CINXE.COM
Acts 18:19 When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 18:19 When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/18-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/44_Act_18_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 18:19 - Paul Returns to Antioch" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/18-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/18-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/18-18.htm" title="Acts 18:18">◄</a> Acts 18:19 <a href="/acts/18-20.htm" title="Acts 18:20">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/18.htm">New International Version</a></span><br />They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/18.htm">New Living Translation</a></span><br />They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/18.htm">English Standard Version</a></span><br />And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/18.htm">King James Bible</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/18.htm">New King James Version</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/18.htm">NASB 1995</a></span><br />They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And they arrived at Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned <i>and</i> debated with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the synagogue to talk with the people there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/18.htm">Good News Translation</a></span><br />They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/18.htm">International Standard Version</a></span><br />When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When he reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/18.htm">NET Bible</a></span><br />When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/18.htm">World English Bible</a></span><br />He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he came down to Ephesus, and left them there, and he himself having entered into the synagogue reasoned with the Jews:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Yet truly, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/18.htm">New American Bible</a></span><br />When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they came to Eph'e-sus, and Paul entered into the synagogue and spoke to the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there; but he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And he came to Esphesus, and left them there: but <i>before his departure</i> he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/18-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6092" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/18.htm">Paul Returns to Antioch</a></span><br><span class="reftext">18</span>Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/2658.htm" title="2658: Katēntēsan (V-AIA-3P) -- From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.">they reached</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/2181.htm" title="2181: Epheson (N-AFS) -- Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.">Ephesus,</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: katelipen (V-AIA-3S) -- From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.">Paul parted ways with</a> <a href="/greek/847.htm" title="847: autou (Adv) -- Here, there. Genitive of autos, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. In this place."></a> <a href="/greek/2548.htm" title="2548: kakeinous (DPro-AMP) -- And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.">Priscilla and Aquila.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos (PPro-NM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">He himself</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthōn (V-APA-NMS) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgēn (N-AFS) -- From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue; by analogy, a Christian church.">synagogue there</a> <a href="/greek/1256.htm" title="1256: dielexato (V-AIM-3S) -- To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.">and reasoned</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">with the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiois (Adj-DMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews.</a> </span> <span class="reftext">20</span>When they asked him to stay for a while longer, he declined.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/19-1.htm">Acts 19:1</a></span><br />While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-2.htm">Acts 17:2</a></span><br />As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-14.htm">Acts 13:14</a></span><br />And from Perga, they traveled inland to Pisidian Antioch, where they entered the synagogue on the Sabbath and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-1.htm">Acts 14:1</a></span><br />At Iconium, Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue, where they spoke so well that a great number of Jews and Greeks believed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-10.htm">Acts 17:10-11</a></span><br />As soon as night had fallen, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went into the Jewish synagogue. / Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-20.htm">Acts 9:20</a></span><br />Saul promptly began to proclaim Jesus in the synagogues, declaring, “He is the Son of God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-5.htm">Acts 13:5</a></span><br />When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. And John was with them as their helper.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-17.htm">Acts 17:17</a></span><br />So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-8.htm">Acts 19:8</a></span><br />Then Paul went into the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a></span><br />So they set a day to meet with Paul, and many people came to the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom of God and persuading them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-8.htm">1 Corinthians 16:8-9</a></span><br />But I will stay in Ephesus until Pentecost, / because a great door for effective work has opened to me, even though many oppose me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-1.htm">1 Corinthians 1:1-2</a></span><br />Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes, / To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-19.htm">1 Corinthians 16:19</a></span><br />The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-1.htm">2 Corinthians 1:1</a></span><br />Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/1-1.htm">Ephesians 1:1</a></span><br />Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.</p><p class="hdg">Ephesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-24.htm">Acts 18:24</a></b></br> And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, <i>and</i> mighty in the scriptures, came to Ephesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/19-1.htm">Acts 19:1,17,26</a></b></br> And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-16.htm">Acts 20:16</a></b></br> For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.</p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-4.htm">Acts 18:4</a></b></br> And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/17-2.htm">Acts 17:2,3</a></b></br> And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/18-18.htm">Aquila</a> <a href="/acts/18-4.htm">Argued</a> <a href="/acts/18-5.htm">Arrived</a> <a href="/acts/16-6.htm">Companions</a> <a href="/acts/15-7.htm">Discussion</a> <a href="/acts/18-7.htm">Entered</a> <a href="/acts/13-14.htm">Entering</a> <a href="/revelation/2-1.htm">Ephesus</a> <a href="/acts/18-14.htm">Jews</a> <a href="/acts/18-18.htm">Leave</a> <a href="/acts/18-18.htm">Paul</a> <a href="/acts/18-18.htm">Priscilla</a> <a href="/acts/18-14.htm">Reason</a> <a href="/acts/18-4.htm">Reasoned</a> <a href="/acts/18-17.htm">Synagogue</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/18-26.htm">Aquila</a> <a href="/acts/19-9.htm">Argued</a> <a href="/acts/18-24.htm">Arrived</a> <a href="/acts/19-29.htm">Companions</a> <a href="/acts/18-28.htm">Discussion</a> <a href="/acts/19-8.htm">Entered</a> <a href="/acts/19-8.htm">Entering</a> <a href="/acts/18-21.htm">Ephesus</a> <a href="/acts/18-28.htm">Jews</a> <a href="/acts/18-21.htm">Leave</a> <a href="/acts/18-23.htm">Paul</a> <a href="/acts/18-26.htm">Priscilla</a> <a href="/acts/19-40.htm">Reason</a> <a href="/acts/24-25.htm">Reasoned</a> <a href="/acts/18-26.htm">Synagogue</a><div class="vheading2">Acts 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-1.htm">Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-9.htm">The Lord encourages him in a vision.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-12.htm">He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-18.htm">Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-24.htm">Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>When they reached Ephesus</b><br>Ephesus was a major city in the Roman province of Asia, known for its large population and the Temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. It was a significant center for trade and culture, making it a strategic location for spreading the Gospel. The city's prominence in commerce and religion provided Paul with a diverse audience for his teachings.<p><b>Paul left Priscilla and Aquila</b><br>Priscilla and Aquila were a Jewish couple who had become Christians and were close companions of Paul. They were tentmakers by trade, like Paul, and had previously been expelled from Rome by Emperor Claudius. Their presence in Ephesus indicates the importance of laypeople in the early church's mission. Paul leaving them there suggests he trusted them to continue the work of establishing and nurturing the church in his absence.<p><b>He himself went into the synagogue there</b><br>Paul's custom was to begin his ministry in a new city by visiting the local synagogue. This was a strategic approach, as synagogues were places where Jews and God-fearing Gentiles gathered, providing Paul with an audience familiar with the Scriptures. This method allowed him to connect the Old Testament prophecies with the life and mission of Jesus Christ.<p><b>and reasoned with the Jews</b><br>Paul's reasoning in the synagogue involved explaining and proving that Jesus was the Messiah, as foretold in the Hebrew Scriptures. This approach was both intellectual and theological, engaging the Jews in discussions that connected their expectations of the Messiah with the fulfillment found in Jesus. This method of reasoning is consistent with Paul's approach in other cities, as seen in <a href="/acts/17-2.htm">Acts 17:2-3</a>, where he reasoned from the Scriptures to demonstrate that Jesus had to suffer and rise from the dead.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>A key apostle in the early Christian church, known for his missionary journeys and epistles. In this passage, he is actively engaging in his mission to spread the Gospel.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/priscilla_and_aquila.htm">Priscilla and Aquila</a></b><br>A married couple who were fellow tentmakers and companions of Paul. They were significant figures in the early church, known for their teaching and hospitality.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/ephesus.htm">Ephesus</a></b><br>A major city in Asia Minor, known for its large population and the Temple of Artemis. It was a significant center for early Christian evangelism.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/synagogue.htm">Synagogue</a></b><br>A place of Jewish worship and teaching. Paul often began his ministry in a new city by reasoning in the synagogue, engaging with the Jewish community.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/reasoning_with_the_jews.htm">Reasoning with the Jews</a></b><br>This refers to Paul's method of engaging in dialogue and debate, using the Scriptures to explain and prove that Jesus is the Messiah.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/e/engagement_with_culture.htm">Engagement with Culture</a></b><br>Paul’s approach in Ephesus shows the importance of engaging with the local culture and religious practices to effectively communicate the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/p/partnership_in_ministry.htm">Partnership in Ministry</a></b><br>The mention of Priscilla and Aquila highlights the value of partnerships in ministry. Their support and collaboration with Paul were crucial to the spread of Christianity.<br><br><b><a href="/topical/s/strategic_evangelism.htm">Strategic Evangelism</a></b><br>Paul's method of starting his ministry in the synagogue demonstrates a strategic approach to evangelism, beginning with those who had a foundational understanding of Scripture.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_witnessing.htm">Courage in Witnessing</a></b><br>Paul's willingness to reason with the Jews in the synagogue, despite potential opposition, is a model of courage and commitment to sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_reasoning_in_faith.htm">The Role of Reasoning in Faith</a></b><br>The passage underscores the importance of reasoning and dialogue in faith, encouraging believers to be prepared to explain and defend their beliefs.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_18.htm">Top 10 Lessons from Acts 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_ephesus's_biblical_role.htm">What is Ephesus's biblical significance?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_priscilla_and_aquila.htm">Who were Priscilla and Aquila in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_adam_and_eve_considered_saved.htm">How did Priscilla and Aquila help Apollos understand Christianity?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_women_teach_in_church.htm">Can women teach in church? (1 Timothy 2:12 vs. Acts 18:26)</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">He came to Ephesus, and left them there.</span>--The better MSS. give, "They came to Ephesus." What follows seems to imply that he no longer continued to work with them, as at Corinth, but leaving them to establish themselves in their craft, began, under the pressure of his eagerness to reach Jerusalem, an independent course of teaching in the synagogues.<p>The first mention of Ephesus calls for a short account of its history. It had been one of the early Greek colonies on the western coast of Asia Minor. It fell under the power of Alyattes, King of Lydia, and his successor, Croesus. It had from the first been celebrated for the worship of Artemis (see Note on <a href="/acts/19-14.htm" title="And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.">Acts 19:14</a>); and her Temple, with its sacred image, and stately courts, and its hundreds of priests and priestesses of various grades, was visited by pilgrims of all nations. It was one of the cities in which East and West came into close contact with each other, and the religion of Greece assumed there a more Oriental character, and was fruitful in magic, and mysteries, and charms. The Jewish population was sufficiently numerous to have a synagogue, and St. Paul, as usual, appeared in it as a teacher.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> <span class="accented">- They came</span> for <span class="accented">he came</span>, A.V. and T.R.; he <span class="accented">left</span> for <span class="accented">left</span>, A.V. <span class="cmt_word">They came to Ephesus</span>. "No voyage across the AEgean was more frequently made than that between Corinth and Ephesus. They were the capitals of the two flourishing and peaceful provinces of Achaia and Asia, and the two great mercantile towns on opposite sides of the sea" (Howson, vol. 1:454). The voyage would <span class="accented">take</span> from ten to fifteen days. <span class="cmt_word">Reasoned</span>; <span class="greek">διελέχθη</span>, as in <a href="/acts/17-2.htm">Acts 17:2, 17</a>; ver. 4, 19:8,9; 20:7, 9; 24:25. As regards the expression, <span class="cmt_word">left them there</span>, it probably arises from some actual detail which made it the natural one to use. If, for example, the synagogue was just outside the city, and Paul, parting with Aquila and Priscilla in the city, had gone off immediately to the synagogue, the phrase used would be the natural one; or the words, "he left them there," may be spoken with reference to the main narrative, which is momentarily interrupted by the mention of St. Paul's visit to the synagogue. Note the extreme importance of this brief visit to Ephesus, where the foundation of a vigorous and flourishing Church seems to have been laid. He who knows "the times and the seasons" sent St. Paul there now, though two years before he had forbidden him to go to Asia. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/18-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[When]</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">they reached</span><br /><span class="grk">Κατήντησαν</span> <span class="translit">(Katēntēsan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2658.htm">Strong's 2658: </a> </span><span class="str2">From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.</span><br /><br /><span class="word">Ephesus,</span><br /><span class="grk">Ἔφεσον</span> <span class="translit">(Epheson)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2181.htm">Strong's 2181: </a> </span><span class="str2">Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.</span><br /><br /><span class="word">[Paul] parted ways with</span><br /><span class="grk">κατέλιπεν</span> <span class="translit">(katelipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2641.htm">Strong's 2641: </a> </span><span class="str2">From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.</span><br /><br /><span class="word">[Priscilla and Aquila].</span><br /><span class="grk">κἀκείνους</span> <span class="translit">(kakeinous)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2548.htm">Strong's 2548: </a> </span><span class="str2">And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.</span><br /><br /><span class="word">He himself</span><br /><span class="grk">αὐτὸς</span> <span class="translit">(autos)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">went</span><br /><span class="grk">εἰσελθὼν</span> <span class="translit">(eiselthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">synagogue [there]</span><br /><span class="grk">συναγωγὴν</span> <span class="translit">(synagōgēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4864.htm">Strong's 4864: </a> </span><span class="str2">From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.</span><br /><br /><span class="word">[and] reasoned</span><br /><span class="grk">διελέξατο</span> <span class="translit">(dielexato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1256.htm">Strong's 1256: </a> </span><span class="str2">To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.</span><br /><br /><span class="word">with the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Jews.</span><br /><span class="grk">Ἰουδαίοις</span> <span class="translit">(Ioudaiois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/18-19.htm">Acts 18:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/18-19.htm">Acts 18:19 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/18-19.htm">Acts 18:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/18-19.htm">Acts 18:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/18-19.htm">Acts 18:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/18-19.htm">Acts 18:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/18-19.htm">Acts 18:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/18-19.htm">Acts 18:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/18-19.htm">Acts 18:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/18-19.htm">Acts 18:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/18-19.htm">NT Apostles: Acts 18:19 He came to Ephesus and he left (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/18-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 18:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 18:18" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/18-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 18:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 18:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>