td> <td>serving the interests of a given perspective or for the benefit of a given group. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_ecclesia,_pro_Texana"></span>pro Ecclesia, pro Texana</i></td> <td>For Church, For Texas</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Baylor_University" title="Baylor University">Baylor University</a>, a private Christian Baptist university in Waco, Texas. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_fide_et_patria"></span>pro fide et patria</i></td> <td>for faith and fatherland</td> <td>Motto of the originally Irish <a href="/wiki/Muldoon_(disambiguation)" class="mw-disambig" title="Muldoon (disambiguation)">Muldoon</a> family and of several schools, such as the <a href="/wiki/Diocesan_College" title="Diocesan College">Diocesan College</a> (Bishops) in Cape Town, South Africa, and <a href="/wiki/All_Hallows_High_School" title="All Hallows High School">All Hallows High School</a> in the Bronx, New York. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_forma" title="Pro forma">pro forma</a></i></td> <td>for form</td> <td>Or "as a matter of form". Prescribing a set form or procedure, or performed in a set manner. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_gloria_et_patria"></span>pro gloria et patria</i></td> <td>for glory and fatherland</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Prussia" title="Prussia">Prussia</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_hac_vice"></span>pro hac vice</i></td> <td>for this occasion</td> <td>Request of a state court to allow an out-of-state lawyer to represent a client. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_multis" title="Pro multis">pro multis</a></i></td> <td>for many</td> <td>It is part of the Rite of Consecration of the <a href="/wiki/Wine" title="Wine">wine</a> in <a href="/wiki/Western_Christianity" title="Western Christianity">Western Christianity</a> tradition, as part of the <a href="/wiki/Mass_(liturgy)" title="Mass (liturgy)">Mass</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_parte" class="mw-redirect" title="Pro parte">pro parte</a></i></td> <td>in part</td> <td>Frequently used in <a href="/wiki/Taxonomy_(general)" class="mw-redirect" title="Taxonomy (general)">taxonomy</a> to refer to part of a <a href="/wiki/Taxon" title="Taxon">group</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_patria"></span>pro patria</i></td> <td>for country</td> <td>Pro Patria Medal: for operational service (minimum 55 days) in defence of the Republic South Africa or in the prevention or suppression of terrorism; issued for the Border War (counter-insurgency operations in South West Africa 1966–89) and for campaigns in Angola (1975–76 and 1987–88). Motto of <a href="/wiki/The_Royal_Canadian_Regiment" class="mw-redirect" title="The Royal Canadian Regiment">The Royal Canadian Regiment</a>, <a href="/wiki/Royal_South_Australia_Regiment" title="Royal South Australia Regiment">Royal South Australia Regiment</a>, <a href="/wiki/Hurlstone_Agricultural_High_School" title="Hurlstone Agricultural High School">Hurlstone Agricultural High School</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_patria_vigilans"></span>pro patria vigilans</i></td> <td>watchful for the country</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Signal_Corps_(United_States_Army)" class="mw-redirect" title="Signal Corps (United States Army)">United States Army Signal Corps</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_populo_et_gloria"></span>pro populo et gloria</i></td> <td>for the people and glory</td> <td>Motto of <a href="/wiki/HMS_Westminster_(L40)" title="HMS Westminster (L40)">HMS <i>Westminster</i></a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_per"></span>pro per</i></td> <td>for self</td> <td>to defend oneself in court without counsel; abbreviation of <i>propria persona</i>. See also: <a href="/wiki/Pro_se" class="mw-redirect" title="Pro se">pro se</a>. </td></tr> <tr> <td><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/pro_rata" class="extiw" title="wikt:pro rata"><i>pro rata</i></a></td> <td>for the rate</td> <td>i.e., proportionately. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_re_nata" title="Pro re nata">pro re nata</a> <small>(PRN, prn)</small></i></td> <td>for a thing that has been born</td> <td><a href="/wiki/Medical_prescription#Abbreviations" title="Medical prescription">Medical shorthand</a> for "as the occasion arises" or "as needed". Also "concerning a matter having come into being". Used to describe a meeting of a special <a href="/wiki/Presbytery_(church_polity)" class="mw-redirect" title="Presbytery (church polity)">Presbytery</a> or Assembly called to discuss something new, and which was previously unforeseen (literally: "concerning a matter having been born"). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_rege_et_lege"></span>pro rege et lege</i></td> <td>for king and the law</td> <td>Found on the <a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Leeds" title="Coat of arms of Leeds">Leeds coat of arms</a>. </td></tr> <tr> <td><i>pro rege, lege et grege</i></td> <td>for king, the law and the people</td> <td>Found on the coat of arms of <a href="/wiki/Perth,_Scotland" title="Perth, Scotland">Perth, Scotland</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_se" class="mw-redirect" title="Pro se">pro se</a></i></td> <td>for oneself</td> <td>to defend oneself in court without counsel. Some jurisdictions prefer, "pro per". </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_scientia_atque_sapientia"></span>pro scientia atque sapientia</i></td> <td>for knowledge and wisdom</td> <td>motto of <a href="/wiki/Stuyvesant_High_School" title="Stuyvesant High School">Stuyvesant High School</a> in <a href="/wiki/New_York_City" title="New York City">New York City</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_scientia_et_patria"></span>pro scientia et patria</i></td> <td>for science and nation</td> <td>motto of the <a href="/wiki/National_University_of_La_Plata" title="National University of La Plata">National University of La Plata</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_studio_et_labore"></span>pro studio et labore</i></td> <td>for study and work</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pro_tanto"></span>pro tanto</i></td> <td>for so much</td> <td>Denotes something that has only been partially fulfilled. A philosophical term indicating the acceptance of a theory or idea without fully accepting the explanation. </td></tr> <tr> <td><i>pro tanto quid retribuemus</i></td> <td>what shall we give in return for so much</td> <td>The motto of the city of <a href="/wiki/Belfast" title="Belfast">Belfast</a>; taken from the <a href="/wiki/Vulgate" title="Vulgate">Vulgate</a> translation of <a href="/wiki/Psalm_116" title="Psalm 116">Psalm 116</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Pro_tempore" title="Pro tempore">pro tempore</a></i></td> <td>for the time (being)</td> <td>Denotes a temporary current situation; abbreviated <i>pro tem</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Probatio_pennae" title="Probatio pennae">probatio pennae</a></i></td> <td>testing of the pen</td> <td><a href="/wiki/Medieval_Latin" title="Medieval Latin">Medieval Latin</a> term for breaking in a new pen </td></tr> <tr> <td><i>probis pateo</i></td> <td>I am open for honest people</td> <td>Traditionally inscribed above a city gate or above the front entrance of a dwelling or place of learning. </td></tr> <tr> <td><i>procedendo</i></td> <td>to be proceeded with</td> <td>From <i>procedendo ad judicium</i>, "to be proceeded with to judgment." A <a href="/wiki/Prerogative_writ" title="Prerogative writ">prerogative writ</a>, by which a superior court requires an inferior one to rule on a matter it has neglected. </td></tr> <tr> <td><i>prodesse quam conspici</i></td> <td>To Accomplish Rather Than To Be Conspicuous</td> <td>motto of <a href="/wiki/Miami_University" title="Miami University">Miami University</a> </td></tr> <tr> <td><i>prohibito</i></td> <td>I prohibit</td> <td>A <a href="/wiki/Prerogative_writ" title="Prerogative writ">prerogative writ</a>, by which a superior court prohibits an inferior court from hearing a matter outside its jurisdiction; also called a <a href="/wiki/Writ_of_prohibition" title="Writ of prohibition">writ of prohibition</a>. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="propria_manu"></span>propria manu <small>(p.m.)</small></i></td> <td>"by one's own hand" </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="propter_vitam_vivendi_perdere_causas"></span>propter vitam vivendi perdere causas</i></td> <td>to destroy the reasons for living for the sake of life</td> <td>That is, to squander life's purpose just in order to stay alive, and live a meaningless life. From <a href="/wiki/Juvenal" title="Juvenal">Juvenal</a>, <i>Satyricon</i> VIII, verses 83–84. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="protectio_trahit_subjectionem,_et_subjectio_protectionem"></span>protectio trahit subjectionem, et subjectio protectionem</i></td> <td>Protection draws allegiance, and allegiance draws protection</td> <td>Legal maxim, indicating that reciprocity of fealty with protection </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="provehito_in_altum"></span>provehito in altum</i></td> <td>launch forward into the deep</td> <td>motto of <a href="/wiki/Memorial_University_of_Newfoundland" title="Memorial University of Newfoundland">Memorial University of Newfoundland</a> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="proxime_accessit"></span>proxime accessit</i></td> <td>he came next</td> <td>the runner-up </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="proximo_mense"></span>proximo mense <small>(prox.)</small></i></td> <td>in the following month</td> <td>Used in formal correspondence to refer to the next month. Used with <small>ult.</small> ("last month") and <small>inst.</small> ("this month"). </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pulchrum_est_paucorum_hominum"></span>pulchrum est paucorum hominum</i></td> <td>Beauty is for the few</td> <td>from <a href="/wiki/Friedrich_Nietzsche" title="Friedrich Nietzsche">Friedrich Nietzsche</a>'s 1889 book <i><a href="/wiki/Twilight_of_the_Idols" title="Twilight of the Idols">Twilight of the Idols</a></i> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="pulvis_et_umbra_sumus"></span>pulvis et umbra sumus</i></td> <td>we are dust and shadow</td> <td>From <a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <i>Carmina</i> Book IV, 7, 16.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="punctum_saliens"></span>punctum saliens</i></td> <td>leaping point</td> <td>Thus, the essential or most notable point. The salient point. </td></tr> <tr> <td><i><span class="anchor" id="purificatus_non_consumptus"></span>purificatus non consumptus</i></td> <td>purified, not consumed</td> <td> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=edit&section=1" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFPeter_A._MackridgeRobert_BrowningDonald_William_Lucas" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/Peter_Mackridge" title="Peter Mackridge">Peter A. Mackridge</a>; <a href="/wiki/Robert_Browning_(Byzantinist)" title="Robert Browning (Byzantinist)">Robert Browning</a>; <a href="/wiki/D._W._Lucas" title="D. W. Lucas">Donald William Lucas</a>; et al. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/art/Greek-literature">"Greek literature"</a>. <i><a href="/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica" title="Encyclopædia Britannica">Encyclopædia Britannica</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 August</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Greek+literature&rft.btitle=Encyclop%C3%A6dia+Britannica&rft.au=Peter+A.+Mackridge&rft.au=Robert+Browning&rft.au=Donald+William+Lucas&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Fart%2FGreek-literature&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.venicewelcome.com/monuments/monumets.htm">St Mark's Square</a></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.trademarkia.com/pax-tibi-marce-evangelista-meus-generali-74250553.html">Trademark registration</a></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eastkenthistory.org.uk/people:rev-edmund-ibbot">East Kent History – Rev. Edmund Ibbot</a> (Accessed 27 July 2016)</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Eric_G._Forbes" title="Eric G. Forbes">Forbes, Eric G.</a>; Murdin, Lesley; Wilmoth, Frances (eds). <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Hrm9aCi48CYC&pg=PA80">The Correspondence of John Flamsteed, The First Astronomer Royal</a></i>, Volume 1, page 80, foot note 3 (Accessed 27 July 2016)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.heraldry-wiki.com/heraldrywiki/index.php?title=Pes_meus_stetit_in_directo">"Pes meus stetit in directo - Heraldic motto"</a>. <i>www.heraldry-wiki.com</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2020-07-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.heraldry-wiki.com&rft.atitle=Pes+meus+stetit+in+directo+-+Heraldic+motto&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.heraldry-wiki.com%2Fheraldrywiki%2Findex.php%3Ftitle%3DPes_meus_stetit_in_directo&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text">Solodow, Joseph <i>Latin Alive: The Survival of Latin in English and the Romance Languages</i>, Cambridge University Press, 2010 p. 160: "out of the phrase posse comitatus 'the force of the county' arose our present use of posse for a group of men whom the sheriff calls upon in a crisis."</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKinsey1998" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Alfred_Kinsey" title="Alfred Kinsey">Kinsey, Alfred Charles</a> (1998) [1953]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=9GpBB61LV14C&pg=PA638"><i>Sexual Behavior in the Human Female</i></a>. <a href="/wiki/Indiana_University_Press" title="Indiana University Press">Indiana University Press</a>. p. 638. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-253-33411-4" title="Special:BookSources/978-0-253-33411-4"><bdi>978-0-253-33411-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Sexual+Behavior+in+the+Human+Female&rft.pages=638&rft.pub=Indiana+University+Press&rft.date=1998&rft.isbn=978-0-253-33411-4&rft.aulast=Kinsey&rft.aufirst=Alfred+Charles&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D9GpBB61LV14C%26pg%3DPA638&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span> (<a href="/wiki/Kinsey_Reports" title="Kinsey Reports">Kinsey Reports</a>)</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHorace" class="citation book cs1">Horace. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.johnderbyshire.com/Readings/odes-4-7.html"><i>Horace's ode "Diffugere nives"</i></a>. Translated by Derbyshire, John<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 1,</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Horace%27s+ode+%22Diffugere+nives%22&rft.au=Horace&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.johnderbyshire.com%2FReadings%2Fodes-4-7.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&action=edit&section=2" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1">Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (eds.). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/worlddictionaryo00adel"><i>World Dictionary of Foreign Expressions</i></a></span>. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0865164223" title="Special:BookSources/0865164223"><bdi>0865164223</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=World+Dictionary+of+Foreign+Expressions&rft.place=Wauconda%2C+Illinois&rft.pub=Bolchazy-Carducci&rft.date=1999&rft.isbn=0865164223&rft.aulast=Adeleye&rft.aufirst=Gabriel+G.&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fworlddictionaryo00adel&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1">Stone, Jon R. (1996). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/latinforillitera0000ston"><i>Latin for the Illiterati</i></a></span>. London and New York: Routledge. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0415917751" title="Special:BookSources/0415917751"><bdi>0415917751</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Latin+for+the+Illiterati&rft.place=London+and+New+York&rft.pub=Routledge&rft.date=1996&rft.isbn=0415917751&rft.aulast=Stone&rft.aufirst=Jon+R.&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Flatinforillitera0000ston&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28P%29" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Latin_phrases" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Latin_phrases" title="Template:Latin phrases"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Latin_phrases" title="Template talk:Latin phrases"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Latin_phrases" title="Special:EditPage/Template:Latin phrases"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Latin_phrases" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">Latin phrases</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Latin phrases</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(A)" title="List of Latin phrases (A)"> A </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(B)" title="List of Latin phrases (B)"> B </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(C)" title="List of Latin phrases (C)"> C </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(D)" title="List of Latin phrases (D)"> D </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(E)" title="List of Latin phrases (E)"> E </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(F)" title="List of Latin phrases (F)"> F </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(G)" title="List of Latin phrases (G)"> G </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(H)" title="List of Latin phrases (H)"> H </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)" title="List of Latin phrases (I)"> I </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(L)" title="List of Latin phrases (L)"> L </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)" title="List of Latin phrases (M)"> M </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(N)" title="List of Latin phrases (N)"> N </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(O)" title="List of Latin phrases (O)"> O </a></li> <li><a class="mw-selflink selflink"> P </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(Q)" title="List of Latin phrases (Q)"> Q </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(R)" title="List of Latin phrases (R)"> R </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(S)" title="List of Latin phrases (S)"> S </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(T)" title="List of Latin phrases (T)"> T </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)" title="List of Latin phrases (U)"> U </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)" title="List of Latin phrases (V)"> V </a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)" title="List of Latin phrases (full)"> Complete list</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_abbreviations" title="List of Latin abbreviations">Latin abbreviations</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_honorifics" title="List of Latin honorifics">Latin honorifics</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_words_with_English_derivatives" title="List of Latin words with English derivatives">Latin words with English derivatives</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_legal_terms" title="List of Latin legal terms">Legal Latin terms</a></li> <li><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Latin_proverbs" class="extiw" title="q:Latin proverbs">Latin proverbs</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐6df7948d6c‐ggsjl Cached time: 20241127203537 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, no‐toc] CPU time usage: 0.686 seconds Real time usage: 0.862 seconds Preprocessor visited node count: 2743/1000000 Post‐expand include size: 42710/2097152 bytes Template argument size: 3130/2097152 bytes Highest expansion depth: 10/100 Expensive parser function count: 22/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 35273/5000000 bytes Lua time usage: 0.343/10.000 seconds Lua memory usage: 14010455/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 701.621 1 -total 36.63% 257.006 1 Template:Latin_intro 20.04% 140.571 1 Template:Reflist 18.31% 128.489 2 Template:Lang 17.25% 121.039 1 Template:A-Z_multipage_list 15.36% 107.744 1 Template:Cite_encyclopedia 12.34% 86.578 128 Template:Anchor 11.24% 78.884 1 Template:Short_description 9.19% 64.444 1 Template:TOC_top 8.30% 58.207 1 Template:Latin_phrases --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:3556403:|#|:idhash:canonical and timestamp 20241127203537 and revision id 1258707102. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&oldid=1258707102#passim">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&oldid=1258707102#passim</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Category</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Lists_of_Latin_phrases" title="Category:Lists of Latin phrases">Lists of Latin phrases</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latin-language_text" title="Category:Articles containing Latin-language text">Articles containing Latin-language text</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 21 November 2024, at 04:13<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(P)&mobileaction=toggle_view_mobile#passim" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-57488d5c7d-wgph5","wgBackendResponseTime":128,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.686","walltime":"0.862","ppvisitednodes":{"value":2743,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":42710,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":3130,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":10,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":22,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":35273,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 701.621 1 -total"," 36.63% 257.006 1 Template:Latin_intro"," 20.04% 140.571 1 Template:Reflist"," 18.31% 128.489 2 Template:Lang"," 17.25% 121.039 1 Template:A-Z_multipage_list"," 15.36% 107.744 1 Template:Cite_encyclopedia"," 12.34% 86.578 128 Template:Anchor"," 11.24% 78.884 1 Template:Short_description"," 9.19% 64.444 1 Template:TOC_top"," 8.30% 58.207 1 Template:Latin_phrases"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.343","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":14010455,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-6df7948d6c-ggsjl","timestamp":"20241127203537","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"List of Latin phrases (P)","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/List_of_Latin_phrases_(P)#passim","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1370446","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1370446","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-12-29T07:13:41Z","dateModified":"2024-11-21T04:13:25Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/c\/c6\/Lion_of_Saint_Mark.svg","headline":"Wikimedia list article"}</script> </body> </html>