CINXE.COM

Leviticus 19:34 You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Leviticus 19:34 You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/leviticus/19-34.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/03_Lev_19_34.jpg" /><meta property="og:title" content="Leviticus 19:34 - Keep My Decrees" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/leviticus/19-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/leviticus/19-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/leviticus/">Leviticus</a> > <a href="/leviticus/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/leviticus/19-33.htm" title="Leviticus 19:33">&#9668;</a> Leviticus 19:34 <a href="/leviticus/19-35.htm" title="Leviticus 19:35">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/leviticus/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/leviticus/19.htm">New International Version</a></span><br />The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/leviticus/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/leviticus/19.htm">English Standard Version</a></span><br />You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/leviticus/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/leviticus/19.htm">King James Bible</a></span><br /><i>But</i> the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I <i>am</i> the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/leviticus/19.htm">New King James Version</a></span><br />The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I <i>am</i> the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/leviticus/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/leviticus/19.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8216The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/leviticus/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself; for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/leviticus/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/leviticus/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />But the stranger who resides with you shall be to you like someone native-born among you; and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/leviticus/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You will regard the alien who resides with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/leviticus/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You must regard the foreigner who lives with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/leviticus/19.htm">American Standard Version</a></span><br />The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/leviticus/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Instead, treat them as well as you treat your own people and love them as much as you love yourself. Remember, you were once foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/leviticus/19.htm">English Revised Version</a></span><br />The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the homeborn among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/leviticus/19.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Foreigners living among you will be like your own people. Love them as you love yourself, because you were foreigners living in Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/leviticus/19.htm">Good News Translation</a></span><br />Treat them as you would an Israelite, and love them as you love yourselves. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/leviticus/19.htm">International Standard Version</a></span><br />You are to treat the resident alien the same way you treat the native born among you&#8212;love him like yourself, since you were foreigners in the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/leviticus/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/leviticus/19.htm">NET Bible</a></span><br />The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/leviticus/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/leviticus/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But the stranger that dwelleth with you shall be to you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/leviticus/19.htm">World English Bible</a></span><br />The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/leviticus/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />the sojourner who is sojourning with you is to you as a native among you, and you have had love for him as for yourself, for you have been sojourners in the land of Egypt; I [am] your God YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/leviticus/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> as a native among you is the sojourner to you who is sojourning with you, and thou hast had love to him as to thyself, for sojourners ye have been in the land of Egypt; I am Jehovah your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/leviticus/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />As the native among you shall be to you the stranger sojourning with you; thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I Jehovah your God.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/leviticus/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But let him be among you as one of the same country: and you shall love him as yourselves: for you were strangers in the land of Egypt. I am the Lord your God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/leviticus/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />but let him be among you like one native born. And you shall love him as yourselves. For you were also newcomers in the land of Egypt. I am the Lord your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/leviticus/19.htm">New American Bible</a></span><br />You shall treat the alien who resides with you no differently than the natives born among you; you shall love the alien as yourself; for you too were once aliens in the land of Egypt. I, the LORD, am your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/leviticus/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/leviticus/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But let him be among you as one of you; and the proselytes who sojourn among you, you must love them as yourselves; for you also were sojourners in the land of Egypt; I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/leviticus/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But he shall be equal to you and shall be one of you, and those who are converted to me who dwell with you love them as yourselves because you also were inhabitants in the land of Egypt; I AM LORD JEHOVAH your God.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/leviticus/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/leviticus/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/leviticus/19-34.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/NWs_V1RyMFo?start=5235" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/leviticus/19.htm">Keep My Decrees</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">33</span>When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him. <span class="reftext">34</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih&#183;yeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">You must treat</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- "></a> <a href="/hebrew/1616.htm" title="1616: hag&#183;g&#234;r (Art:: N-ms) -- A sojourner. Or geyr; from guwr; properly, a guest; by implication, a foreigner.">the foreigner</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="1481: hag&#183;g&#257;r (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to turn aside from the road, i.e. Sojourn; also to shrink, fear; also to gather for hostility.">living</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: &#8217;it&#183;t&#601;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">among you</a> <a href="/hebrew/249.htm" title="249: k&#601;&#183;&#8217;ez&#183;r&#257;&#7717; (Prep-k:: N-ms) -- A native. From zarach; a spontaneous growth, i.e. Native.">as native-born</a> <a href="/hebrew/mik&#183;kem (Prep:: 2mp) -- "></a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;ha&#7687;&#183;t&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2ms) -- To love. Or raheb; a primitive root; to have affection for.">and love</a> <a href="/hebrew/l&#333;w (Prep:: 3ms) -- ">him</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="3644: k&#257;&#183;m&#333;&#183;w&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- Like, as, when. Or kamow; a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so.">as yourself,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#277;&#183;y&#238;&#183;&#7791;em (V-Qal-Perf-2mp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">you were</a> <a href="/hebrew/1616.htm" title="1616: &#7713;&#234;&#183;r&#238;m (N-mp) -- A sojourner. Or geyr; from guwr; properly, a guest; by implication, a foreigner.">foreigners</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: b&#601;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779; (Prep-b:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">in the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt.</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">am the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God.</a> </span><span class="reftext">35</span>You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/22-21.htm">Exodus 22:21</a></span><br />You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/10-19.htm">Deuteronomy 10:19</a></span><br />So you also must love the foreigner, since you yourselves were foreigners in the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/23-9.htm">Exodus 23:9</a></span><br />Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-39.htm">Matthew 22:39</a></span><br />And the second is like it: &#8216;Love your neighbor as yourself.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-14.htm">Galatians 5:14</a></span><br />The entire law is fulfilled in a single decree: &#8220;Love your neighbor as yourself.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-9.htm">Romans 13:9</a></span><br />The commandments &#8220;Do not commit adultery,&#8221; &#8220;Do not murder,&#8221; &#8220;Do not steal,&#8221; &#8220;Do not covet,&#8221; and any other commandments, are summed up in this one decree: &#8220;Love your neighbor as yourself.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/24-17.htm">Deuteronomy 24:17-18</a></span><br />Do not deny justice to the foreigner or the fatherless, and do not take a widow&#8217;s cloak as security. / Remember that you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from that place. Therefore I am commanding you to do this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-27.htm">Luke 10:27</a></span><br />He answered, &#8220;&#8216;Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind&#8217; and &#8216;Love your neighbor as yourself.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-8.htm">James 2:8</a></span><br />If you really fulfill the royal law stated in Scripture, &#8220;Love your neighbor as yourself,&#8221; you are doing well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/27-19.htm">Deuteronomy 27:19</a></span><br />&#8216;Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.&#8217; And let all the people say, &#8216;Amen!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/7-10.htm">Zechariah 7:10</a></span><br />Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-6.htm">Jeremiah 7:6</a></span><br />if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-5.htm">Malachi 3:5</a></span><br />&#8220;Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,&#8221; says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-21.htm">1 John 4:21</a></span><br />And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-18.htm">1 John 3:18</a></span><br />Little children, let us love not in word and speech, but in action and truth.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></b></br> Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I <i>am</i> the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/12-48.htm">Exodus 12:48,49</a></b></br> And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/10-19.htm">Deuteronomy 10:19</a></b></br> Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/leviticus/19-33.htm">Alien</a> <a href="/leviticus/18-26.htm">Aliens</a> <a href="/leviticus/18-11.htm">Born</a> <a href="/1_thessalonians/2-14.htm">Countrymen</a> <a href="/leviticus/16-16.htm">Dwelleth</a> <a href="/leviticus/18-3.htm">Egypt</a> <a href="/leviticus/19-33.htm">Foreigner</a> <a href="/leviticus/17-13.htm">Foreigners</a> <a href="/leviticus/18-26.htm">Home-Born</a> <a href="/leviticus/19-18.htm">Love</a> <a href="/leviticus/18-26.htm">Native</a> <a href="/leviticus/18-26.htm">Native-Born</a> <a href="/leviticus/19-33.htm">Resides</a> <a href="/leviticus/17-8.htm">Sojourners</a> <a href="/leviticus/19-33.htm">Sojourneth</a> <a href="/leviticus/19-33.htm">Sojourns</a> <a href="/leviticus/17-13.htm">Strangers</a> <a href="/leviticus/19-18.htm">Thyself</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/leviticus/23-22.htm">Alien</a> <a href="/leviticus/20-2.htm">Aliens</a> <a href="/leviticus/22-11.htm">Born</a> <a href="/leviticus/25-14.htm">Countrymen</a> <a href="/leviticus/25-39.htm">Dwelleth</a> <a href="/leviticus/19-36.htm">Egypt</a> <a href="/leviticus/22-10.htm">Foreigner</a> <a href="/leviticus/20-2.htm">Foreigners</a> <a href="/leviticus/23-42.htm">Home-Born</a> <a href="/numbers/14-18.htm">Love</a> <a href="/leviticus/23-42.htm">Native</a> <a href="/leviticus/23-42.htm">Native-Born</a> <a href="/deuteronomy/18-6.htm">Resides</a> <a href="/leviticus/25-23.htm">Sojourners</a> <a href="/leviticus/25-6.htm">Sojourneth</a> <a href="/numbers/9-14.htm">Sojourns</a> <a href="/leviticus/20-2.htm">Strangers</a> <a href="/numbers/11-17.htm">Thyself</a><div class="vheading2">Leviticus 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/leviticus/19-1.htm">A repetition of various laws</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/leviticus/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/leviticus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/leviticus/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>You must treat the foreigner living among you as native-born</b><br>This command emphasizes the importance of equality and justice within the community of Israel. In the ancient Near Eastern context, foreigners often had limited rights and were vulnerable to exploitation. By instructing the Israelites to treat foreigners as native-born, God is establishing a standard of fairness and compassion. This reflects the broader biblical principle of loving one's neighbor and is echoed in the New Testament, where Jesus teaches the parable of the Good Samaritan (<a href="/luke/10-25.htm">Luke 10:25-37</a>), highlighting the call to love beyond ethnic and cultural boundaries.<p><b>and love him as yourself</b><br>This phrase underscores the commandment to love others, which is central to both the Old and New Testaments. It parallels the command found in <a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a>, "Love your neighbor as yourself," which Jesus cites as the second greatest commandment (<a href="/matthew/22-39.htm">Matthew 22:39</a>). The call to love the foreigner as oneself challenges believers to extend empathy and kindness, recognizing the shared humanity and dignity of all people. This anticipates the inclusive nature of the Gospel, where all are invited into the family of God regardless of their background (<a href="/galatians/3-28.htm">Galatians 3:28</a>).<p><b>for you were foreigners in the land of Egypt</b><br>This reminder of Israel's history serves as a powerful motivator for compassion. The Israelites' experience as foreigners in Egypt, where they faced oppression and hardship, is meant to cultivate empathy and a sense of solidarity with those who are now in similar positions. This historical context is crucial, as it connects the command to love foreigners with Israel's own narrative of redemption and deliverance. It also foreshadows the New Testament theme of believers as "aliens and strangers" in the world (<a href="/1_peter/2-11.htm">1 Peter 2:11</a>), emphasizing the transient nature of earthly life and the call to live with an eternal perspective.<p><b>I am the LORD your God</b><br>This declaration serves as the divine authority behind the command. It reminds the Israelites of their covenant relationship with God, who is holy and just. The phrase "I am the LORD your God" appears frequently in Leviticus, reinforcing the idea that God's laws are rooted in His character and His relationship with His people. It calls believers to obedience not out of mere duty, but as a response to God's identity and His gracious acts. This echoes the New Testament teaching that love and obedience are intertwined, as seen in Jesus' words, "If you love me, keep my commands" (<a href="/john/14-15.htm">John 14:15</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/f/foreigners.htm">Foreigners (Gerim)</a></b><br>Refers to non-Israelites residing among the Israelites. In the Hebrew context, "ger" implies a sojourner or temporary resident who is not native-born.<br><br>2. <b><a href="/topical/n/native-born_israelites.htm">Native-born Israelites</a></b><br>The original inhabitants of the land, who are commanded to treat foreigners with love and equality.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The land where the Israelites were once enslaved, serving as a reminder of their own experience as foreigners.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who commands His people to reflect His character in their treatment of others.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_israelites.htm">The Israelites</a></b><br>The chosen people of God, who are given laws to live by that reflect God's holiness and justice.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/l/love_as_a_reflection_of_god's_character.htm">Love as a Reflection of God's Character</a></b><br>God's command to love the foreigner is rooted in His own nature. As believers, we are called to reflect God's love and justice in our interactions with others.<br><br><b><a href="/topical/r/remembering_our_own_journey.htm">Remembering Our Own Journey</a></b><br>Just as the Israelites were reminded of their time in Egypt, Christians are called to remember their own spiritual journey and extend grace and love to others.<br><br><b><a href="/topical/e/equality_and_justice.htm">Equality and Justice</a></b><br>The command to treat foreigners as native-born emphasizes the importance of equality and justice in God's kingdom. Believers are to advocate for fair treatment of all people.<br><br><b><a href="/topical/h/hospitality_as_a_witness.htm">Hospitality as a Witness</a></b><br>Showing hospitality to strangers can be a powerful witness of God's love and can open doors for sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/p/practical_love_in_action.htm">Practical Love in Action</a></b><br>Loving others as ourselves requires practical actions, such as providing for needs, offering friendship, and standing against injustice.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_leviticus_19.htm">Top 10 Lessons from Leviticus 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_illegal_immigration.htm">What does the Bible say about illegal immigration?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_love.htm">What does the Bible teach about loving others?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_treat_neighbors_kindly.htm">How should we treat our neighbors with love and kindness?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_qualifies_as_my_neighbor.htm">Who qualifies as my neighbor?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/leviticus/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(34)<span class= "bld">But the stranger that dwelleth.--</span>Better, <span class= "ital">The stranger that sojourneth. </span>The word "but" is not in the original, and its insertion mars the flow of the passage, whilst the expression rendered in the Authorised Version by "dwelleth" is the same which is translated "sojourn in the preceding verse. This stranger is in every respect to be treated as any other member of the commonwealth, and as a native.<p><span class= "bld">Shalt love him as thyself.</span>--He is not simply to be treated with consideration and courtesy because he is a foreigner, and enjoy the rights and receive the justice due to every human being, but he is to be put on a perfect equality with the ordinary Israelite. Hence the precept laid down in <a href="/leviticus/19-18.htm" title="You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.">Leviticus 19:18</a>, "thou shalt love thy neighbour as thyself," is here enacted with regard to the stranger. It was this humane law which attracted so many strangers to Palestine. Hence we find that in the days of Solomon there were 153,600 strangers in the Holy Land.<p><span class= "bld">For ye were strangers in the land of Egypt.--</span>To enforce these kindly sentiments towards strangers, which was so contrary to the practice of the surrounding nations, who had an inveterate hatred of all foreigners, the lawgiver appeals to their own bitter experience. They knew with what inhumanity they were treated in Egypt because they were strangers, how they had been humiliated and reduced to slavery. The very thought of this will not only soften their hearts, but will enable them to see that the safety of all classes consists in basing our legislation upon the principle of equal rights to all inhabitants. This pathetic appeal is to be found three times more in the Pentateuch to enforce this precept (<a href="/exodus/22-20.htm" title="He that sacrifices to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.">Exodus 22:20</a>; <a href="/exodus/23-9.htm" title="Also you shall not oppress a stranger: for you know the heart of a stranger, seeing you were strangers in the land of Egypt.">Exodus 23:9</a>; <a href="/deuteronomy/10-19.htm" title="Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.">Deuteronomy 10:19</a>).<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/leviticus/19-34.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">You must treat</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1492;&#1456;&#1497;&#1462;&#1448;&#1492;</span> <span class="translit">(yih&#183;yeh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">the foreigner</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1490;&#1468;&#1461;&#1443;&#1512; &#1472;</span> <span class="translit">(hag&#183;g&#234;r)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1616.htm">Strong's 1616: </a> </span><span class="str2">A guest, a foreigner</span><br /><br /><span class="word">living</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1490;&#1468;&#1464;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(hag&#183;g&#257;r)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1481.htm">Strong's 1481: </a> </span><span class="str2">To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility</span><br /><br /><span class="word">among you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1514;&#1468;&#1456;&#1499;&#1462;&#1431;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8217;it&#183;t&#601;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_854.htm">Strong's 854: </a> </span><span class="str2">Nearness, near, with, by, at, among</span><br /><br /><span class="word">as native-born</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1488;&#1462;&#1494;&#1456;&#1512;&#1464;&#1443;&#1495;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;&#8217;ez&#183;r&#257;&#7717;)</span><br /><span class="parse">Preposition-k &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_249.htm">Strong's 249: </a> </span><span class="str2">A spontaneous growth, native</span><br /><br /><span class="word">and love</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1492;&#1463;&#1489;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1445;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;ha&#7687;&#183;t&#257;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_157.htm">Strong's 157: </a> </span><span class="str2">To have affection f</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1493;&#1465;&#1433;</span> <span class="translit">(l&#333;w)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">as yourself,</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1502;&#1428;&#1493;&#1465;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(k&#257;&#183;m&#333;&#183;w&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3644.htm">Strong's 3644: </a> </span><span class="str2">Like, as, when</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">you were</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1457;&#1497;&#1460;&#1497;&#1514;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#277;&#183;y&#238;&#183;&#7791;em)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">foreigners</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1461;&#1512;&#1460;&#1445;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#7713;&#234;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1616.htm">Strong's 1616: </a> </span><span class="str2">A guest, a foreigner</span><br /><br /><span class="word">in the land</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1488;&#1462;&#1443;&#1512;&#1462;&#1509;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">of Egypt.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1464;&#1425;&#1497;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_589.htm">Strong's 589: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">am the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">your God.</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1469;&#1501;&#1475;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 NIV</a><br /><a href="/nlt/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 NLT</a><br /><a href="/esv/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 ESV</a><br /><a href="/nasb/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 NASB</a><br /><a href="/kjv/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 French Bible</a><br /><a href="/catholic/leviticus/19-34.htm">Leviticus 19:34 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/leviticus/19-34.htm">OT Law: Leviticus 19:34 The stranger who lives as a foreigner (Le Lv Lev.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/leviticus/19-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Leviticus 19:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Leviticus 19:33" /></a></div><div id="right"><a href="/leviticus/19-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Leviticus 19:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Leviticus 19:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10