CINXE.COM

Isaiah 10:23 Multilingual: For a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 10:23 Multilingual: For a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/isaiah/10-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/10-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/isaiah/10-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Isaiah 10:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/10-22.htm" title="Isaiah 10:22">&#9668;</a> Isaiah 10:23 <a href="../isaiah/10-24.htm" title="Isaiah 10:24">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/10.htm">King James Bible</a></span><br />For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/10.htm">English Revised Version</a></span><br />For a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/10.htm">World English Bible</a></span><br />For the Lord, Yahweh of Armies, will make a full end, and that determined, in the midst of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For a consumption that is determined, The Lord, Jehovah of Hosts, Is making in the midst of all the land.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/isaiah/10.htm">Isaia 10:23 Albanian</a><br></span><span class="alb">Në fakt Zoti, Zoti i ushtrive, do të kryejë shfarosjen e dekretuar në mes të të gjithë dheut.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/isaiah/10.htm">Dyr Ieseien 10:23 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Ja, dyr Herrgot, dyr Hörerherr, ist föst entschlossn, dös gantze Land zo n Vernichtn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/isaiah/10.htm">Исая 10:23 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защото Господ Бог на Силите ще извърши, Според решението, погубление всред цялата страна.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/isaiah/10.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">因為主萬軍之耶和華在全地之中,必成就所定規的結局。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/isaiah/10.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">因为主万军之耶和华在全地之中,必成就所定规的结局。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/isaiah/10.htm">以 賽 亞 書 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">因 為 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 在 全 地 之 中 必 成 就 所 定 規 的 結 局 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/isaiah/10.htm">以 賽 亞 書 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">因 为 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 在 全 地 之 中 必 成 就 所 定 规 的 结 局 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/isaiah/10.htm">Isaiah 10:23 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jahve, Gospod nad Vojskama, poharat će, kako odredi, svu zemlju.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/isaiah/10.htm">Izaiáše 10:23 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Pohubení, pravím, a to jisté, Pán, Hospodin zástupů, učiní u prostřed vší této země.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/isaiah/10.htm">Esajas 10:23 Danish</a><br></span><span class="dan">thi Ødelæggelse og fastslaaet Raad fuldbyrder Herren, Hærskarers HERRE, over al Jorden.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want een verdelging, die vastelijk besloten is, zal de Heere HEERE der heirscharen doen in het midden dezes gansen lands.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/isaiah/10.htm">Ézsaiás 10:23 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert elvégezett pusztítást cselekszik az Úr, a seregek Ura, mind az egész földön.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXar deciditan ekstermon la Sinjoro, la Eternulo Cebaot, faros en la tuta lando.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/isaiah/10.htm">JESAJA 10:23 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Että Herra, Herra Zebaot, antaa tulla aivotun hävityksen koko maahan, ja hallitsee sen.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/isaiah/10.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">כִּ֥י כָלָ֖ה וְנֶחֱרָצָ֑ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ צְבָאֹ֔ות עֹשֶׂ֖ה בְּקֶ֥רֶב כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ס</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/isaiah/10.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">כי כלה ונחרצה אדני יהוה צבאות עשה בקרב כל־הארץ׃ ס</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/isaiah/10.htm">Ésaïe 10:23 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car le Seigneur, l'Eternel des armees, accomplit au milieu de toute la terre une consomption, et une consomption decretee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/isaiah/10.htm">Ésaïe 10:23 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et cette destruction qui a été résolue, Le Seigneur, l'Eternel des armées, l'accomplira dans tout le pays.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/isaiah/10.htm">Ésaïe 10:23 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car le Seigneur l'Eternel des armées s'en va faire une consomption, même déterminée, au milieu de toute la terre.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen und demselbigen doch steuern im ganzen Lande.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen Lande.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn ein fest beschlossenes Garaus wird der Herr, Jahwe der Heerscharen, inmitten der ganzen Erde vollführen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/isaiah/10.htm">Isaia 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Poiché lo sterminio, che ha decretato il Signore, l’Eterno degli eserciti, lo effettuerà in mezzo a tutta la terra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/isaiah/10.htm">Isaia 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè il Signore Iddio degli eserciti manda ad esecuzione una sentenza finale, ed una determinazione in mezzo di tutta la terra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/isaiah/10.htm">YESAYA 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena suatu kebinasaan yang tertentu akan diadakan oleh Tuhan, yaitu Tuhan serwa sekalian alam, di tengah-tengah seluruh tanah ini.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/isaiah/10.htm">Isaias 10:23 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Consummationem enim et abbreviationem Dominus Deus exercituum faciet in medio omnis terræ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/isaiah/10.htm">Isaiah 10:23 Maori</a><br></span><span class="mao">Ka oti ra hoki, ka mahia ano hoki e te Ariki, e Ihowa o nga mano, te mea i whakaritea ki waenganui i te whenua katoa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/isaiah/10.htm">Esaias 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For tilintetgjørelse og fast besluttet dom fullbyrder Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, over all jorden. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/isaiah/10.htm">Isaías 10:23 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Pues el Señor Jehová de los ejércitos hará consumación y fenecimiento en medio de la tierra.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/isaiah/10.htm">Isaías 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, hará consumación y fenecimiento en medio de toda la tierra. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/isaiah/10.htm">Isaías 10:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Pois o Eterno, o Deus Todo Poderoso, já determinou destruir todo este país e ele fará o que decidiu fazer.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/isaiah/10.htm">Isaías 10:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Pois uma destruição, e essa já determinada, o Senhor Deus dos exércitos executará no meio de toda esta terra.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/isaiah/10.htm">Isaia 10:23 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi nimicirea aceasta, care a fost hotărîtă, Domnul, Dumnezeul oştirilor, o va aduce la îndeplinire în toată ţara.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/isaiah/10.htm">Исаия 10:23 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, вовсей земле.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/isaiah/10.htm">Исаия 10:23 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/isaiah/10.htm">Jesaja 10:23 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ty förstöring och oryggligt besluten straffdom skall Herren, HERREN Sebaot låta komma över hela jorden. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/isaiah/10.htm">Isaiah 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't ang kagibaan, at ang ipinasiya, gagawin ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo, sa gitna ng buong lupa. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/isaiah/10.htm">อิสยาห์ 10:23 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาจะทรงกระทำให้การเผาผลาญนั้นสิ้นสุดลงตามที่กำหนดไว้แล้วในท่ามกลางแผ่นดินทั้งสิ้น</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/isaiah/10.htm">Yeşaya 10:23 Turkish</a><br></span><span class="tur">Rab, Her Şeye Egemen RAB,<br />Kararlaştırılan yıkımı bütün yeryüzünde gerçekleştirecek. sözcükleri genellikle ‹‹Sağ kalanlar dönecek›› diye çevrildi. Yeşaya bu sözcükleri ilk oğluna ad olarak verdi (bkz. 7:3).</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/isaiah/10.htm">EÂ-sai 10:23 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vì Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, đã định làm trọn sự hủy diệt trong khắp đất.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/10-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 10:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 10:22" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/10-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 10:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 10:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10